Kemo M055 2 x 1.5 W stereo amplifier module M055 데이터 시트

제품 코드
M055
다운로드
페이지 4
M055 / Amplificador estéreo 3 W 
Amplificador universal estéreo con una potencia de 2 
x 1,5 W potencia musical como máximo. UB: 3...10 V, F: 
aprox.  20...20.000 Hz. Conexión de altavoz: 8...32 ohmios. 
Sensibilidad: < 100 mV. 
M055 / Amplificateur stéréo 3 W 
Amplificateur universel stéréo avec une puissance de 
2 x 1,5 W puissance efficace musicale au maximum. UB: 
3...10 V, F: env. 20...20.000 Hz. Raccord de haut-parleur: 
8...32 ohms. Sensibilité: < 100 mV. 
M055 / Stereovahvistin 3 W 
Yleisstereovahvistin, jonka teho on maks. 2 x 1,5 W 
musiikkitehoa. UB: 3...10 V, F: n. 20...20.000 Hz. 
Kaiutinliitäntä: 8...32 Ohm. Herkkyys: < 100 mV. 
M055 / Stereo versterker 3 W 
Universeel stereo versterker met een 
muziekvermogen van max. 2 x 1.5 W Voedingsspanning: 
3...10 V en freqentie: ca. 20...20.000 Hz. Luidspreker 
aansluiting: 8…32 Ohm, Gevoeligheid: < 100 mV. 
M055 / Amplificador estereo 3 W  
Universal amplificador estereo com uma potência de 
potência musical máx. de 2 x 1,5 W. UB: 3...10 V, F: ca. 
20...20.000 Hz. Conexão do alto-falante 8...32 ómios. 
Sensibilidade: < 100 mV.  
M055 / Стeрeо–усилитeль 3 Вaтт 
Модуль  прeдстaвляeт  собой  унивeрсaльный 
стeрeо–усилитeль с выходной мощностью мaксимaльно 2 х 
1,5  Вaтт,  нaпряжeниe  питaния 3...10 Вольт,  чaстотa 
приблизитeльно 20...20.000 Гц,  подключeниe 
г р о м к о г о в о р и т e л я   8 . . . 3 2   О м , 
чувствитeльность: < 100 мВольт. 
FIN 
NL 
668 012 
190843 
N75AW 
 
http://www.kemo-electronic.eu 
Kemo Germany 24-016 / M055 / KV040 
P:Module/M055/Beschreibung/M055-24-016/DI 
D / Entsorgung:  Wenn das Gerät entsorgt werden soll, dann dürfen diese nicht in den Hausmüll geworfen werden. Diese müssen dann an 
Sammelstellen wo auch Fernsehgeräte, Computer usw. abgegeben werden, entsorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro 
oder in der Stadtverwaltung nach diese Elektronik-Müll-Sammelstellen). 
E / Eliminación de desechos: Cuando Vd. quiere eliminar el aparato, no eliminarlo con las basuras domésticas. Los aparatos se deben entregar a 
los lugares de eliminación de desechos donde se eliminan también televisores, ordenadores, etc. (preguntar su oficina o administración 
municipal con respecto a estos lugares para basuras electrónicas). 
F / Élimination:
 Quand il faut éliminer l’appareil, ne l’éliminez pas avec les ordures ménagères. Il faut les donner aux dépôts d’élimination où on 
donne aussi les téléviseurs, ordinateurs, etc. (renseignez-vous sur ces dépôts pour les déchets électroniques auprès de votre bureau municipal 
ou la municipalité). 
FIN / Hävitys: Kun laite tahdotaan hävittää, sitä ei saa heittää talousjätteisiin. Laitteet on toimitettava keräilypisteeseen televisioita, tietokoneita jne. varten (ota selvää 
elektroniikkakeräilypisteistä kunnantoimistosta tai kaupunginhallituksesta). 
GB / Disposal: This device may not be disposed of with the household waste. It has to be delivered to collecting points where television sets, computers, etc. are collected 
and disposed of (please ask your local authority or municipal authorities for these collecting points for electronic waste).  
NL / Milieu:
 Als u het moduul niet meer wenst te houden, gooi het niet in de afval ton. Lever dit in bij de reiniging, waar ook tv’s – radio’s etc. ingeleverd worden.  
P / Reciclagem: Quando o aparelho deve ser destruido então nunca junto com o lixo caseiro. Estes devem ser entregues no depósito central para lixo electrónico onde 
também são entregados televisores, computadores etc., onde são reciclados (por favor perguntar por estes depositos centrais para lixo electrónico no escritório da sua 
Junta de Freguesia ou na Câmara Municipal).  
RUS / Утилизация  прибора:
  Прибор  после  употребления  нельзя  бросать  в  мусорный  ящик  для  коммунальных  отходов.  Дaнный  прибор  послe  употрeблeния 
нeобходимо положить в мусорный ящик предназначенный для электронных отходов, напр. старых телевизоров, компьютеров и т.д. (пожалуйста проинформируйтесь 
в соответствующей организации, где находятся мусорные ящики для электронных отходов). 
D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden 
“Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002. 
Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den 
wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist 
Bestandteil der Beschreibung und muss vor dem Aufbau 
sorgfältig gelesen werden. 
E / Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el 
impreso no. M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen 
informaciones importantes la puesta en servicio y las 
instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una 
parte integrante de la descripción y se debe leer con esmero 
antes del montaje! 
F / Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux » 
dans l’imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des 
informations importantes la mise en marche et les indications 
de sécurité importantes! Cet imprimé est un élément défini de 
la description et il faut le lire attentivement avant l’ensemble!  
FIN / Tärkeää: Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat 
“Yleispätevät ohjeet” painotuotteessa nro M1002. Nämä ohjeet 
sisältävät tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja tärkeät turvaohjeet! 
Tämä painotuote kuuluu rakennussarjan ohjeeseen ja se tulee 
lukea huolellisesti ennen sarjan kokoamista! 
GB / Important: Please pay attention to the “General 
Information” in the printed matter no. M1002 attached in 
addition. This contains important information starting and the 
important safety instructions! This printed matter is part of the 
product description and must be read carefully before 
assembling! 
NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene 
toepassingen“ onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips 
voor het monteren het ingebruik nemen en de veiligheids 
voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving 
en moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden. 
P / Importante: Por favor tomar atenção com o extra 
“Indicações gerais válidas” o junto impresso M1002. Este 
contém importantes indicações a colocação em funcionamemto 
e importantes indicações de segurança! Este impresso é um 
elemento da descrição que deve cuidadosamente ler antes da 
montagem! 
RUS / Важное  примечание:  Пожалуйста  обратите  внимание 
на  отдельно  приложенные  «Общедействующие  инструкции»  в 
описании  Но.  М1002.  Это  описание  содержит  важные 
инструкции  введения  в  эксплуатацию,  и  важные  замечания 
по  безопасности.  Этот  документ  является  основной  частью 
описания  по  монтажу  и  должен  быть  тщательно  прочитан  до 
начала работы! 
RUS