ユーザーズマニュアル目次Preparation3Tools and Supplies3Choosing a Mounting Location3Preparación3Herramientas y Provisiones36. Opération menu7Basic Operation61. Power62. Mode63. Audio Mute6Press MUTE (3) momentarily to mute the audio volume. Press MUTE again to restore volume to the previous setting.64. Volume65. Sound Adjustment6Operación Básica61. Potencia62. Modo63. Audio Mudo64. Volumen / Regulador Audio65. Ajuste de Sonido6Opération de base61. Alimentation62. Mode63. Mise en Sourdine64. Volume / Contrôleur Audio65. Ajustement de son6Sirius Satellite Radio Operation1119. User Preset Channel Selection1120. User Preset Channel Search1121. Channel Selection1122. Preset Channels1123. Sirius Mode Selection11Operación de Radio Satelital Sirius1119. Selección de Canales Programados por el Usuario1120. Búsqueda de Canales Programados por el Usuario1121. Selección de Canal1122. Canales Programados1123. Selección de Modo Sirius11Opération radio satellite Sirius1119. Sélection des chaînes préréglées de l'utilisateur1120. Recherche des chaînes préréglées par l'utilisateur1121. Sélection des chaînes1122. Chaînes préréglées1123. Sélection de mode Sirius11Radio Operation913. Select a Band914. Tuning915. Preset Stations9Operación de la radio913. Selección de Banda914. Selección de Emisora915. Preselección de Emisoras9Fonctionnement de la radio913. Sélection de la bande914. Sélection d’une station915. Stations programmées9Radio Operation (continued)1016. Automatically Store / Preset Scan1017. Scan1018. Weather Band Operation10Operación de la radio (continuado)1016. Almacenamiento Automático / Preselección Mediante Escáner1017. Exploración (escaneo)1016. Mémorisation automatique / Balayage programmé1017. Balayage1018. Opération bande du temps10CD Player Operation1324. Display Disc Slot1325. Insert and Eject CD1326. Pause1327. Track Select1328. Direct Track Access13Operación del Reproductor de CD1324. Exhibir la Ranura del Disco1325. Inserte y Quite CDs1326. Pausa1327. Salto de Pistas1328. Acceso Directo a Pistas13Fonctionnement du lecteur CD1324. Afficher la fente du disque1325. Insérer et Ejecter le CD1326. Pause1327. Saut de plage1328. Accès direct à la piste13Thank You!1System Features1Funciones del Sistema2Sirius Satellite Radio Operation (continued)121. Press CHANNEL << or CHANNEL >> to select the value of the “hundreds” digit, or use the 0-9 buttons to select the value directly. Press S-MOD to confirm selection, and the digit representing the “tens” value will flash.122. Press CHANNEL << or CHANNEL >> to select the value of the “tens” digit, or use the 0-9 buttons to select the value directly. Press S-MOD to confirm, and the digit representing the “ones” digit will flash.123. Press CHANNEL << or CHANNEL >> to select the value of the “ones” digit, or use the 0-9 buttons to select the value directly. Press BAND/ENTER to access the station, or the unit will search automatically after several seconds.12Operación de Radio Satelital Sirius (continuado)121. Presione CHANNEL << o CHANNEL >> para seleccionar el valor del dígito de la centena, o utilice los botones 0 a 9 para seleccionar el valor directamente. Presione S-MOD para confirmar la selección y el dígito representando el valor de la de...122. Presione CHANNEL << o CHANNEL >> para seleccionar el valor del dígito de la decena, o utilice los botones 0 a 9 para seleccionar el valor directamente. Presione S-MOD para confirmar, y el dígito representando el valor de la unidad centellará.12Merci!2Fonctions du système23. Presione CHANNEL << o CHANNEL >> para seleccionar el valor del dígito de la unidad, o utilice los botones 0 a 9 para seleccionar el valor directamente. Presione BAND/ENTER para acceder la estación, o la unidad buscará automáticamente luego...12Opération radio satellite Sirius (continué)121. Appuyez sur CHANNEL << ou CHANNEL >> pour sélectionner la valeur des 'cents', ou bien utilisez les boutons 0 à 9 pour sélectionner la valeur directement. Appuyez sur S-MOD pour confirmer la sélection, et le chiffre représentant les 'dizain...122. Appuyez sur CHANNEL << ou CHANNEL >> pour sélectionner la valeur des 'dizaines' ou bien utiliser les boutons 0 à 9 pour sélectionner la valeur directement. Appuyez sur S-MOD pour confirmer la sélection et le chiffre représentant les 'unité...123. Appuyez sur CHANNEL << ou CHANNEL >> pour sélectionner la valeur des 'unités' ou bien utiliser les boutons 0 à 9 pour sélectionner la valeur directement. Appuyez sur BAND/ENTER pour accéder à la station, ou l'appareil va chercher automatiq...12Instalación4Desconexión de la Batería4Remoción de