Philips BT6000C/10 クイック設定ガイド

ページ / 2
Question?
Contact 
Philips
Question?
Contact 
Philips
EN  Short User Manual
CS  Krátká uživatelská příručka
DA  Kort brugervejledning
DE  Kurzanleitung
EL  Σύντομο εγχειρίδιο
χρήσης
ES  Manual de usuario corto
FI  Lyhyt käyttöopas
FR  Bref mode d’emploi
HU  Rövid használati útmutató
IT  Manuale dell’utente breve
KK  Қысқаша пайдаланушы
нұсқаулығы
Specifications are subject to change without notice.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under 
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson 
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered 
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under 
license from Koninklijke Philips N.V.
BT6000C_10_SUM_V1.0
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
A
B
NFC
 Philips BT6000
OFF
ON
EN
 
Play from Bluetooth-enabled devices
Turn on the speaker.
 
»
The blue LED indicator flashes.
Option A: For a Bluetooth device that supports NFC:
1) Enable NFC feature on your device. 2) Tap the NFC
tag on the top of the speaker with the NFC area of your
Bluetooth device. 3) Follow the on-screen instructions to
complete the pairing and connection.
 
Option B: For other Bluetooth devices: 1) On your
Bluetooth device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices. 2) Select [Philips BT6000] displayed on
your device for pairing. If necessary, enter default password
“0000”.
 
»
After successful connection, the speaker beeps twice,
and the LED indicator turns solid blue.
Play audio on the Bluetooth device.
 
»
Audio streams from your device to the speaker.
Tip: Before connecting another Bluetooth device, disconnect the
current device first.
CS
 
Přehrávání ze zařízení podporujících technologii Bluetooth
Zapněte reproduktor.
 
»
Modrá kontrolka LED bliká.
Možnost A: Pro zařízení Bluetooth, které podporuje funkci
NFC: 1) Aktivujte funkci NFC v zařízení. 2) Dotkněte se
oblastí NFC zařízení Bluetooth značky NFC na horní straně
reproduktoru. 3) Podle pokynů na obrazovce dokončete
párování a připojení.
 
Varianta B: Pro další zařízení Bluetooth: 1) V zařízení
Bluetooth povolte rozhraní Bluetooth a vyhledejte zařízení
Bluetooth. 2) Ve svém zařízení vyberte možnost [Philips 
BT6000] pro spárování. V případě potřeby zadejte výchozí
heslo „0000“.
 
»
Po úspěšném připojení reproduktor dvakrát pípne a
kontrolka LED se rozsvítí modře.
Spusťte hudbu na zařízení Bluetooth.
 
»
Zvuk se streamuje ze zařízení do reproduktoru.
Tip: Před připojením dalšího zařízení Bluetooth odpojte nejdříve
aktuální zařízení.
DA
 
Afspil fra Bluetooth-aktiverede enheder
Tænd for højttaleren.
 
»
Den blå LED-indikator blinker.
Indstilling A: på en Bluetooth-enhed, der understøtter
NFC: 1) aktiver NFC-funktionen på din enhed.  
2) Tryk på NFC-mærket øverst på højttaleren med NFC-
området på din Bluetooth-enhed. 3) Følg instruktionerne
på skærmen for at fuldføre parringen og forbindelse.
 
Indstilling B: på andre Bluetooth-enheder: 1) Aktiver
Bluetooth på din Bluetooth-enhed, og søg efter
Bluetooth-enheder. 2) Vælg [Philips BT6000] på din
enhed til parring. Hvis det er nødvendigt, skal du indtaste
standardadgangskoden ”0000”.
 
»
Når der er oprettet forbindelse, bipper højttaleren to
gange, og LED-indikatoren lyser konstant blåt.
Afspil lyd på Bluetooth-enheden.
 
»
Lyden udsendes fra din enhed til højttaleren.
Tip: Før du tilslutter en anden Bluetooth-enhed, skal du koble
den aktuelle enhed fra.
EN
LED indicator
Battery status
Solid red
Under charging
Off
Fully charged
Note:
•  The speaker can operate on either built-in battery or AC
power.
•  The red LED indicator flashes when the battery level is
low.
CS
 
Kontrolka LED
Stav baterie
Červená
Probíhá nabíjení
Zhasnutá
Plně nabitá baterie
Poznámka:
•  Reproduktor lze napájet buď z vestavěné baterie, nebo
z napájecího zdroje AC.
•  Pokud je baterie slabá, bliká červená kontrolka LED.
DE
 
Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät abspielen
Schalten Sie den Lautsprecher ein.
 
