Oregon ra123 사용자 설명서

다운로드
페이지 2
© 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.
086L005052-065
4.   Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer 
au  suivant.    Les  options  de  réglage  se  présentent 
de  la  manière  suivante :  heure,  minutes,  activation/
désactivation de l’alarme. 
5.   Appuyez sur TIME pour confirmer. 
 indique que l’alarme est activée. 
 REMARQUE  Lorsque le réveil est activé, il sonnera chaque 
jour à l’heure préprogrammée. Appuyez sur n’importe quelle 
touche pour arrêter le réveil. Le réveil est encore activé et se 
déclenchera à nouveau le jour suivant.
BOUSSOLE 
A PROPOS DE LA BOUSSOLE 
La  boussole  vous  indique  le  relèvement  du  nord 
géographique et les 16 points cardinaux.  La circonférence 
extérieure de l’affichage est composée de 16 flèches qui 
indiquent  graphiquement  le  nord.  Le  dernier  segment 
indique le nord comme indiqué ci-dessous.
VISUALISER LA BOUSSOLE 
•   Appuyez sur COMPASS pour naviguer dans le Mode 
boussole. 
  REMARQUE    L’affichage  de  la  boussole  est  actif 
pendant 30 secondes à chaque fois. Il reviendra au mode 
précédent, passée cette période. 
 REMARQUE  Mesurez toujours le relèvement à l’extérieur et 
non à l’intérieur d’immeubles, de tentes, caves ou autres abris. 
  REMARQUE    Eloignez  la  boussole  des  autres  matériels 
magnétiques.  Evitez les objets magnétiques volumineux, lignes 
électriques, les hauts parleurs, les moteurs électriques etc...
ETALONNAGE DU CAPTEUR DE LA OUSSOLE 
Avant la première utilisation de la boussole, nous vous recommandons 
de procéder à l’étalonnage du capteur de la boussole. 
Etalonner le capteur de la boussole: 
1.   Appuyez sur COMPASS pour naviguer dans le Mode 
Boussole. 
2.   Appuyez  et  maintenez  la  touche  COMPASS  pour 
accéder au Mode réglages.
3.   Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour naviguer dans 
le Mode Etalonnage. 
4.   Appuyez  sur  TIME  pour  commencer  à  étalonner  la 
boussole. 
5.   Tournez la montre dans le sens inverse des aiguilles 
d’une  montre  à  la  même  vitesse  que  les  segments 
en  mouvement  situés  autour  de  la  circonférence  de 
l’écran.  Arrêtez  de  tourner  une  fois  que  vous  avez 
effectué 1 tour 1/4, et l’écran affichera ce qui suit : 
 REMARQUE  La boussole devrait être étalonnée 
•   Avant la première utilisation.
•   Lorsque les piles sont remplacées.
•   Avant de partir pour une longue activité en plein air.
•   Lorsque  l’appareil  est  exposé  à  de  fortes  sources 
magnétiques, au froid extrême ou lorsque vous avez 
le  sentiment  que  d’autres  conditions  climatiques  ont 
affecté les relevés de la boussole. 
•   Si  vous  remarquez  que  la  boussole  n’indique  pas 
correctement la direction. 
ANGLE DE DECLINAISON 
L’angle  entre  le  pôle  nord  magnétique  (la  direction  vers 
laquelle l’aiguille de la boussole est pointée) et le pôle nord 
géographique est appelé déclinaison. L’angle de déclinaison 
peut varier entre 0 et 30 degrés Est (E) ou Ouest (W) et peut 
se trouver sur la plupart des cartes ou sur Internet. 
Pour les déclinaisons aux Etats-Unis :
http://www.ngdc.noaa.gov/seg/geomag/jsp/Declination.jsp
1.   Entrez votre code postal dans le champ prévu à cet effet.
2.   C l i q u e z s u r « G e t L o c a t i o n » ( t r o u v e r 
l’emplacement).
3.   Faîtes défi ler vers le bas et cliquez sur « Compute » 
(calculer).