Tornillos4Instalación de la Unidad41. Anexe al tablero el papel de montaje provisto en la ubicación de montaje deseada.42. Cuidadosamente corte y quite una sección rectangular del tablero utilizando como plantilla la apertura rectangular en la parte interior del papel de montar.43. Taladre cuatro agujeros para el montaje, utilizando como plantilla los cuatro agujeros en las esquinas del papel de montaje.44. Utilizando el papel engomado provisto, anexe las dos ménsulas de montaje a la parte trasera del tablero, cuidando de alinear los agujeros para tornillos de las ménsulas con los agujeros de montaje en el tablero.45. Abra las dos secciones de goma, cubriendo los lados izquierdo y derecho de la faz del radio para revelar las aberturas para tornillos. Ubique el empaque de la junta entre la unidad y el tablero, y utilice los cuatro tornillos provistos par...4Installation4Débrancher la pile4Enlever les écrous4Installation de l'appareil41. Fixez le papier de montage fourni au tableau de bord dans l'emplacement de montage désiré.42. Coupez et enlevez une section en forme rectangulaire du tableau de bord, en utilisant l'ouverture rectangulaire à l'intérieur du papier à montage comme modèle.43. Percez quatre trous de montage en utilisant les quatre trous aux coins du papier à montage comme modèle.44. En utilisant le papier adhésif fourni, fixez les deux équerres de montage au dos du tableau de bord, en prenant soin d'aligner les trous des équerres avec les trous de montage sur le tableau de bord45. Ouvrez les deux sections de couverture en caoutchouc à droite et à gauche de la face de la radio pour révéler les ouvertures pour les écrous. Positionnez le joint statique du panneau entre l'appareil et le tableau de bord et utilisez les q...4Elección del Lugar para la Instalación3Antes de completar la instalación de la unidad, conecte el cableado de manera provisoria para asegurarse de que la unidad opere adecuadamente en la ubicación seleccionada.3Préparation3Outils et matériel3Choisir un emplacement de montage3Avant de terminer l'installation de l'appareil, branchez les fils temporairement pour assurer que l'appareil fonctionne correctement dans l'emplacement de montage choisi.3Installation4Disconnect Battery4Remove Screws4Installing the Unit41. Affix the supplied mounting paper to the dashboard in the desired mounting location.42. Carefully cut and remove a rectangular- shaped section of the dashboard using the rectangular opening on the inside of the mounting paper as a template.43. Drill four mounting holes using the four holes in the corners of the mounting paper as a template.44. Using the glue paper provided, affix the two mounting brackets to the back of the dashboard, taking care to align the screw holes of the brackets with the mounting holes on the dashboard.45. Open the two sections of rubber covering on the left and right sides of the radio face to reveal the openings for the screws. Position the panel gasket between the unit and the dashboard, and use the four screws provided to mount the unit ...4Basic Operation (continued)76. Menu Operation76. Operación del Menú7CD Player Operation (continued)1429. Repeat (RPT)1430. Random Shuffle (SHF)1431. Intro Scan (SCN)1432. Program1433. Track Time Display14Operación del Reproductor de CD (continuado)1429. Repetición (RPT)1430. Ejecución Aleatoria (SHF)1431. Explorar Introducciones (SCN)1432. Programa1433. Exhibición de Tiempo de Pista14Fonctionnement du lecteur CD (continué)1429. Répétition (RPT)1430. Mélange au hasard1431. Balayage d'introduction (SCN)1432. Programme1433. Affichage du temps de la piste14CD Changer Operation1534. Disc Select1535. Other Features15Pause, Track Select, Direct Track Access, Repeat, Random Shuffle, Preview Scan and Track Time Display features during CDC operation are accessed using the same methods as for reg ular disc play. Refer to the CD Player Operation section of thi...1536. Notes on Discs15Remote Control15Operación del Cambiador de CD1535. Otras Funciones1536. Consejos sobre Discos15Controlo Remoto15Fonctionnement de changeur de CD1534. Sélectionner le disque1535. Autres Fonctions1536 Notes sur les disques15Remote Control15Basic Operation (continued)87. Illumination88. Loudness89. Display810. Setting the Clock811. Reset812. Recover Initial Value87. Iluminación88. Volumen89. Pantalla810. Ajuste del Reloj811. Reinicio812. Recuperación de Valores Iniciales8Troubleshooting167. Illumination88. Intensité du son89. Affichage810. Réglage de l'horloge811. Réglage812. Récupération de la valeur de départ8サイズ: 1010KBページ数: 18Language: Françaisマニュアルを開く