ユーザーズマニュアル目次ENGLISH1Safety Precaution2Accessories3Maintenance Kit - Sold Separately (Part Number: MG100_MTKIT)3Procedures for Using the Supplied Maintenance Kit4Parts and Functions6Preparation6Attaching the Marine Case to the Camera7Recording the Video/Still Image Files8Detaching the camera9Maintenance on the marine case10Wash the marine case in water while it is still sealed10Performing salt removal10Storing the O-ring11Specifications11DEUTSCH12Sicherheitsvorkehrungen12Zubehör13Wartungsset - separat erhältlich (Teilenummer: MG100_MTKIT)13Verwendung des mitgelieferten Wartungssets14Teile und Funktionen16Vorbereitung16Einsetzen der Kamera in das Unterwassergehäuse17Aufnehmen der Video/ Standbilddateien18Abnehmen der Kamera19Wartung am Unterwassergehäuse20Spülen Sie das Unterwassergehäuse mit Wasser ab, während es noch verschlossen ist20Salzentfernung20Lagerung des O-Rings21Technische Daten21FRANÇAIS22Précautions de sécurité22Accessoires23Trousse d’entretien - Vendu séparément (Numéro de référence: MG100_MTKIT)23Directives d’utilisation de la trousse d’entretien fournie24Pièces et fonctions26Préparation26Fixation du boîtier sous-marin au caméscope27Enregistrement de fichiers vidéo/ image fixe28Détacher le caméscope29Entretien du boîtier sous-marin30Nettoyez le boîtier sous-marin dans l’eau alors qu’il est encore scellé30Retirer le sel30Stockage du joint d’étanchéité31Caractéristiques31NEDERLANDS32Veiligheidsvoorschriften32Accessoires33Onderhoudskit - afzonderlijk leverbaar (typenummer: MG100_MTKIT)33Het gebruik van de meegeleverde onderhoudskit34Onderdelen en toepassingen36Voorbereiding36Het bevestigen van het onderwaterhuis aan de camera37Het opnemen van video/foto- bestanden38De camera losmaken39Onderhoud van het onderwaterhuis40Was het onderwaterhuis in water terwijl het nog steeds is afgesloten40Zout verwijderen40Opbergen van de O-ring41Technische gegevens41CASTE. ESP.42Precauciones de seguridad42Accesorios43Kit de mantenimiento - Vendido por separado (Número de pieza: MG100_MTKIT)43Procedimientos para utilizar el kit de mantenimiento suministrado44Piezas y funciones46Preparativos46Colocación de la cámara en la carcasa submarina47Grabación de archivos de vídeo/ imagen fija48Desmontar la cámara49Mantenimiento en la carcasa submarina50Lave la carcasa submarina con agua mientras aún está sellada50Efectuar la eliminación de la sal50Almacenamiento de la junta tórica51Especificaciones51ITALIANO52Precauzione per la sicurezza52Accessori53Kit di manutenzione - In vendita separatamente (Numero parte: MG100_MTKIT)53Procedure per l’utilizzo del Kit di manutenzione in dotazione54Parti e funzioni56Preparazione56Montaggio della custodia subacquea sulla Media camera57Registrazioni di file di video/ immagini statiche58Staccare la Media camera59Manutenzione sulla custodia subacquea60Lavare la custodia subacquea in acqua mentre è ancora chiusa ermeticamente60Rimozione del sale60Conservazione dell’anello circolare61Caratteristiche tecniche61РУССКИЙ62Меры предосторожности62Принадлежности63Комплект для ухода – продается отдельно (код детали: MG100_MTKIT)63Руководство по применению комплекта для ухода64Части изделия и выполняемые ими функции66Подготовка66Монтаж камеры в боксе для подводной съемки67Запись видео/файлов неподвижных изображений68Отсоединение камеры69Уход за боксом для подводной съемки70Промойте бокс для подводной съемки в воде, оставив его в герметично закрытом положении70Очистите от соли70Хранение уплотнительного кольца71Технические характеристики71POLSKI72Środki bezpieczeństwa72Akcesoria73Zestaw do konserwacji – Dostępny oddzielnie (Numer katalogowy: MG100_MTKIT)73Procedury używania zestawu do konserwacji74Części i funkcje76Przygotowanie76Nakładanie obudowy podwodnej na kamerę77Nagrywanie filmów/fotografowanie78Zdejmowanie kamery79Konserwacja obudowy podwodnej80Umyj obudowę w wodzie, gdy jest jeszcze zamknięta80Usuwania soli80Przechowywanie pierścieni uszczelniających81Dane techniczne81中文繁體82安全注意事項82配件83維修工具箱- 另售(零件編號: MG100_MTKIT)83維修工具箱使用步驟84零件及功能86準備工作86將潛水盒裝上相機87錄影/靜態影像檔案88拆卸相機89潛水盒的維護90潛水盒於緊閉的狀態下在水中清洗90除鹽90存放O型環91規格91عربي93احتياطات السلامة93الملحقات94طقم أدوات الصيانة - يباع منفصلا(رقم الجزء: MG100_MTKIT)94الإجراءات الخاصة باستخدام طقم أدوات الصيانة المرفق95الأجزاء والوظائف97الإعداد97تثبيت الكاميرا داخل الحاوية البحرية98تسجيل ملفات الفيديو/الصور الساكنة99إخراج الكاميرا من الحاوية100صيانة الحاوية البحرية101غسل الحاوية البحرية بالماء وهي لا تزال مقفلة101إزالة الملح101تخزين الحلقة الدائرية102المواصفات102サイズ: 7.1MBページ数: 103Languages: English, Deutsch, Français, Nederlands, Español, Italiano, Русский, Język polski, Tiếng việtマニュアルを開く