»
Die blaue LED-Anzeige blinkt.
Option A: Für ein Bluetooth-Gerät, das NFC unterstützt:
1) Aktivieren Sie die NFC-Funktion auf Ihrem Gerät. 2)
Bringen Sie den NFC-Bereich Ihres Bluetooth-Geräts in die
Nähe des NFC-Tags oben am Lautsprecher. 3) Folgen Sie
den Anweisungen auf dem Display, um die Kopplung und
Verbindung abzuschließen.
 
Option B: Für andere Bluetooth-Geräte: 1) Aktivieren Sie auf
Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion, und suchen Sie
nach Bluetooth-Geräten. 2) Wählen Sie zum Koppeln [Philips 
BT6000] auf Ihrem Gerät aus. Geben Sie, falls nötig, das
Standardpasswort „0000“ ein.
 
»
Nach erfolgreicher Verbindung gibt der Lautsprecher
zwei Signaltöne aus, und die LED-Anzeige leuchtet
dauerhaft blau.
Geben Sie Audioinhalte auf dem Bluetooth-Gerät wieder.
 
»
Die Audioinhalte werden von Ihrem Gerät auf den
Lautsprecher übertragen.
Tipp: Bevor Sie eine Verbindung mit einem anderen Bluetooth-
Gerät herstellen, trennen Sie zuerst die Verbindung mit dem
aktuellen Gerät.
EL
 
Αναπαραγωγή από συσκευές με δυνατότητα Bluetooth
Ενεργοποιήστε το ηχείο.
 
»
Η μπλε ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει.
Επιλογή A: Για συσκευές Bluetooth που υποστηρίζουν NFC:
1) Ενεργοποιήστε τη λειτουργία NFC στη συσκευή σας.
2) Ακουμπήστε την περιοχή NFC της συσκευής Bluetooth
στην ετικέτα NFC που βρίσκεται στο επάνω μέρος του
ηχείου. 3) Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην
οθόνη για να ολοκληρώσετε τη σύζευξη και τη σύνδεση.
 
Επιλογή B: Για άλλες συσκευές Bluetooth: 1) Στη συσκευή
Bluetooth, ενεργοποιήστε την αντίστοιχη λειτουργία και
πραγματοποιήστε αναζήτηση για συσκευές Bluetooth.
2) Επιλέξτε [Philips BT6000] στη συσκευή σας για να
πραγματοποιηθεί η σύζευξη. Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε
τον προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης «0000».
 
»
Μετά την επιτυχή σύνδεση, το ηχείο παράγει δύο
ηχητικά σήματα και η ενδεικτική λυχνία LED ανάβει
σταθερά με μπλε χρώμα.
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή του ήχου στη συσκευή
Bluetooth.
 
»
Ο ήχος μεταδίδεται από τη συσκευή σας στο ηχείο.
Συμβουλή: Πριν συνδέσετε μια άλλη συσκευή Bluetooth,
αποσυνδέστε πρώτα την τρέχουσα συσκευή.
ES
 
Reproducción desde dispositivos con Bluetooth
Encienda el altavoz.
 
»
El indicador LED azul parpadea.
Opción A: para un dispositivo Bluetooth compatible con NFC:
1) Active la función NFC en el dispositivo. 2) Toque la etiqueta
NFC en la parte superior del altavoz con la parte NFC del
dispositivo Bluetooth. 3) Siga las instrucciones en pantalla para
completar el emparejamiento y la conexión.
 
Opción B: Para otros dispositivos Bluetooth: 1) En el
dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque los
dispositivos Bluetooth. 2) Seleccione [Philips BT6000] en el 
dispositivo que va a emparejar. Si es necesario, introduzca la
contraseña predeterminada “0000”.
 
»
Una vez realizada correctamente la conexión, el altavoz
emite dos pitidos y el indicador LED se ilumina en azul
de forma permanente.
Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth.
 
»
El audio se transmite desde el dispositivo al altavoz.
Consejo: Antes de conectar otro dispositivo Bluetooth, desconecte
el dispositivo actual.
FI
 
Toistaminen Bluetooth-laitteista
Kytke kaiutin päälle.
 
»
Sininen LED-merkkivalo vilkkuu.
Vaihtoehto A: NFC-ominaisuutta tukeva Bluetooth-laite: 1)
Ota käyttöön laitteen NFC-ominaisuus. 2) Napauta kaiuttimen
päällä olevaa NFC-tunnistetta Bluetooth-laitteesi NFC-alueella.
3) Viimeistele pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen
seuraamalla ruudun ohjeita.
 
Vaihtoehto B: muut Bluetooth-laitteet: 1) ota Bluetooth
käyttöön ja etsi Bluetooth-laitteita. 2) Tee pariliitos valitsemalla
[Philips BT6000] laitteessa. Kirjoita tarvittaessa oletusarvoinen
salasana ”0000”.
 
»
Jos yhteyden muodostaminen onnistuu, kaiutin antaa
kaksi äänimerkkiä ja LED-merkkivalo palaa sinisenä.
Toista ääntä Bluetooth-laitteella.
 
