Alpine MRD-M1000 사용자 설명서

다운로드
페이지 24
2
Svenska
Italiano
Deutsch
Einleitung:
Lesen Sie bitte diese BEDIENUNGSANLEITUNG sorg-
fältig durch, um sich mit den Steuerungen und Funktio-
nen des Gerätes vertraut zu machen. Die Firma ALPINE
wünscht Ihnen mit Ihrem neuen MRD-M1000 viele Jah-
re lang einen uneingeschränkten Musikgenuß.
Sollten bei der Installation des MRD-M1000 Probleme
auftreten, so wenden Sie sich bitte an Ihre nächste
autorisierte Kundendienststelle von ALPINE.
VORSICHT: Diese Funktionen sind zur Abstimmung
Ihres Systems. Bitte setzen Sie sich für die Einstel-
lung mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung.
Dieses Symbol weist auf wichti-
ge Anweisungen hin. Bei Nicht-
beachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder To-
desfällen.
Dieses Symbol weist auf wichti-
ge Anweisungen hin. Bei Nicht-
beachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
Introduzione:
Leggete attentamente questo LIBRETTO DELLE ISTRU-
ZIONI al fine di familiarizzare con tutti i controlli e le
funzioni. ALPINE è certa che il vostro nuovo MRD-M1000
vi garantirà diversi anni di divertimento sonoro.
Se sorgessero dei dubbi quando installate il vostro MRD-
M1000, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato del-
la ALPINE.
ATTENZIONE: Questi controlli servono a sintonizzare
il vostro sistema. Siete pregati di consultare il vostro
rivenditore autorizzato per la regolazione.
Questo simbolo indica istruzioni
importanti. La non osservanza di
tali norme potrebbe causare gra-
vi ferite o morte.
Questo simbolo indica istruzioni
importanti. La non osservanza di
queste norme potrebbe causare
ferite o provocare danni alle cose.
Inledning:
Läs igenom bruksanvisningen noga för att bekanta dig
med de olika reglagen och deras funktioner. Vi på ALPINE
hoppas att din nya MRD-M1000 kommer att ge dig
många års glädjefyllt lyssnande.
Kontakta din auktoriserade ALPINE-återförsäljare om det
uppstår problem vid installationen av din MRD-M1000.
OBS: Dessa kontroller används för att fininställa sys-
temet. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för
denna justering.
Den här symbolen markerar vik-
tig information. Ignorera inte det
som sägs här, eftersom det kan
leda till allvarliga olyckor, till och
med med dödlig utgång.
Den här symbolen markerar vik-
tig information. Ignorera inte det
som sägs här eftersom det kan
leda till skador på person eller
egendom.
WARNUNG
AVVERTIMENTO
VARNING!
VORSICHT
ATTENZIONE
FÖRSIKTIGT!
WARNUNG
AVVERTIMENTO
VARNING!
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN
LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
 Führen
Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit
in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug
zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug
immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Be-
dienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE
WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE
WAHRNEHMEN KÖNNEN.
 Andernfalls besteht Unfall-
gefahr.
GERÄT NICHT ÖFFNEN. Andernfalls besteht Unfallgefahr,
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
 Andernfalls besteht Feu-
ergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder
anderer Verletzungen.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICH-
TIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
 Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT
ABDECKEN.
 Andernfalls kann es zu einem Wärmestau
im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN. Bei fehlerhaf-
ten Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND
MINUS AN MASSE VERWENDEN.
 Fragen Sie im Zwei-
felsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr
usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL
DER BATTERIE ABKLEMMEN.
 Andernfalls besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags oder Verletzungs-
gefahr durch einen Kurzschluß.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR
ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖR-
NINGEN.
 Stanna alltid fordonet på en säker plats innan
apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt in-
träffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET
FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UN-
DER PÅGÅENDE KÖRNING.
 Framförande av ett fordon utan
att kunna höra ljud utanför fordonet kan orsaka olycka.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR. Det kan
resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MON-
TERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
 Annan an-
vändning kan resultera i brand, elektriska stötar eller
andra skador.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONS-ÖPPNINGAR ELLER
VÄRME-PANELER.
 Det kan göra att värme alstras inuti
apparaten, vilket kan leda till brand.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT. Felaktiga
anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM
SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
 (Återförsäljaren kan hjälpa
dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i
brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTA-
GET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA
GÖRS.
 Detta för att undvika risken för elektriska stötar
eller olycksfall på grund av kortslutning.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEI-
COLO.
 Qualsiasi operazione che necessita di attenzione
prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo
arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luo-
go sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso
contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA
DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
 In
caso contrario si potrebbero causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE. Tale azione potrebbe
causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA
DA 12 V.
 Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe
causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
 Altrimenti potrebbero derivarne incendi o
scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIA-
ZIONE.
 Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento
interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI. Altri-
menti ne potrebbero derivarne incendi o danni al pro-
dotto.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA
A 12 VOLT 
(se non si è sicuri, controllare con il proprio
rivenditore). Diversamente si potrebbero causare incendi
o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE
IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre
lesioni dovute a cortocircuiti.