Sony WM-EX600 사용자 설명서

다운로드
페이지 2
FM/AM
Portable CD Player
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
3-249-386-71 (1)
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo
products.
is a trademark of Sony Corporation.
Sony Corporation  ©2003  Printed in China
D-FJ211
CD-lejátszó (előlap)/Odtwarzacz CD (widok z przodu)
A
DC IN 4.5 V (külső
egyenáram
bemenete) aljzat
Gniazdo DC IN
4.5 V (zewnętrznego
źródła zasilania)
*A gombon kitapintható egy pont.
*Na przycisku znajduje się wypukły punkt.
A vállszíj
rögzítőjének helye
Otworki na pasek
SOUND/AVLS
Kijelző/
Wyświetlacz
4 ./>
P MODE/
OPEN
i
 (fejhallgató) aljzat
Gniazdo i (słuchawki)
qa HOLD
VOL +*/–
5 u*
6 7 x•RADIO OFF
8 9 q; RADIO ON/
BAND•MEMORY
CD-lejátszó (belső rész)/Odtwarzacz CD (widok wnętrza)
Először az elem # végét illessze
be (mindkét elem esetén).
Najpierw włóż biegun 
#
(w przypadku obu baterii).
B
Nyissa fel az elemtartó
fedelét.
Otwórz pokrywę
komory baterii.
qs  G-PROTECTION
Lejátszási mód
Tryb odtwarzania
AVLS
Hangzási mód
Tryb korekcji
dźwięku
Műsorszám sorszáma/
Állomáshely száma
Numer utworu/Numer
zaprogramowanej stacji
Játékidő/
Frekvencia
Czas odtwarzania/
Częstotliwość
Kijelző/Wyświetlacz
PRESET
LOCAL*
Sáv/Zakres
Az elem energiaszintje
Wskaźnik stopnia zużycia baterii
* Nem európai/ausztrál típusok esetén/Oprócz modeli europejskich/australijskich
**Európai/ausztrál típusok esetén/Dotyczy modeli europejskich/australijskich
C
hálózati
csatlakozóaljzatba
do gniazda zasilania
i
Hálózati adapter
Zasilacz sieciowy
Fejhallgató vagy fülhallgató
Słuchawki lub minisłuchawki
DC IN 4.5V
MONO**
D
E
A címke legyen
felül
Stroną z nadrukiem
skierowaną do góry
Magyar
FIGYELMEZTETÉS
A tűz és az áramütés megelőzése érdekében ne
tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
A készüléket ne szerelje zárt térbe, pl.
könyvszekrénybe vagy beépített szekrénybe.
A készülék kigyulladásának megelőzése érdekében
engedje a készüléket szellőzni: vigyázzon, hogy ne
kerüljön rá újság, abrosz, függöny stb. Továbbá ne
tegyen a készülékre égő gyertyát.
A tűz és az áramütés elkerülése érdekében ne
tegyen a készülékre folyadékot tartalmazó tárgyat
(pl. vázát).
Bizonyos országokban a készülék tápellátását
biztosító elemek hulladékként való kezelésére külön
előírások vonatkoznak. Erről a helyi hatóságnál
kaphat bővebb tájékoztatást.
VIGYÁZAT!
• HA NYITVA VAN, LÁTHATATLAN
LÉZERSUGÁRZÁS ÉSZLELHETŐ
• NE NÉZZEN BELE A FÉNYSUGÁRBA,
ÉS NE NÉZZE KÖZVETLENÜL
OPTIKAI ESZKÖZZEL
A CE jel csak azon országokban érvényes, ahol
annak használatát a törvény kötelezővé teszi, így
elsősorban az Európai Unió országaiban.
Áramforrás
A hálózati adapter használata (C)
1
Dugja be a hálózati adaptert egy konnektorba.
Az elemek használata (B)
A CD-lejátszóhoz csak a következő elemeket
használja:
Szárazelem
• LR6-os (AA méretű) alkáli elem
Az elemek behelyezése
1
Nyissa fel a CD-lejátszó belsejében található
elemtartó fedelét.
2
Tegyen be két elemet úgy, hogy a 3 jelzések az
elemtartóban megjelölt irányban helyezkedjenek
el, majd pattintsa helyére a fedelet.
Az elemek élettartama* (tájékoztató
érték órákban)
(Ha a CD-lejátszót stabil, sima felületen használja.)
A játékidő a CD-lejátszó használatának módjától is
függ.
 G-PROTECTION
RADIO
ON (be)
OFF (ki) ON (be)
Két Sony alkáli
40
36
70
elem, LR6-os (SG)
(japán gyártmányú)
* A JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association – Japán
Elektronikai és Számítástechnikai Szövetség)
szabványa szerint mért adat.
Az elemek energiaszintjének
ellenőrzése
Az energiaszint a kijelzőn látható.
Ha villog a „
” szimbólum, cserélje ki az
elemeket.
 