»
Ääni suoratoistetaan laitteesta kaiuttimeen.
Vinkki: Ennen toisen Bluetooth-laitteen liittämistä katkaise yhteys
nykyiseen laitteeseen.
FR
 
Lecture des fichiers de périphériques Bluetooth
Allumez le haut-parleur.
 
»
Le voyant bleu clignote.
Option A : pour un périphérique Bluetooth compatible NFC :
1) Activez la fonction NFC sur votre périphérique. 2) Touchez
l’étiquette NFC située sur la partie supérieure de l’enceinte
avec la zone NFC de votre périphérique Bluetooth. 3) Suivez
les instructions à l’écran pour terminer le couplage et établir
la connexion.
 
Option B : pour les autres périphériques Bluetooth : 1) Sur
votre périphérique Bluetooth, activez Bluetooth et recherchez
les appareils Bluetooth. 2) Sélectionnez [Philips BT6000] sur 
votre périphérique pour initialiser le couplage. Si nécessaire,
saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ».
 
»
Une fois le couplage terminé et la connexion établie,
l’enceinte émet deux signaux sonores et le voyant reste
allumé en bleu.
Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
 
»
Le contenu audio est diffusé depuis votre périphérique
vers l’enceinte.
Conseil : avant de connecter un autre périphérique Bluetooth,
commencez par déconnecter le périphérique actuel.
HU
 
Lejátszás Bluetooth-kompatibilis készülékekről
Kapcsolja be a hangszórót.
 
»
A kék LED-jelzőfény villog.
A opció: Olyan Bluetooth eszköz számára, amely támogatja
az NFC-technológiát: 1) Kapcsolja be az NFC funkciót a
készüléken. 2) Érintse a hangsugárzó tetején található NFC-
címkét a Bluetooth-eszköz NFC-területéhez. 3) A párosítás és
csatlakoztatás végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
EN
 
Note:  Make sure that music playback through
Bluetooth is stopped.
.
CS
 
Poznámka: Ujistěte se, že přehrávání hudby přes
Bluetooth je zastaveno.
DA
 
Bemærk: Sørg for, at musikafspilning via Bluetooth er
sat på pause.
DE
 
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Musikwiedergabe
über Bluetooth angehalten wurde.
EL
 
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η αναπαραγωγή
μουσικής μέσω Bluetooth έχει διακοπεί.
ES
 
Nota: Asegúrese de que la reproducción de música a
través de Bluetooth se ha detenido.
FI
 
Huomautus: Varmista, että musiikin toisto Bluetoothin
kautta keskeytetään.
FR
 
Remarque : assurez-vous que la lecture de musique via
Bluetooth est arrêtée.
HU
 
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a zenelejátszás a
Bluetooth-kapcsolaton keresztül szüneteltetve van.
IT
 
Nota: accertarsi che la riproduzione musicale tramite
Bluetooth venga interrotta.
KK
  Ескертпе: Bluetooth арқылы музыканы ойнату
тоқтатылғанын тексеріңіз.
NL
 Opmerking: zorg ervoor dat het afspelen van muziek via
Bluetooth is gestopt.
PL
 Uwaga: upewnij się, że odtwarzanie muzyki przez
Bluetooth jest zatrzymane.
PT
 Nota: certifique-se de que a reprodução de música via
Bluetooth está parada.
RU
 Примечание. Убедитесь, что воспроизведение
музыки через Bluetooth остановлено.
SK
 Poznámka: Uistite sa, že prehrávanie hudby cez
Bluetooth je zastavené.
SV
 Obs! Se till att musikuppspelning via Bluetooth pausas.
TR
 Not: Bluetooth üzerinden müzik çalma işleminin
durdurulduğundan emin olun.
UK
 Примітка. Відтворення музики за допомогою
Bluetooth має бути зупинено.  
 
BT6000C
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
NL  Korte gebruikershandleiding
PL  Krótka instrukcja obsługi
PT  Manual do utilizador
resumido
RU  Краткое руководство
пользователя
SK  Stručný návod na používanie
SV  Kortfattad användarhandbok
TR  Kısa kullanım kılavuzu
UK  Короткий посібник
користувача
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
PDF
www.philips.com/support.
HU
 
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson
el a www.philips.com/support címre.
IT
 
Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il
sito Web www.philips.com/support.
KK
Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін
www.philips.com/support торабына кіріңіз.
NL
 De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden
op www.philips.com/support.
PL
 Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony
internetowej www.philips.com/support.
PT
 Para transferir o manual do utilizador completo, visite
www.philips.com/support.
RU
 Полную версию руководства пользователя можно
загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.
SK
 Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať
úplný návod na používanie.
SV
 Den fullständiga användarhandboken finns på  
www.philips.com/support.
TR
 Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için  
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
UK
 Щоб завантажити повний посібник користувача,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
DA
 
