Kemo M055 2 x 1.5 W stereo amplifier module M055 데이터 시트

제품 코드
M055
다운로드
페이지 4
Aufbauanweisung: Es dürfen nur Lautsprecher mit einer Impedanz nicht unter 8 Ohm angeschlossen werden. Lautsprecher oder Kopfhö-
rer mit einer höheren Impedanz können angeschlossen werden, jedoch sinkt dann die max. mögliche Ausgangsleistung des Verstärkers. 
Die Betriebsspannung entnehmen Sie bitte einem stabilisierten Steckernetzteil oder einer leistungsfähigen Batterie (nicht kleiner als 6 x AA-
Batterien). Bitte keine unstabilisierten Netzteile verwenden, Betriebsspannungen mit über 10 V führen zur Zerstörung des Moduls! 
Zum Betrieb werden noch 2 Lautstärkeregler (Potentiometer 10 k log.) benötigt (gehören nicht zum Lieferumfang). Diese Regler sollten gemäß 
Zeichnung mit sehr kurzen Kabeln (max. 10 cm lang) mit dem Modul verbunden werden. Ist das nicht möglich, dann müssen zum Anschluss der 
Potentiometer abgeschirmte Kabel verwendet werden, deren Abschirmung jeweils mit „Masse“ (Minus Batterie) verbunden wird. 
Die Kabel zum Eingangssignal müssen ebenfalls sehr kurz gehalten werden (max. 10 cm) oder mit abgeschirmten Kabeln gelegt werden. Sonst 
kann es zu Brummeinstreuungen von fremden Spannungsfeldern kommen. Die Abschirmung wieder an Masse legen.  
Um einen optimalen Klang zu erzielen, sollten Sie das Anschlusskabel zum Minuspol Batterie „Masse“ am Modul auf ca. 2 cm kürzen und das 
Kabel der Stromversorgung und die Kabel zum Lautsprecher sowie die Masseleitung des Eingangssignals erst dort anschließen (keine Masse-
schleife mit einem anderen Kabel machen) (siehe Zeichnung). 
Hinweis: Die angegebene Maximalleistung wird bei 10 V Betriebsspannung und 8 Ohm Lautsprecher erreicht. Bei kleineren Betriebsspannun-
gen und hochohmigeren Lautsprechern sinkt die Ausgangsleistung entsprechend. 
Bei zu hochohmigen Betriebsspannungen kann es in seltenen Fällen vorkommen, dass der Verstärker schwingt (eigene Töne erzeugt). In die-
sem Fall schalten Sie bitte einen Elko 1000 µF 16 V parallel zum Betriebsspannungs-Eingang des Moduls (Polarität des Elkos beachten, Plus an 
Plus und Minus an Minus). 
Bestimmungsgemäße Verwendung: Verstärken von Signalen > 100 mV zur Wiedergabe über Lautsprecher. 
Inbetriebnahme: Nach dem Einschalten der Betriebsspannung ist der Verstärker betriebsbereit. 
Techniche Daten: 
Ausgangsleistung: max. 3 W Musikleistung (2 x 1,5 W) 
Betriebsspannung: 3...10 V 
Lautsprecheranschluss: 8...32 Ohm 
Eingangsempfindlichkeit: < 100 mV 
Frequenzgang: ca. 20...20.000 Hz 
Maße: ca. 60 x 45 x 20 mm (ohne Befestigungslaschen) 
 
