Manhattan 179225 전단
Manhattan USB naar VGA-omzetter
Versie 07/09
Bestnr. 87 15 40
Bedoeld gebruik
1.
Met dit apparaat kan een tweede monitor, projector of SVGA-apparaat op de computer worden aangesloten.
Met twee monitoren kan de productiviteit worden verhoogd omdat de informatie dan over twee schermen
kan worden verdeeld voor een betere afleesbaarheid. Als er een projector wordt aangesloten kan tijdens een
presentatie of vergadering de informatie met anderen worden gedeeld.
Met twee monitoren kan de productiviteit worden verhoogd omdat de informatie dan over twee schermen
kan worden verdeeld voor een betere afleesbaarheid. Als er een projector wordt aangesloten kan tijdens een
presentatie of vergadering de informatie met anderen worden gedeeld.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Leveringsomvang
2.
USB 2.0 naar VGA-omzetter
•
CD-ROM met stuurprogramma (driver)
•
Leveranciershandboek
•
Gebruiksaanwijzing
•
Veiligheidsinstructies
3.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Persoonlijke veiligheid
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
•
Productveiligheid
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het
•
aangesloten toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
•
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense
•
trillingen of vocht.
Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en voorkom dat het
Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en voorkom dat het
•
zomaar opnieuw kan worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer mogelijk wanneer:
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
-
het apparaat niet meer werkt,
-
het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is opgeslagen,
-
het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd.
-
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
•
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
•
technische dienst of andere specialisten.
Installatie
4.
Sluit de VGA-omzetter niet op de computer aan voordat het stuurprogramma (driver) is
geïnstalleerd.
Raadpleeg eerst het leveranciershandboek alvorens het stuurprogramma te installeren.
Volg de instructies zorgvuldig op om schade door onoordeelkundig gebruik te
voorkomen.
geïnstalleerd.
Raadpleeg eerst het leveranciershandboek alvorens het stuurprogramma te installeren.
Volg de instructies zorgvuldig op om schade door onoordeelkundig gebruik te
voorkomen.
Het leveranciershandboek geeft gedetailleerde informatie voor het stap-voor-stap installeren en
controleren van het stuurprogramma onder Windows 2000/XP/Vista.
Het uitvoerige leveranciershandboek bevindt zich op de meegeleverde CD-ROM met het
stuurprogramma.
controleren van het stuurprogramma onder Windows 2000/XP/Vista.
Het uitvoerige leveranciershandboek bevindt zich op de meegeleverde CD-ROM met het
stuurprogramma.
Plaats de CD-ROM met het stuurprogramma in het CD-ROM loopwerk. Het installatieprogramma wordt
1.
automatisch gestart. Indien niet, doe dan het volgende:
Klik op
-
Start en daarna op Run.
Type “D:\Setup.exe” en druk op de knop Enter (waarbij D: staat voor de toegang tot het CD-ROM
-
loopwerk).
Het leveranciershandboek geeft gedetailleerde informatie
Het leveranciershandboek geeft gedetailleerde informatie
-
. Volg de instructies op het scherm. Herstart
de computer na het beëindigen van de installatieprocedure.
Sluit the omzetter aan op het externe SVGA-apparaat (bijvoorbeeld een monitor / projector). Schakel het
2.
externe SVGA-apparaat in.
Sluit de omzetter aan op een beschikbare USB 2.0 poort van de computer. Het toegevoegde SVGA-
Sluit de omzetter aan op een beschikbare USB 2.0 poort van de computer. Het toegevoegde SVGA-
3.
apparaat zal nu klaar zijn voor gebruik.
Werking
5.
Deze omzetter biedt 4 weergeefmodi : Extended modus, mirrored modus, primary modus en off modus.
Voor het wijzigen van de weergeefmodus kan op het pictogram van de omzetter worden geklikt op de taakbalk
aan de onderkant van het scherm naast de klok. Daar kunnen ook de verschillende resoluties worden
ingesteld.