 t  
 
 t  
  
t  
 
t Lo batt*
*Hangjelzés hallható.
Megjegyzések
• A 
 szimbólum részei hozzávetőlegesen
mutatják az elemek energiaszintjét. Egy-egy rész
nem mindig egynegyednyi energiának felel meg.
• Az üzemi körülmények függvényében a 
szimbólumnak több, illetve kevesebb része
látható.
Megjegyzések a szárazelemek
használatával kapcsolatban
• Ne feledje el kihúzni a hálózati adaptert.
• Ha az elemek lemerültek, cserélje ki őket újakra.
CD-lemez lejátszása
CD-lemez behelyezése
1
Az OPEN gombot megnyomva nyissa fel a
fedelet (A).
2
Illessze a CD-t a tengelyre, majd csukja be a
fedelet (D).
Megjegyzések
• A készülék le tud játszani Compact Disc Digital Audio
(Audio CD) formátumban készített írható és újraírható
CD-ket is. A lejátszás minősége azonban függ a lemez
minőségétől és az író készülék állapotától.
• Ez a készülék a kompaktlemez-szabványnak (Compact
Disc – CD) megfelelő lemezeket tud lejátszani.
Az utóbbi időben egyes gyártók olyan zenei lemezeket
hoztak forgalomba, amelyeken kódolással védik a
szerzői jogokat. Előfordulhat, hogy egyes ilyen
lemezek nem felelnek meg pontosan a kompaktlemez-
szabvány előírásainak, és így ez a készülék nem tudja
lejátszani őket.
A CD-lejátszó használata
Gomb/Kapcsoló
Funkció/Művelet
1 SOUND/AVLS*
1
• Kiemeli a mély hangokat.
Ismételten megnyomva
kiválaszthatja a BASS 
 és a
BASS 
 funkciót is. A
BASS 
 funkció jobban
erősíti a mély hangzást, mint
a BASS 
.*
2
• Arra is használható, hogy
korlátozza a maximális
hangerőt, így védve hallását.
Nyomja meg és tartsa
lenyomva ezt a gombot, amíg
a kijelzőn meg nem jelenik az
„AVLS” üzenet. Ekkor
bekapcsol az AVLS funkció.
Az AVLS funkció
kikapcsolásához ismét
nyomja meg és tartsa
lenyomva a gombot egészen
addig, amíg a kijelzőről el nem
tűnik az „AVLS” üzenet.
2 P MODE/
A CD-lejátszó esetén:
(lejátszási mód/
Addig nyomogassa, amíg a
ismétlés)
kijelzőn meg nem jelenik a
kívánt lejátszási mód.
Nincs kijelzés: Normál lejátszás
„1”: Egyszeres lejátszás
„SHUF”: Kevert lejátszás
”: A könyvjelzővel megjelölt
műsorszám lejátszása
Ha ismételten szeretné
használni a kiválasztott
lejátszási módot, nyomja le és
tartsa lenyomva a gombot
egészen addig, amíg a kijelzőn
meg nem jelenik a „
szimbólum.
A rádió esetén: Ha megnyomja,
vált az állomáskeresés és a
programozott lejátszás között.
3 VOL+/–
Nyomja meg a hangerő
szabályozásához.
4 ./>
A CD-lejátszó esetén: A
(AMS*
3
/keresés)
készülék által éppen lejátszott,
illetve a következő műsorszám
elejének megkereséséhez
nyomja meg egyszer a .,
illetve a > gombot. Az előző,
illetve a később következő
műsorszámok elejének
megkereséséhez nyomja meg
többször a ., illetve a >
gombot. A gyors hátra-, illetve
előrecsévéléshez nyomja meg
és tartsa lenyomva a .,
illetve a > gombot.
A rádió esetén: Nyomja meg,
hogy ráálljon a kívánt állomásra.
Megnyomásával kiválaszthatja a
kívánt beprogramozott állomást is.
5 u
Nyomja meg a lejátszás
(lejátszás/szünet)
elkezdéséhez. Ha ismét
megnyomja, a lejátszás
szünetelni kezd (ha
szüneteltetéskor nyomja meg, a
lejátszás folytatódik).
Ha az első műsorszámtól
kívánja kezdeni a lejátszást,
akkor legalább 2 másodpercig
tartsa lenyomva a gombot,
amikor a CD-lejátszó áll.
6 x (állj)
Nyomja meg a lejátszás
leállításához.
7 RADIO OFF
Nyomja meg, ha ki szeretné
kapcsolni a rádiót.