LED-indikator
Batteristatus
Konstant rødt
Under opladning
Fra
Fuldt opladet
Bemærk:
•  Højttaleren kan køre på enten det indbyggede batteri eller
vekselstrøm.
•  Den røde LED-indikator blinker, når batteriet er ved at løbe
tør for strøm.
DE
 
LED-Anzeige
Akku-Ladezustand
Rot leuchtend
Wird aufgeladen
Aus
Vollständig aufgeladen
Hinweis:
•  Der Lautsprecher kann über den integrierten Akku oder mit
Netzstrom betrieben werden.
•  Die rote LED-Anzeige blinkt, wenn der Akkuladestand niedrig
ist.
RU
 
LED-индикатор
Статус заряда
Горит красным
Заряжается
Выключено
Полный заряд
Примечание.
•  АС может работать от встроенного аккумулятора или
от сети переменного тока.
•  При низком заряде аккумулятора светодиодный
индикатор мигает красным светом.
SK
 
Indikátor LED
Stav batérie
Svieti načerveno
Prebieha nabíjanie
Vypnutý
Úplné nabitie
Poznámka:
•  Reproduktor môže fungovať buď na vstavanú batériu, alebo
na sieťové napájanie.
•  Červený indikátor LED bliká, keď je batéria takmer vybitá.
SV
 
Indikatorlampa
Batteristatus
Fast rött sken
Under laddning
Av
Fulladdat
Obs!
•  Högtalaren drivs antingen med ström från det inbyggda
batteriet eller från nätet.
•  Den röda LED-indikatorn blinkar när batterinivån är låg.
TR
 
LED gösterge
Pil durumu
Sürekli kırmızı
Şarj ediliyor
Kapalı
Tam şarjlı
Not:
•  Hoparlör, dahili pil veya AC gücü ile çalışır.
•  Pil gücü azaldığında kırmızı LED göstergesi yanıp söner.
UK
 
Світлодіодний індикатор
Стан батареї
Світиться червоним світлом
Виконується зарядження
Вимк.
Повністю заряджено
Примітка.
•  Гучномовець може працювати або від вбудованої
батареї, або від змінного струму.
•  Якщо рівень заряду батареї низький, червоний індикатор
блиматиме.
EN
 
To turn the speaker on or off, rotate the knob clockwise or
anticlockwise until you hear a click.
 
Note: The speaker switches to standby mode after 15 minutes
of inactivity.
CS
 
Reproduktor zapnete nebo vypnete otáčením ovladače ve
směru nebo protisměru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte
zaklapnutí.
 
Poznámka: Reproduktor přepíná do pohotovostního režimu
po 15 minutách nečinnosti.
DA
 
For at tænde eller slukke for højttaleren skal du dreje knappen
med eller mod uret, indtil du hører et klik.
 
Bemærk: Produktet skifter til standbytilstand efter 15 minutters
inaktivitet.
DE
 
Um den Lautsprecher ein- oder auszuschalten, drehen Sie den
Regler im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie
ein Klicken hören.
 
Hinweis: Der Lautsprecher wechselt nach 15 Minuten ohne
Aktivität in den Standby-Modus.
EL
 
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το ηχείο,
περιστρέψτε τον διακόπτη δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα
μέχρι να ακούσετε ένα κλικ.
 
Σημείωση: Το ηχείο μεταβαίνει σε κατάσταση αναμονής
μετά από 15 λεπτά αδράνειας.
EL
 
Ένδειξη LED
Κατάσταση μπαταριών
Σταθερά αναμμένη με κόκκινο
χρώμα
Σε φόρτιση
Απενεργοποιημένο
Πλήρης φόρτιση
Σημείωση:
•  Το ηχείο μπορεί να λειτουργήσει είτε με την
ενσωματωμένη μπαταρία είτε με ρεύμα AC.
•  Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει όταν η
ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή.
ES
 
Indicador LED
Estado de la batería
Rojo permanente
Cargando
Desactivado
Totalmente cargada
Nota:
•  El altavoz puede funcionar con la batería integrada o la fuente
de alimentación de CA.
•  El indicador LED rojo parpadea cuando la batería se está
agotando.
FI
 
LED-merkkivalo
Virtatila
Palaa punaisena
Lataus käynnissä
Pois
Täynnä
Huomautus:
•  Kaiutinta voi käyttää joko sisäänrakennetulla akulla tai
verkkovirralla.
•  Punainen LED-merkkivalo vilkkuu, kun akun varaus on vähissä.
FR
 
LED
État de la batterie
Rouge continu
En charge
Éteint
Complètement chargée
Remarque :
•  L’enceinte peut être alimentée par la batterie intégrée ou par
secteur.
•  Le voyant rouge clignote lorsque la batterie est faible.
HU
 