Pour les déclinaisons au Canada :
http://www.geolab.nrcan.gc.ca/geomag/apps/mdcal_e.php
Lorsque vous réglez l’angle de déclinaison sur la boussole, 
vous compensez la différence entre le nord magnétique et le 
nord géographique. Ce qui permet de préciser les relevés. 
Pour régler l’angle de déclinaison : 
1.   Appuyez sur COMPASS pour naviguer dans le Mode 
Boussole. 
2.   Appuyez  et  maintenez  la  touche  COMPASS  pour 
accéder au Mode réglages.
3.   Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour naviguer dans 
le Mode Déclinaison. 
4.   Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer 
au suivant.
5.   Appuyez  sur  ALT  /  +  ou  BARO  /  -  pour  modifier 
les  réglages  :  les  options  de  réglage  se  présentent 
de  la  manière  suivante :  ON/OFF ;  OUEST/EST 
(seulement si ON est sélectionné) ; degré de l’angle 
de déclinaison. 
6.   Appuyez sur TIME pour confirmer.  
  ASTUCE    Appuyez  à  n’importe  quel  moment  sur 
COMPASS pour quitter rapidement l’interface. 
ETALONNAGE DU NORD GEOGRAPHIQUE 
Lorsque vous ne connaissez pas l’angle de déclinaison, la 
fonction étalonnage du nord géographique peut être utilisée 
pour compenser la différence entre le nord magnétique et 
le nord géographique.  Vous devez connaître la direction 
du  nord  géographique  (que  vous  pouvez  trouver  à  partir 
des repères enregistrés au sortir de chez vous).   Régler 
l’étalonnage  du  nord  géographique  permet  d’obtenir  des 
relevés plus précis. 
Régler l’étalonnage du Nord géographique 
1.   Appuyez  et  maintenez  la  touche  COMPASS  pour 
accéder au Mode réglages.
2.   Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour naviguer dans 
le Mode Nord. 
3.   Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer 
au suivant.
4.   Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les 
réglages  :  les  options  de  réglage  se  présentent  de 
la  manière  suivante :  ON  /  OFF  ;  point  vers  le  nord 
géographique.
5.   Appuyez sur TIME pour confirmer. 
  REMARQUE    Si  l’angle  de  déclinaison  est  activé,  la 
fonction  nord  géographique  s’éteindra  automatiquement 
et vice-versa. 
  ASTUCE    Appuyez  à  n’importe  quel  moment  sur 
COMPASS pour quitter rapidement l’interface. 
CARACTERISTIQUES
Horloge
12 ou 24 h avec heure / 
minute / seconde
Etendue de mesure 
du thermomètre
-10°C à 60°C (14°F à 140 
°F)
Résolution
0,1°C / 0,2°F
Alimentation
2 piles au lithium CR2032
Température de 
fonctionnement
-5°C à 50°C (23°F à 122°F)
Température de 
rangement
-20°C à 70°C (-4° F à 
158°F)
PRECAUTIONS
Pour  vous  assurer  d’utiliser  correctement  et  en  toute 
sécurité  ce  produit,  veuillez  lire  les  mises  en  garde  et 
l’ensemble de ce manuel avant toute utilisation :
• 
Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de 
nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager 
l’appareil. Nettoyez la montre et bracelet avec de l’eau 
tiède et un savon non agressif après chaque séance 
d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne 
pas le ranger s’il est toujours humide.
• 
Ne  pas  soumettre  le  produit  à  une  force  excessive, 
au  choc,  à  la  poussière,  aux  changements  de 
températures  ou  à  l’humidité.  Ne  pas  exposer 
longtemps  ce  produit  au  soleil.  De  telles  actions 
peuvent endommager l’appareil.
• 
Ne  pas  trafiquer  les  composants  internes.  Cela 
pourrait  annuler  votre  garantie  et  endommager 
l’appareil. L’appareil principal est composé de parties 
non accessibles aux utilisateurs.