8 RADIO ON
Nyomja meg, ha be szeretné
kapcsolni a rádiót.
9 BAND
Nyomja meg, ha sávot kíván
váltani.
q; MEMORY
Ha be kíván lépni a
programozási üzemmódba,
nyomja meg és tartsa
lenyomva. Ha a beállított
állomást a memóriában tárolni
szeretné, akkor is ezt a gombot
nyomja meg.
Gomb/Kapcsoló
Funkció/Művelet
qa HOLD
Ezzel a kapcsolóval lezárhatja a
(gombzár)
gombokat, hogy így megelőzze
véletlen megnyomódásukat.
qs G-PROTECTION A hangugrás elkerülése
(rázkódásvédelem) érdekében kapcsolja ON
állásba.*
4
*
1
AVLS = Automatic Volume Limiter System
(automatikus hangerő-korlátozó rendszer)
*
2
Ha a SOUND funkció használatakor a hang eltorzul,
csökkentse a hangerőt.
*
3
AMS = Automatic Music Sensor (automatikus
hangérzékelés)
*
4
A hangban ugrás fordulhat elő:
– ha a CD-lejátszót a megengedettnél erősebb
rázkódás éri,
– ha piszkos vagy karcos felületű CD-lemezt játszik le,
– ha rossz minőségű írható (CD-R) vagy újraírható
(CD-RW) CD-t játszik le, vagy ha hibás a CD-író
eszköz vagy a szoftver.
A CD-lemez kivétele
A CD-lemez kivételekor nyomja lefelé a tengelyt (E).
(Folytatás a hátoldalon)
Polski
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać
tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni
zabudowanej, jak szafka na książki czy
wbudowana półka.
Aby zabezpieczyć się przed pożarem nie zasłaniaj
otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami,
serwetami, zasłonami itp. Nie ustawiaj na urządzeniu
zapalonych świec.
Aby zabezpieczyć się przed pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym nie umieszczaj na
urządzeniu obiektów wypełnionych cieczami, takich
jak wazony.
Niektóre państwa mogą określać zasady
użytkowania baterii używanych do zasilania tego
wyrobu. Prosimy o stosowanie się do lokalnych
przepisów obowiązujących w Państwa kraju.
PRZESTROGA
• OTWARTE URZĄDZENIE EMITUJE
NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASEROWE
• NIE NALEŻY WPATRYWAĆ SIĘ W WIĄZKĘ
LASEROWĄ ANI PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO NA
PRZYRZĄDY OPTYCZNE
Oznaczenie CE obowiązuje tylko w tych krajach, w
których ma ono podstawę prawną, głównie w
krajach EEA (European Economic Area – europejski
obszar ekonomiczny).
Źródła zasilania
Korzystanie z zasilacza sieciowego (C)
1
Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda zasilania.
Zasilanie bateriami (B)
Do zasilania odtwarzacza CD należy używać
wyłącznie następujących baterii:
Baterie suche
• baterie alkaliczne typu LR6 (rozmiar AA)
Wkładanie baterii
1
Otwórz pokrywę komory baterii w odtwarzaczu.
2
Włóż dwie baterie, dopasowując bieguny 3 do
oznaczeń wewnątrz komory i zamknij pokrywę,
tak aby zatrzasnęła się.
Żywotność baterii* (w przybliżeniu w
godzinach)
(W przypadku korzystania z odtwarzacza CD na
płaskiej i stabilnej powierzchni.)
Czas pracy różni się w zależności od sposobu
korzystania z urządzenia.
Funkcja
G-PROTECTION
RADIO
ON
OFF
ON
(włączona) (wyłączona) (włączona)
Dwie baterie alkaliczne 40
36
70
firmy Sony LR6 (SG)
(wyprodukowane w
Japonii)
* Wartość mierzona zgodnie ze standardem
opracowanym przez stowarzyszenie JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
Kontrola stanu naładowania baterii
Stan naładowania baterii można kontrolować na
wyświetlaczu.
Baterie należy wymienić, gdy na wyświetlaczu miga
wskaźnik „
”.
 