LED-jelzőfény
Akkumulátor állapota
Folyamatos piros
Töltés alatt
Ki
Teljesen feltöltve
Megjegyzés:
•  A hangszóró egyaránt működtethető beépített akkumulátor
vagy tápfeszültség segítségével.
•  Ha az akkumulátor lemerülőben van, a piros LED villog.
IT
 
Spia a LED
Stato batteria
Rossa fissa
In carica
Off
Completamente carica
Nota:
•  L’altoparlante può funzionare sia con la batteria integrata sia
con l’alimentazione.
•  La spia a LED rossa lampeggia quando la batteria è scarica.
KK
 
ЖШД көрсеткіші
Батарея күйі
Қып-қызыл
Зарядталып жатыр
Өшіру
Толық зарядталған
Ескертпе.
•  Динамик кірістірілген батареядан немесе айнымалы ток
қуатынан жұмыс істей алады.
•  Батарея заряды төмен кезде қызыл ЖШД индикаторы
жыпылықтайды.
NL
 
LED-indicator
Accustatus
Constant rood
Bezig met opladen
Uit
Volledig opgeladen
Opmerking:
•  De luidspreker werkt op zowel de ingebouwde accu als
netspanning.
•  De rode LED-indicator knippert wanneer de accu bijna leeg is.
PL
 
Wskaźnik LED
Stan akumulatora
Świeci na czerwono w sposób
ciągły
Ładowanie
Wył.
Pełne naładowanie
Uwaga:
•  Głośnik może korzystać z zasilania z wbudowanego
akumulatora lub z zasilania sieciowego.
•  Czerwony wskaźnik LED miga, kiedy poziom naładowania
akumulatora jest niski.
PT
 
Indicador LED
Estado da bateria
Continuamente aceso a
vermelho
Em carregamento
Desligado
Carga completa
Nota:
•  O altifalante pode ser alimentado pela bateria integrada ou
por CA.
•  O indicador LED vermelho fica intermitente quando a bateria
está fraca.
ES
 
Para encender el altavoz o apagarlo, gire el control en el
sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que oiga un clic.
 
Nota: El altavoz cambia al modo de espera después de 15
minutos de inactividad.
FI
 
Kaiutin käynnistetään ja sammutetaan kiertämällä nuppia
myötä- tai vastapäivään, kunnes kuulet napsahduksen.
 
Huomautus: kaiutin siirtyy valmiustilaan, kun laitetta ei ole
käytetty 15 minuuttiin.
FR
 
Pour mettre l’enceinte sous ou hors tension, faites tourner
le bouton dans le sens (inverse) des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
 
Remarque : le produit passe en mode veille après 15 minutes
d’inactivité.
HU
 
Kapcsolja ki a hangszóróját, forgassa el a gombot az óra
járásával megegyező, illetve azzal ellentétes irányban kattanásig.
 
Megjegyzés: A hangsugárzó 15 perc inaktivitás után készenléti
üzemmódba kapcsol.
IT
 
Per accendere o spegnere l’altoparlante, ruotare la manopola
in senso orario o antiorario fino a sentire un clic.
 
Nota: l’altoparlante passa alla modalità standby dopo 15 minuti
di inattività.
KK
Динамикті қосу немесе өшіру үшін «шырт» еткен дыбысты
естігенше тұтқаны сағат тілімен немесе сағат тіліне кері
бұраңыз.
 
Ескертпе: динамик 15 минут әрекетсіздіктен кейін күту
режиміне ауысады.
NL
 Om de luidspreker in- of uit te schakelen, draait u de knop
rechtsom of linksom totdat u een klik hoort.
 
Opmerking: het product schakelt na 15 minuten inactiviteit
over naar de stand-bymodus.
PL
 Aby włączyć lub wyłączyć głośnik, obróć pokrętło w prawo lub
w lewo, aż usłyszysz kliknięcie.
 
Uwaga: głośnik przełącza się w tryb gotowości po 15 minutach
braku aktywności.
PT
 Para ligar ou desligar o altifalante, rode o botão para a direita
ou para a esquerda até ouvir um estalido.
 
Nota: o altifalante muda para o modo de espera depois de 15
minutos de inactividade.
RU
 Чтобы включить или выключить АС, поверните регулятор
по или против часовой стрелки до щелчка.
 
Примечание. Через 15 минут бездействия АС
переключается в режим ожидания.
SK
 Ak chcete zapnúť alebo vypnúť reproduktor, otáčajte
ovládačom v smere alebo proti smeru pohybu
hodinových ručičiek dovtedy, kým nebudete počuť
kliknutie.
 
Poznámka: reproduktor sa prepne do pohotovostného
režimu po 15 minútach nečinnosti.
SV
 För att slå på eller stänga av högtalaren kan du vrida
vredet medurs eller moturs tills du hör ett klickljud.
 