• 
Ne  pas  érafler  l’écran  LCD  avec  des  objets  durs,  il 
pourra être endommagé.
• 
Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
• 
Retirez  les  piles  à  chaque  fois  que  vous  rangez  le 
produit pour une période indéterminée.
• 
Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles 
neuves comme indiqué dans ce manuel.
• 
Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais 
le  démonter.  Veuillez  contacter  votre  revendeur  ou 
le  service  après-vente  si  le  produit  nécessite  une 
réparation.
• 
Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour 
éviter toute électrocution.
• 
Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil 
n’a  pas  été  utilisé  depuis  un  moment.  Testez  et 
nettoyez  régulièrement  l’appareil.  Faîtes  réviser  une 
fois  par  an  votre  montre  par  un  service  d’entretien 
autorisé.
• 
Quand vous désirez vous débarrassez de ce produit, 
jetez  le  selon  les  lois  relatives  aux  déchets  de  votre 
pays de résidence.
• 
En  raison  des  limitations  d’impressions,  les  images 
de  ce  manuel  peuvent  être  différentes  de  l’affichage 
actuel.
• 
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit 
sans la permission du fabriquant.
  REMARQUE    Les  caractéristiques  techniques  de  ce 
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à 
modifications sans préavis.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific 
France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre 
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OU
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
ES
Altímetro de mano con barómetro 
y brújula
MODELO: RA123
MANUAL DE USUARIO
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el altímetro de mano con barómetro y 
brújula  de  Oregon  Scientific
TM
  (RA123).  El  RA123  es  un 
producto  muy  útil  para  cualquier  actividad  al  aire  libre. 
Dispone  de  altímetro,  barómetro,  brújula,  termómetro, 
función de previsión meteorológica, reloj y alarma, lo cual 
le convierte en el acompañante perfecto para quien quiera 
aventurarse  por  el  ancho  mundo.  Además,  su  diseño 
permite llevarlo cómodamente allá donde vaya.
 IMPORTANTE 
• 
Las  funciones  de  medición  del  RA123  no  están 
pensadas  para  sustituir  mediciones  profesionales 
ni  dispositivos  de  precisión  industrial.  Los  valores 
procedentes  de  este  dispositivo  deben  considerarse 
únicamente indicaciones razonables.
•   El modelo RA123 no ha sido diseñado para escalada. 
Asegúrese  en  todo  momento  de  usar  un  dispositivo 
profesional  si  hace  escalada.  Oregon  Scientific
TM
 
no  asumirá  responsabilidad  alguna  por  lesiones 
o  fallecimientos  derivados  del  uso  indebido  del 
dispositivo.
•   Oregon  Scientific
TM
  no  asumirá  responsabilidad 
alguna por pérdidas o reclamaciones de terceros que 
puedan derivarse del uso de este dispositivo.
BOTONES DE CONTROL
� 
1.   ALT / +: Entrar en modo de ajuste de altura; aumentar 
valores de ajuste
2.   COMPASS: Muestra la brújula y los puntos cardinales; 
entrar en modo de ajuste de brújula; salir de cualquier 
modo de ajuste
3.   TIME: Alternar entre hora, fecha y alarma; entrar en 
modo de ajuste hora / alarma
4.   BARO  /  -:  Entrar  en  modo  de  ajuste  de  barómetro; 
reducir valores de ajuste
5.   Luz LED
6.  
: Encender iluminación LED
7. 
: Encender retroiluminación; bloquear / desbloquear 
teclado 
LCD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12  13
14
19
15  16
17  18
20
21
1.  
:  Aparece  cuando  se  da  la  opción  de  borrar 
memoria de altura
2.  
:  Indicador  inteligente,  púlselo  y  manténgalo 
pulsado para configuración
3.  
: Indicador inteligente, púlselo para configuración
4.  
: Aparece en modo altímetro
5.  
: Indicador inteligente para salir rápidamente
6.   Previsión meteorológica
7.   Temperatura
8.  