Instrucciones para el montaje: Se deben conectar solamente altavoces que tienen una impedancia de no menos de 8 ohmios. Se pueden conectar 
altavoces o auriculares con una impedancia más alta, pero luego la potencia de salida del amplificador máximamente posible descende.  
Tomar la tensión de servicio de un bloque de alimentación de clavija estabilizado o una batería eficiente (no más pequeño que 6 x baterías AA). ¡No emplear 
bloques de alimentación no estabilizados, tensiones de servicio de más de 10 V destruirán el módulo! 
Para el servicio se necesitan todavía 2 reguladores de volumen (potenciómetros 10 k log.) (no pertenecen al volumen de suministro). Estos reguladores se deben 
conectar con el módulo según el dibujo mediante cables muy cortos (10 cm de largo como máximo). Si eso no es posible, se deben emplear cables apantallados 
para conectar los potenciómetros cuyos apantallamientos se conectan con “masa” (polo negativo de la batería) respectivamente.  
Los cables hacia la señal de entrada se deben tener igualmente muy corto (10 cm como máximo) o se deben poner con cables apantallados. De lo contrario 
pertubaciones de zumbido de campos de tensiones externos pueden ocurrir. Poner el apantallamiento de nuevo a masa.   
Para obtener un sonido óptimo Vd. debería cortar el cable de conexión hacia el polo negativo de la batería “masa” al módulo a aprox. 2 cm y conectar el cable del 
suministro de corriente y los cables hacia el altavoz así como la línea de puesta a tierra de la señal de entrada solamente allí (no hacer un bucle de masa con un 
otro cable) (veáse el dibujo).  
Nota: La potencia máxima indicada se alcanza  tensión de servicio de 10 V y un altavoz de 8 ohmios. La potencia de salida descende análogamente en caso de 
tensiones de servicio más baja y altavoces de impendancia más elevada.  
En caso de tensiones de servicio de impedancia demasiado elevada puede ocurrir en casos raros que el amplificador oscila (produce sonidos propios). En este 
caso conectar un capacitor electrolítico 1000 µF 16 V en paralelo a la entrada de tensión de servico del módulo (tenga en cuenta la polaridad del capacitor 
electrolítico, positivo a positivo y negativo a negativo). 
Uso previsto: Amplificación de señales > 100 mV para la reproducción por altavoces. 
Puesta en servicio: Después de conectar la tensión de servicio, el amplificador está listo para el servicio.  
Datos técnicos: 
Potencia de salida: 3 W potencia musical (2 x 1,5 W) como máx. 
Tensión de servicio: 3...10 V 
Conexión de altavoz: 8....32 ohmios 
Sensibilidad de entrada: < 100 mV 
Respuesta de frecuencia: aprox.  20...20.000 Hz 
Medidas: aprox. 60 x 45 x 20 mm (sin eclisas de fijación) 
 
Instructions d’assemblage: Il faut raccorder seulement des haut-parleurs avec une impédance d’au moins 8 ohms. On peut raccorder des haut-parleurs 
ou écouteurs avec une impédance plus haute, mais ensuite la puissance de sortie de l’amplificateur possible au maximum tombe.  
Veuillez tirer la tension de service d’un bloc d’alimentation de fiche stabilisé ou bien d’une pile efficace (pas plus petite que 6 x piles AA). N’employez pas des 
blocs d’alimentation non stabilisés! Une tension de service de plus de 10 V va détruire le module!  
Il faut encore 2 réglages du volume (potentiomètre 10 k log.) pour le service (n’appartiennent pas au volume de livraison). Raccordez ces régulateurs avec le 
module selon le dessin avec des câbles très courts (longueur maximale 10 cm). Si cela n’est pas possible, il faut employer des câbles blindés pour le raccord des 
potentiomètres et ses blindages doivent être connectés avec «masse» (pôle négatif de la pile) chaque fois.  
Il faut que les câbles vers le signal d’entrée soient également très courts (10 cm au maximum) ou soient posés avec des câbles blindés. Autrement des 
interférences de ronflement de champs de tension étrangers peuvent se présenter. Posez le blindage de nouveau à masse.   
Pour obtenir un son optimal vous devriez raccourcir le câble de raccordement vers le pôle négatif de la pile „masse“ au module à env. 2 cm et raccorder le câble 
de l’alimentation en courant et les câbles vers l’haut-parleur ainsi que le câble de mise à la masse du signal d’entrée seulement là (ne faites pas un boucle de 
masse avec un autre câble) (voyez le dessin). 
Note:  On  atteint  la  puissance  maximale  indiquée  à  une  tension  de  service  de  10  V  et  avec  un  haut-parleur  de  8  ohms.  La  puissance de sortie descend 
conformément en cas des tensions de sortie plus basses et des haut-parleurs de valeur ohmique plus élevée.  
En présence des tensions de service de valeur ohmique trop élevée il peut arriver rarement que l’amplificateur oscille (produit des sons propres). Veuillez en ce 
cas  connecter un condensateur électrolytique 1000 µF 16 V en parallèle à l’entrée de la tension de service du module (tenez compte de la polarité du 
condensateur électrolytique, positif à positif et négatif à négatif).  
Emploi conformément aux dispositions: Amplification des signaux > 100 mV pour la reproduction par des haut-parleurs. 
Mise en service: L’amplificateur est prêt à l’emploi après intercaler la tension de service.  
Données techniques: 
Puissance de sortie: max. 3 W puissance efficace musicale (2 x 1,5 W) 
Tension de service: 3...10 V 
Raccord de haut-parleur: 8....32 ohms 
Sensibilité d’entrée: < 100 mV 
Réponse fréquentielle: env. 20...20.000 Hz 
Dimensions: env. 60 x 45 x 20 mm (sans éclisses de fixation) 
 
http://www.kemo-electronic.eu 
Kemo Germany 24-016/M055/KV040 
P:Module/M055/Beschreibung/M055-24-016/DI