Obs! Högtalaren växlar till standbyläge efter 15 minuters
inaktivitet.
TR
 Hoparlörü açmak veya kapatmak için klik sesi duyana
kadar düğmeyi saat yönünde veya saat yönünün tersine
çevirin.
 
Not: 15 dakika boyunca etkinlik olmadığında hoparlör
bekleme moduna geçer.
UK
 Для увімкнення чи вимкнення гучномовця повертайте
регулятор за або проти годинникової стрілки до
фіксації.
 
Примітка: гучномовець переходить у режим
очікування після 15 хвилин бездіяльності.
EN
 
To download the full user manual, visit  
www.philips.com/support.
.
CS
 
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese
www.philips.com/support.
DA
 
Du kan downloade hele brugervejledningen på  
www.philips.com/support.
DE
 
Um die vollständige Bedienungsanleitung herunterzuladen,
besuchen Sie www.philips.com/support.
EL
 
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
ES
 
Para descargar el manual de usuario completo, visite
www.philips.com/support.
FI
 
Lataa käyttöopas osoitteesta www.philips.com/support.
FR
 
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-
vous sur www.philips.com/support.
 
B opció: Más Bluetooth eszköz számára: 1) Az eszközön
aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen Bluetooth-
eszközöket. 2) A párosításhoz válassza ki a képernyőn
megjelenő [Philips BT6000] lehetőséget az eszközön. Szükség
esetén adja meg az alapértelmezett „0000” jelszót.
 
»
A sikeres csatlakoztatást követően a hangsugárzó
kétszer csipogó hangot ad, és a LED-jelzőfény elkezd
folyamatosan kéken világítani.
Audiotartalmak lejátszása a Bluetooth eszközön.
 
»
Létrejön a hang-adatfolyam az eszközről a
hangsugárzóra.
Tipp: Mielőtt másik Bluetooth-eszközt csatlakoztatna, először
csatlakoztassa le az aktuális eszközt.
IT
 
Riproduzione da dispositivi abilitati Bluetooth
Accendere l’altoparlante.
 
»
La spia a LED blu lampeggia.
Opzione A: per i dispositivi Bluetooth che supportano la
tecnologia NFC: 1) Attivare la funzione NFC sul dispositivo.
2) Toccare l’area NFC nella parte superiore dell’altoparlante
con quella corrispondente del dispositivo Bluetooth. 3)
Seguire le istruzioni a video per completare l’associazione e il
collegamento.
 
Opzione B: per gli altri dispositivi Bluetooth: 1) Attivare
la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare i
dispositivi Bluetooth. 2) Selezionare [Philips BT6000] sul 
dispositivo per eseguire l’associazione. Se necessario, inserire la
password predefinita “0000”.
 
»
Dopo aver stabilito la connessione, l’altoparlante emette
due volte un segnale acustico e la spia LED diventa blu
fissa.
Riprodurre l’audio sul proprio dispositivo Bluetooth.
 
»
L’audio viene riprodotto dal dispositivo all’altoparlante.
Suggerimento: prima di collegare un altro dispositivo Bluetooth,
disconnettere il dispositivo corrente.
KK
 Bluetooth қолдайтын құрылғылардан ойнату
Динамикті қосыңыз.
 
»
Көк ЖШД индикаторы жыпылықтайды.
A параметрі: NFC қолдайтын Bluetooth құрылғысы үшін:
1) құрылғыда NFC мүмкіндігін қосыңыз. 2) Динамиктің
жоғарғы жағындағы NFC тегіне Bluetooth құрылғысының
NFC аумағын тигізіңіз. 3) Жұптастыру және қосу әрекетін
аяқтау үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
 
B параметрі: басқа Bluetooth құрылғылары үшін: 1) Bluetooth
құрылғысында Bluetooth функциясын қосыңыз және
Bluetooth құрылғыларын іздеңіз.  
2) Жұптастыру үшін құрылғыда көрсетілген [Philips 
BT6000] құрылғысын таңдаңыз. Қажет болса, «0000» әдепкі
құпия сөзін енгізіңіз.
 
»
Сәтті қосудан кейін кейін динамик екі рет сигнал
шығарады және ЖШД көрсеткіші тұтас көк түспен
жанады.
Bluetooth құрылғысындағы дыбысты ойнатыңыз.
 
»
Дыбыс ағыны құрылғыдан динамикке жіберіледі.
Кеңес: басқа Bluetooth құрылғысын қосудың алдында алдымен
ағымдағы құрылғыны ажыратыңыз.
NL
 Afspelen vanaf Bluetooth-apparaten
Schakel de luidspreker in.
 