: Indicador inteligente para pasar a la siguiente 
opción
9.  
: Indica la hora del día
10. 
: Aparece cuando se accede al modo de alarma
11. 
: Se muestra cuando la alarma está activa
12. 
: Indica la altitud posible máxima
13. 
: Aparece cuando la presión a nivel del mar es baja
14. 
: Aparece en modo brújula
15. 
: Unidad imperial de presión
16. 
: Unidad de altitud métrica
17. 
: Unidad métrica de presión
18.  : Unidad imperial de altitud
19. 
: Aparece en modo barómetro
20. 
: Pila casi agotada
21.  : Botones bloqueados
PARA EMPEZAR
CÓMO ENCENDER POR PRIMERA VEZ
Pulse TIME y manténgalo pulsado hasta que se active la 
pantalla LCD.
PARA EMPEZAR
RA123 funciona con 2 pilas CR2032 de litio que ya lleva 
instaladas. Consulte la tabla que aparece bajo estas líneas 
para ver el significado de los iconos de la pila.
ICONO DE PILA 
GASTADA
DESCRIPCIÓN
La pila del dispositivo está 
casi gastada
 NOTA  Le recomendamos que se ponga en contacto con 
el  vendedor  o  el  departamento  de  atención  al  cliente  si 
tiene que cambiar la pila.
Para reemplazar las pilas:
1.  Use  un  destornillador  Phillips  para  retirar  cubierta  del 
compartimento para pilas.
2.  Retire  la  pila  vieja  e  introduzca  la  nueva  cuidando  de 
que las polaridades coincidan.
3.  Vuelva  a  colocar  la  tapa  con  un  destornillador  y 
atorníllela de modo que quede fija.
  NOTA    Al  cambiar  las  pilas  es  importante  recalibrar  el 
sensor magnético de la brújula.
 NOTA  Cuando se muestra el icono de pila gastada 
la  altitud  instantánea,  altitud  máxima,  presión  del  aire, 
presión  del  aire  sobre  el  nivel  del  mar,  temperatura  y 
brújula mostrarán “ - - “ . Una vez cambie la pila, volverá 
a la normalidad.
OPERACIÓN
MODOS DE OPERACIÓN
Pulse TIME para alternar entre:
MODO hora          Modo fecha 
    Modo de alarma
Pulse ALT/+, COMPASS, BARO/- para alternar entre:
Modo altímetro                  Modo brújula              Modo barómetro
RETROILUMINACIÓN / BLOQUEO DE 
BOTONES / LUZ LED
CÓMO ACTIVAR RETROILUMINACIÓN /
BLOQUEO DE BOTONES / LUZ LED
Pulse 
  para  encender  la  retroiluminación  durante  3 
segundos.
  NOTA    La  iluminación  de  pantalla  y  la  iluminación  LED  no 
funcionan cuando se muestra el icono de pila casi gastada 
pero volverán a la normalidad en cuanto se cambie la pila.
Para activar / desactivar el bloqueo de botones:
Pulse 
  y manténgalo pulsado durante 2 segundos. 
 aparecerá si el bloqueo de keypad está activo.
Cómo encender la iluminación LED:
Pulse 
 .
ALTÍMETRO Y BARÓMETRO
ACERCA DEL ALTÍMETRO-BARÓMETRO
El altímetro mide la altitud en metros o pies. El dispositivo 
va equipado con un barómetro inteligente que determina 
la altitud mediante el sensor incorporado con la tecnología 
de  compensación  barométrica  avanzada.  También 
distingue  las  diferencias  entre  presión  provocada  por 
cambios  en  altitudes  físicas  y  las  presiones  provocadas 
por  condiciones  meteorológicas.  Así  se  eliminan 
discrepancias y el altímetro es más preciso que la mayoría 
de dispositivos del mercado. También ofrece lecturas de 
presión a nivel de mar y altitud máxima.