 t  
 
 t  
  
t  
 
t Lo batt*
*Urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy.
Uwagi
• Sekcje wskaźnika 
 pokazują w przybliżeniu
stopień wyładowania baterii. Jedna sekcja nie
zawsze odpowiada jednej czwartej pojemności
baterii.
• Liczba wyświetlanych sekcji wskaźnika 
może rosnąć lub maleć, w zależności od
warunków zewnętrznych.
Uwagi dotyczące korzystania z baterii
suchych
• Należy pamiętać o odłączeniu zasilacza
sieciowego.
• Jeśli obie baterie są rozładowane, należy je
wymienić na nowe.
Odtwarzanie płyty CD
Wkładanie płyty CD do odtwarzacza
1
Naciśnij przycisk OPEN, aby otworzyć pokrywę
urządzenia (A).
2
Umieść płytę CD na osi odtwarzacza, a
następnie zamknij pokrywę (D).
Uwagi
• Ten odtwarzacz CD umożliwia odtwarzanie płyt CD-R/
CD-RW nagranych w formacie Compact Disc Digital
Audio (Audio CD), ale możliwość odtwarzania jest
uzależniona od jakości płyty oraz stanu urządzenia
nagrywającego.
• Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do
odtwarzania płyt zgodnych ze standardem Compact
Disc (CD).
W ostatnim czasie na rynku pojawiły się wydane przez
kilka firm fonograficznych płyty z nagraniami
muzycznymi zakodowanymi z zastosowaniem
technologii ochrony praw autorskich. Należy zwrócić
uwagę na fakt, że wśród tych płyt znajdują się również
takie, które nie są zgodne ze standardem CD i w
związku z tym mogą nie być odtwarzane przez
niniejsze urządzenie.
Obsługa odtwarzacza CD
Przycisk/przełącznik Funkcja/czynność
1 SOUND/AVLS*
1
• Służy do uzyskiwania dźwięku
charakteryzującego się dużym
wzmocnieniem tonów niskich.
Naciśnij kilkakrotnie, aby
wybrać opcję BASS 
 lub
BASS 
. Opcja BASS
 umożliwia większe
uwydatnienie tonów niskich
niż opcja BASS 
.*
2
• Stosowany również do
ograniczania maksymalnego
poziomu głośności w celu
ochrony słuchu użytkownika.
Naciśnij i przytrzymaj, aż na
wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „AVLS”. Funkcja
AVLS jest włączona. Aby
wyłączyć funkcję AVLS,
ponownie naciśnij i
przytrzymaj ten przycisk, aż
wskaźnik „AVLS” zniknie z
wyświetlacza.
2 P MODE/
W przypadku odtwarzacza CD:
(tryb odtwarzania/
Naciśnij kilkakrotnie, aż na
powtarzanie)
wyświetlaczu ukaże się żądany
tryb odtwarzania.
Brak wskazania: Zwykłe
odtwarzanie
„1”: Odtwarzanie pojedynczego
utworu
„SHUF”: Odtwarzanie w
kolejności losowej