»
Het blauwe LED-lampje knippert.
Optie A: voor een Bluetooth-apparaat dat NFC ondersteunt:
1) Schakel de NFC-functie op uw apparaat in. 2) Tik de
NFC-tag boven op de luidspreker tegen het NFC-gebied van
uw Bluetooth-apparaat. 3) Volg de instructies op het scherm
om het koppelen te voltooien en de verbinding tot stand te
brengen.
 
Optie B: voor andere Bluetooth-apparaten: 1) Schakel op
uw Bluetooth-apparaat Bluetooth in en zoek naar Bluetooth-
apparaten. 2) Selecteer [Philips BT6000] op uw apparaat om
te koppelen. Voer zo nodig het standaardwachtwoord “0000”
in.
 
»
Als de verbinding tot stand is gebracht, geeft de
luidspreker twee pieptonen en brandt het LED-lampje
onafgebroken blauw.
Speel audio op het Bluetooth-apparaat af.
 
»
De audio wordt van uw Bluetooth-apparaat naar de
luidspreker gestreamd.
Tip: verbreek de verbinding met het huidige apparaat voordat u
verbinding maakt met een ander Bluetooth-apparaat.
PL
 Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth
Włącz głośnik.
 
»
Zacznie migać niebieski wskaźnik LED.
Opcja A: w przypadku urządzenia Bluetooth z obsługą
standardu NFC: 1) Włącz funkcję NFC w urządzeniu. 2)
Dotknij znacznika NFC na górze głośnika obszarem NFC
urządzenia Bluetooth. 3) Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby przeprowadzić parowanie i
nawiązać połączenie.
 
Opcja B: w przypadku innych urządzeń Bluetooth : 1) W
urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj
urządzenia Bluetooth. 2) Aby dokonać parowania, wybierz
pozycję [Philips BT6000] wyświetlaną w urządzeniu. W razie
potrzeby wprowadź hasło domyślne „0000”.
 
»
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia głośnik wyemituje
dwa sygnały dźwiękowe, a wskaźnik LED zacznie świecić
na niebiesko w sposób ciągły.
Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth.
 
»
Dźwięk będzie przesyłany strumieniowo z urządzenia
do głośnika.
Wskazówka: przed podłączeniem innego urządzenia Bluetooth
najpierw odłącz bieżące urządzenie.
PT
 Reproduzir de dispositivos com Bluetooth
Ligue o altifalante.
 
»
O indicador LED azul fica intermitente.
Opção A: para um dispositivo Bluetooth que suporta NFC:
1) Active a funcionalidade NFC no seu dispositivo. 2) Toque
na indicação NFC na parte superior do altifalante com a área
NFC do seu dispositivo Bluetooth. 3) Siga as instruções no
ecrã para concluir o emparelhamento e a ligação.
 
Opção B: para outros dispositivos Bluetooth:  
1) No seu dispositivo Bluetooth, active o Bluetooth e procure
dispositivos Bluetooth. 2) Seleccione [Philips BT6000] 
apresentado no seu dispositivo para o emparelhamento. Se
necessário, introduza a palavra-passe predefinida “0000”.
 
»
Depois da ligação bem sucedida, o altifalante emite
dois sinais sonoros e o indicador LED mantém-se
continuamente aceso a azul.
Reproduza áudio no dispositivo Bluetooth.
 
»
O áudio é transmitido do seu dispositivo para o
altifalante.
Sugestão: Antes de ligar outro dispositivo Bluetooth, primeiro
desligue o dispositivo actual.
RU
 Воспроизведение с устройств с поддержкой Bluetooth
Включите АС.
 
»
Светодиодный индикатор начнет мигать синим
светом.
Вариант А. Для Bluetooth-устройства с поддержкой NFC:
1) Включите функцию NFC на Bluetooth-устройстве. 2)
Поднесите Bluetooth-устройство к АС так, чтобы область
NFC соприкасалась с NFC-меткой на верхней панели АС.
3) Для завершения сопряжения и подключения следуйте
инструкциям на экране.
 
Вариант Б. Для других Bluetooth-устройств: 1) Включите
Bluetooth на Bluetooth-устройстве и выполните поиск
устройств. 2) Для выполнения сопряжения выберите
индикацию [Philips BT6000] на устройстве. При
необходимости введите пароль по умолчанию «0000».
 
»
После успешного подключения АС издаст два
звуковых сигнала, а светодиодный индикатор начнет
гореть ровным синим светом.
Включите воспроизведение аудио на Bluetooth-устройстве.
 
»
Аудиопоток с устройства будет передаваться на АС.
Совет. Перед подключением другого Bluetooth-устройства
отключите текущее подключенное устройство.
SK
 Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth
Zapnite reproduktor.
 