CÓMO CONFIGURAR Y REINICIAR ALTÍMETRO
Normalmente la altitud se mide desde el momento en que ponga 
en marcha el dispositivo. Le ofrecerá lecturas barométricas y las 
lecturas máximas de presión a nivel del mar.
Cómo configurar y reiniciar el altímetro:
1.   Pulse ALT / + para desplazarse por el Modo altímetro.
2.   Pulse ALT / + y manténgalo pulsado para introducir ajustes.
3.   Pulse  ALT  /  +  o  BARO  /  -  para  modificar  la 
configuración.
4.   Pulse  TIME  para  confirmar  y  pasar  a  la  siguiente 
opción.  Las  opciones  de  configuración  son  las 
siguientes: ajustar altitud, reiniciar altitud máxima.
5.   Pulse  ALT/+;  elija  NO  para  que  se  guarde  la  altitud 
máxima  o  SÍ  para  reiniciar  los  datos  de  memoria. 
Pulse TIME para confirmar.
CÓMO CONFIGURAR PRESIÓN A NIVEL DEL
MAR E ICONOS DE PREVISIÓN METEOROLÓGICA
1.   Pulse BARO / - para acceder al Modo barómetro.
2.   Pulse BARO / - y manténgalo pulsado para acceder al 
modo de ajuste.
3.   Pulse  ALT  /  +  o  BARO  /  -  para  modificar  la 
configuración.
4.   Pulse  TIME  para  confirmar  y  pasar  a  la  siguiente 
opción.    Las  opciones  de  configuración  son  las 
siguientes: ajuste de presión a nivel del mar; alternar 
iconos de previsión meteorológica.
5.   Pulse TIME para confirmar.
  NOTA    Cuando  cambie  la  presión  a  nivel  del  mar,  la 
altitud se ajustará automáticamente.
MODO HORA
CÓMO CONFIGURAR HORA / FECHA
1.   Pulse TIME para acceder al Modo hora.
2.   Pulse  TIME  y  manténgalo  pulsado  para  acceder  al 
modo de ajuste.
3.   Pulse  ALT  /  +  o  BARO  /  -  para  modificar  la 
configuración.
4.   Pulse  TIME  para  confirmar  y  pasar  a  la  siguiente 
opción.  Las  opciones  de  configuración  son  las 
siguientes: Formato de 12 ó 24 horas; hora; minuto; 
año; formato día / mes y día; mes; día; temperatura; 
altitud y unidades de medición barométrica.
5.   Pulse TIME para confirmar.
 NOTA  Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, 
la pantalla volverá al modo anterior.
CÓMO CONFIGURAR LA ALARMA
1.   Pulse TIME para acceder al Modo alarma.
2.   Pulse  TIME  y  manténgalo  pulsado  para  acceder  al 
modo de ajuste.
3.   Pulse  ALT  /  +  o  BARO  /  -  para  modificar  la 
configuración.
4.   Pulse TIME para confirmar y pasar a la siguiente opción. 
Las  opciones  de  configuración  son  las  siguientes: 
hora; minuto; alarma activada / desactivada.
5.   Pulse TIME para confirmar.
 indica que la alarma está activada.
 NOTA  Cuando la alarma esté activada, sonará todos los 
días a la hora configurada. Pulse cualquier botón para que 
la alarma no vuelva a sonar ese día. El despertador sigue 
activo y volverá a sonar a la misma hora el día siguiente.
BRÚJULA
ACERCA DE LA BRÚJULA
La brújula muestra la marcación en grados hacia el norte 
con  16  puntos  cardinales.  La  circunferencia  exterior  de 
la  pantalla  consiste  en  16  flechas  que  señalan  el  norte 
gráficamente.  El  último  segmento  iluminado  indica  el 
norte, tal y como se muestra a continuación.
CÓMO VER LA BRÚJULA
•   Pulse COMPASS para acceder al Modo brújula.
  NOTA    La  pantalla  de  brújula  estará  activa  durante  30 
segundos cada vez. Después de esto la pantalla volverá 
al modo anterior.