”: Odtwarzanie ulubionych
utworów z zakładkami
Aby powtórzyć wybrany tryb
odtwarzania, naciśnij i
przytrzymaj ten przycisk, aż na
wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „
”.
W przypadku radia: Naciśnij,
aby włączyć tryb strojenia i tryb
zaprogramowany.
3 VOL+/–
Naciśnij, aby ustawić
odpowiedni poziom głośności.
Przycisk/przełącznik Funkcja/czynność
4 ./>
W przypadku odtwarzacza CD:
(AMS*
3
/
Naciśnij jednokrotnie przycisk
wyszukiwanie)
. lub >, aby odszukać
początek bieżącego/
następnego utworu. Naciśnij
kilkakrotnie przycisk . lub
>, aby odszukać początek
poprzednich/kolejnych
utworów. Naciśnij i przytrzymaj
przycisk . lub >, aby
przewinąć szybko do tyłu lub
do przodu.
W przypadku radia: Naciśnij,
aby dostroić wybraną stację.
Naciśnij także, aby wybrać
odpowiednią zaprogramowaną
stację.
5 u
Naciśnij, aby rozpocząć
(odtwarzanie/
odtwarzanie. Naciśnij
pauza)
ponownie, aby wstrzymać/
ponowić odtwarzanie.
Aby rozpocząć odtwarzanie od
pierwszego utworu, naciśnij i
przytrzymaj przycisk  przez co
najmniej 2 sekundy przy
zatrzymanym odtwarzaczu CD.
6 x (zatrzymanie) Naciśnij w celu zatrzymania
odtwarzania.
7 RADIO OFF
Naciśnij, aby wyłączyć radio.
8 RADIO ON
Naciśnij, aby włączyć radio.
9 BAND
Naciśnij, aby zmienić zakres.
q; MEMORY
Naciśnij i przytrzymaj, aby
przejść do trybu
zaprogramowanego. Naciśnij
także, aby zapisać stację w
pamięci.
qa HOLD
Służy do blokowania
przycisków odtwarzacza, aby
zapobiec ich przypadkowemu
naciśnięciu.
qs G-PROTECTION Ustaw ten przełącznik w
położeniu ON, aby włączyć
ochronę przed
przeskakiwaniem dźwięku.*
4
*
1
AVLS = Automatic Volume Limiter System - system
automatycznego ograniczania głośności
*
2
Jeśli podczas odtwarzania z wykorzystaniem funkcji
SOUND dźwięk jest zniekształcony, należy zmniejszyć
głośność.
*
3
AMS = Automatic Music Sensor - automatyczny
czujnik muzyki
*
4
Dźwięk może przeskakiwać:
– jeśli odtwarzacz CD jest poddawany ciągłym
wstrząsom o sile większej niż oczekiwana;
– jeśli odtwarzana płyta CD jest zabrudzona lub
porysowana;
– podczas korzystania z płyt CD-R/CD-RW o niskiej
jakości oraz w przypadku problemów z urządzeniem
nagrywającym lub używanym oprogramowaniem.
Wyjmowanie płyty CD z odtwarzacza
Naciskając oś znajdującą się na środku talerza (E),
zdejmij płytę CD.
(Ciąg dalszy na drugiej stronie)