»
Bliká modrý Indikátor LED.
Riešenie A: pre zariadenie Bluetooth, ktoré podporuje NFC:
1) Zapnite funkciu NFC vo vašom zariadení. 2) Dotknite
sa značky NFC na vrchnej časti reproduktora oblasťou
NFC zariadenia Bluetooth. 3) Podľa pokynov na obrazovke
dokončite párovanie a pripojenie.
 
Možnosť B: pre iné zariadenia Bluetooth: 1) Vo vašom
zariadení Bluetooth aktivujte rozhranie Bluetooth a vyhľadajte
zariadenia Bluetooth. 2) Výberom položky [Philips BT6000] 
zobrazenej vo vašom zariadení spustite párovanie. V prípade
potreby zadajte prednastavený kód „0000“.
 
»
Po úspešnom pripojení reproduktor dvakrát pípne
a indikátor LED začne súvisle svietiť namodro.
Spustite prehrávanie zvukového obsahu v zariadení Bluetooth.
 
»
Zvukový obsah sa prenáša zo zariadenia
do reproduktora.
Tip: Pred pripojením ďalšieho zariadenia Bluetooth najskôr odpojte
aktuálne pripojené zariadenie.
SV
 Spela upp från Bluetooth-aktiverade enheter
Slå på högtalaren.
 
»
Den blå LED-indikatorn blinkar.
Alternativ A: För Bluetooth-enheter med stöd för NFC:
1) Aktivera NFC-funktionen på enheten. 2) Tryck på NFC-
etiketten på ovansidan av högtalaren med NFC-området
på Bluetooth-enheten. 3) Följ anvisningarna på skärmen för
att slutföra ihopparning och anslutning.
 
Alternativ B: För andra Bluetooth-enheter: 1) Aktivera
Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter
Bluetooth-enheter. 2) Välj [Philips BT6000] på enheten
för att påbörja ihopparning. Om det behövs anger du
standardlösenordet ”0000”.
 
»
Efter upprättad anslutning piper högtalaren två
gånger och LED-indikatorn lyser med ett fast blått
sken.
Spela upp ljud på Bluetooth-enheten.
 
»
Ljud strömmas från enheten till högtalaren.
Tips: Innan du ansluter en annan Bluetooth-enhet kopplar du
först bort den redan anslutna enheten.
TR
 Bluetooth özellikli cihazlardan oynatma
Hoparlörü açın.
 
»
Mavi LED göstergesi yanıp söner.
Seçenek A: NFC teknolojisini destekleyen bir Bluetooth
cihazı için: 1) Cihazınızda NFC özelliğini etkinleştirin.
2) Hoparlörün üst kısmındaki NFC etiketini Bluetooth
cihazınızın NFC alanına temas ettirin. 3) Eşleme ve bağlantı
işlemini tamamlamak için ekrandaki talimatları uygulayın.
Seçenek B: Diğer Bluetooth cihazları için: 1) Bluetooth
cihazınızda, Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve Bluetooth
cihazları arayın. 2) Eşleme için cihazınızda görüntülenen
[Philips BT6000] öğesini seçin. Gerekirse, varsayılan
parolayı “0000” olarak girin.
 
»
Bağlantı başarıyla gerçekleştirildikten sonra hoparlör
iki kere sesli uyarı verir ve LED göstergesi sürekli
mavi renkte yanmaya başlar.
Bluetooth cihazında müzik çalın.
 
»
Cihazınızdan hoparlöre ses akışı gerçekleşir.
İpucu: Başka bir Bluetooth cihazı bağlamadan önce geçerli cihaz
bağlantısını kesin.
UK
 Відтворення з пристроїв з увімкненою функцією 
Bluetooth
Увімкніть гучномовець.
 
»
Блимає блакитний світлодіодний індикатор.
Варіант A: для пристрою Bluetooth, що підтримує NFC:
1) Увімкніть функцію NFC на пристрої. 2) Торкніться
міткою NFC вгорі на гучномовці до області NFC на
пристрої Bluetooth. 3) Виконайте вказівки на екрані,
щоб завершити з’єднання у пару та під’єднання.
 
Варіант B: для інших пристроїв Bluetooth: 1) На
пристрої Bluetooth увімкніть Bluetooth і виконайте
пошук пристроїв Bluetooth. 2) Виберіть на пристрої
пункт [Philips BT6000] для з’єднання у пару. У разі
потреби введіть стандартний пароль «0000».
 
»
Після успішного під’єднання гучномовець подасть
два звукові сигнали, а світлодіодний індикатор
почне світитися синім світлом без блимання.
Розпочніть відтворення аудіо на пристрої Bluetooth.
 
»
Аудіо передаватиметься з пристрою на
гучномовець.
Порада. Перш ніж під’єднувати інший пристрій Bluetooth,
спочатку від’єднайте поточний пристрій.
BT6000C_10_SUM_V1.0.indd   1
5/14/2015   3:46:13 PM