 NOTA  Tome las marcaciones siempre al aire libre, y no 
dentro de edificios, tiendas, cuevas u otros refugios.
 NOTA  Las lecturas de la brújula no deben hacerse en 
las  inmediaciones  de  materiales  magnéticos.  Evite  los 
objetos grandes y pesados, las líneas de alta tensión, los 
altavoces, motores eléctricos, etc.
CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE LA BRÚJULA
Antes de usar la brújula por primera vez, le recomendamos 
que calibre el sensor de la brújula.
Para calibrar el sensor de la brújula:
1.   Pulse COMPASS para acceder al Modo brújula.
2.   Pulse COMPASS y manténgalo pulsado para acceder 
al modo de configuración.
3.   Pulse ALT / + para desplazarse por el Modo de calibración.
4.   Pulse TIME para empezar a calibrar la brújula.
5.   Haga  girar  el  contador  del  reloj  en  la  dirección  de 
las  agujas  del  reloj  a  la  misma  velocidad  que  los 
segmentos móviles alrededor de la circunferencia de 
la  pantalla.  La  rotación  se  acabará  en  cuanto  haya 
dado 1 1/4 vueltas y la pantalla aparezca así:
 NOTA  Debería calibrar la brújula:
•   Antes de usarlo por primera vez.  
•   Cuando se cambia la pila.
•   Antes de ir a hacer una larga actividad al aire libre.
•   Siempre que esté expuesto a campos magnéticos fuertes, 
frío intenso o si sospecha que alguna otra condición del 
entorno ha afectado a las lecturas de la brújula.
•   Si  se  da  cuenta  de  que  la  brújula  no  muestra 
correctamente la dirección.
ÁNGULO DE DECLINACIÓN
La declinación es el ángulo entre el lugar al cual señala la 
aguja de la brújula (polo norte magnético) y el polo norte 
geográfico. El ángulo de inclinación puede variar entre 0 
y  30  grados  hacia  el  ese  (E)  o  el  oeste  (W)  y  se  puede 
encontrar en la mayoría de mapas o en internet.
Para declinaciones en Estados Unidos:
http://www.ngdc.noaa.gov/seg/geomag/jsp/Declination.jsp
1 .   Introduzca su código postal en la casilla determinada
2.   Haga clic en “Obtener localización”
3.   Desplácese hacia abajo y haga clic en “Calcular”
Para declinaciones en Canadá:
http://www.geolab.nrcan.gc.ca/geomag/apps/mdcal_e.php
Introduciendo  el  ángulo  de  declinación  en  la  brújula  se 
compensa la diferencia entre el polo norte magnético y el 
geográfico. Así las lecturas de la brújula son más fiables.
Para configurar el ángulo de declinación:
1.   Pulse COMPASS para acceder al Modo brújula.
2.   Pulse COMPASS y manténgalo pulsado para acceder 
al modo de configuración.
3.   Pulse  ALT  /  +  para  desplazarse  por  el  Modo  de 
declinación.
4.   Pulse TIME para confirmar y pasar a la siguiente opción.
5.   Pulse  ALT  /  +  o  BARO  /  -  para  modificar  la 
configuración. Las opciones de configuración son las 
siguientes: ON / OFF; WEST/EAST (sólo si se elige 
ON); grado de ángulo de inclinación.
6.   Pulse TIME para confirmar. 
 CONSEJO  Pulsa COMPASS en cualquier momento 
para salir.
CALIBRACIÓN DEL NORTE GEOGRÁFICO
Si  no  sabe  el  ángulo  de  declinación,  puede  utilizar  la 
función del norte geográfico para compensar la diferencia 
entre el polo norte magnético y el geográfico. Lo único que 
necesita  es  saber  la  diferencia  con  el    norte  geográfico 
(que  podrá  encontrar  en  hitos  a  su  alrededor).  Con  la 
calibración del norte geográfico las lecturas de la brújula 
son más fiables.
Para configurar la calibración del norte geográfico:
1.   Pulse COMPASS y manténgalo pulsado para acceder 
al modo de configuración.
2.   Pulse  ALT  /  +  o  BARO  /  -  para  desplazarse  por  el 
Modo de norte geográfico.
3.   Pulse TIME para confirmar y pasar a la siguiente opción.
4.   Pulse  ALT  /  +  o  BARO  /  -  para  modificar  la 
configuración. Las opciones de configuración son las 
siguientes: ON / OFF; apuntar a norte verdadero.
5.   Pulse TIME para confirmar.
 NOTA  Si el ángulo de declinación está activado, la función 
de norte geográfica se apagará a sí misma, y al revés.
 CONSEJO  Pulsa COMPASS en cualquier momento para 
salir.
FICHA TÉCNICA
Reloj con hora real
Formato de 12 o 24 horas, 
hora, minuto y segundo
Rango de medición 
de temperatura
-10°C a 60°C (14°F to 140°F)
Resolución
0,1°C / -0,2°C
Alimentación
2 pilas de litio CR2032
Temperatura de 
funcionamiento
-5°C a 50°C (23°F a 122 ºF)
Temperatura de 
almacenamiento
-20°C a 70°C (-4ºF a 158ºF)
PRECAUCIONES
Pasa  asegurarse  que  usa  su  producto  correctamente  y 
sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario 
entero antes de utilizar el producto.
• 
Limpie  el  producto  con  un  paño  suave  ligeramente 
humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos, 
porque podrían causar daños a la unidad. Use agua tibia 
y  un  jabón  suave  para  limpiar  el  reloj    detenidamente 
después de cada sesión. No sumerja nunca los productos 
en agua caliente ni los guarde mojados.
• 
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, 
polvo,  fluctuaciones  de  temperatura  o  humedad.  En 
ningún caso exponga el producto a la luz directa del 
sol  durante  periodos  largos  de  tiempo.  De  hacerlo 
podría provocar que el producto se estropeara.
• 
No  manipule  los  componentes  internos.  De  hacerlo 
anulará  la  garantía  de  la  unidad  y  podría  causar 
daños. La unidad principal contiene componentes que 
el usuario no debe manipular.
• 
No  raye  la  pantalla  LCD  con  objetos  duros,  porque 
podría causar daños.
• 
Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier tipo.
• 
Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo 
periodo de tiempo.
• 
Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo 
las especificaciones de este manual de usuario.
• 
Este producto es un instrumento de precisión. Nunca 
intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase 
en contacto con el proveedor o nuestro departamento 
de atención al cliente.
• 
No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un 
peligro de descarga eléctrica.
• 
Compruebe  todas  las  funciones  principales  si  el 
dispositivo  no  se  usa  durante  un  largo  periodo  de 
tiempo.  Compruebe  y  limpie  regularmente  la  parte 
interior de su dispositivo. Asegúrese de que su reloj 
sea  revisado  cada  año  por  un  centro  de  servicio 
autorizado.
• 
Al  desechar  este  producto,  hágalo  según  las 
regulaciones de desecho de residuso locales.
• 
Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que 
se  muestran  en  este  manual  pueden  diferir  de  las 
pantallas reales.
• 
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse 
sin permiso del fabricante.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos 
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite  nuestra  página  web  (www.oregonscientific.com)  para 
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. 
Si  está  en  EE.UU  y  quiere  contactar  directamente  con 
nuestro  Departamento  de  Atención  al  Cliente,  por  favor 
visite  www2.oregonscientific.com/service/support.asp  o 
llame al 1-800-853-8883.
Si  está  en  España  y  quiere  contactar  directamente  con 
nuestro  Departamento  de  Atención  al  Cliente,  por  favor 
visite  www.oregonscientific.es  o  llame  al  902  338  368. 
Para  consultas  internacionales,  por  favor  visite  www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.
RA123_OSI-USA_MU_R3.indd   2
1/31/08   11:38:03 AM