Voor het wijzigen van de weergeefmodus kan op het pictogram van de omzetter worden geklikt op de taakbalk
aan de onderkant van het scherm naast de klok. Daar kunnen ook de verschillende resoluties worden
ingesteld.
Extended modus
Het extra SVGA-apparaat, dat op de omzetter is aangesloten, zal standaard werken in de extended modus.
In deze modus wordt de beschikbare schermruimte van de computer uitgebreid met een extra scherm. Deze
modus is erg handig om de werkruimte uit te breiden als er met veel schermen wordt gewerkt.
Deze modus is ook erg handig voor presentaties, omdat er dia’s op het scherm (normaliter de projector)
kunnen worden weergegeven, waarbij aanvullende informatie en andere taken verborgen en los van de
presentatie via het andere scherm loopt.
In deze modus wordt de beschikbare schermruimte van de computer uitgebreid met een extra scherm. Deze
modus is erg handig om de werkruimte uit te breiden als er met veel schermen wordt gewerkt.
Deze modus is ook erg handig voor presentaties, omdat er dia’s op het scherm (normaliter de projector)
kunnen worden weergegeven, waarbij aanvullende informatie en andere taken verborgen en los van de
presentatie via het andere scherm loopt.
Afhankelijk van de opstellingsplaats van de monitoren kan de scherminhoud worden aangepast.
Klik met de rechtermuisknop op het bureaublad van de computer en klik vervolgens op
1.
Eigenschappen
in het snelkoppelmenu.
In de dialoogbox van de
In de dialoogbox van de
2.
Beeldschermeigenschappen, op het tabblad Instellingen, kan de grafische
representatie van Monitor 2 (de blauwe box met daarin het cijfer 2) naar de linker- of rechterkant van
Monitor 1 worden gesleept, waarna op OK wordt gedrukt
Klik op
Monitor 1 worden gesleept, waarna op OK wordt gedrukt
Klik op
3.
Ja als dit oplicht.
Mirrored modus
In deze modus, ook wel spiegelmodus genoemd, wordt het scherm gedupliceerd op het extra scherm, zodat de
toehoorders kunnen zien wat er zich op uw scherm bevindt. Deze modus kan worden gebruikt om bijvoorbeeld
ideeën te schetsen tijdens een vergadering. De toehoorders zijn in staat om mee te kijken met alle informatie
die u op het scherm zet. De instelling van de resolutie van de tweede monitor zal, indien ondersteund, die van
de primaire monitor volgen.
toehoorders kunnen zien wat er zich op uw scherm bevindt. Deze modus kan worden gebruikt om bijvoorbeeld
ideeën te schetsen tijdens een vergadering. De toehoorders zijn in staat om mee te kijken met alle informatie
die u op het scherm zet. De instelling van de resolutie van de tweede monitor zal, indien ondersteund, die van
de primaire monitor volgen.
Primary modus
In deze modus kan worden omgeschakeld tussen primaire en secundaire weergave. In deze modus werkt de
hoofdmonitor als secundair scherm en het externe SVGA-apparaat wordt omgeschakeld zodat dit het primaire
scherm wordt.
hoofdmonitor als secundair scherm en het externe SVGA-apparaat wordt omgeschakeld zodat dit het primaire
scherm wordt.
Bepaalde hulpprogramma’s en stuurprogrammna’s (drivers) kunnen deze mogelijkheid niet aan
en werken niet op bepaalde systemen.
Voor een goede werking van deze functie kan het nodig zijn om andere hulpprogramma’s af te
schakelen.
en werken niet op bepaalde systemen.
Voor een goede werking van deze functie kan het nodig zijn om andere hulpprogramma’s af te
schakelen.
Off modus
Deze modus schakelt de omzetter eenvoudig uit.
Tips voor een goede werking
6.
Mochten er zich problemen voordoen bij het gebruik van deze omzetter, lees dan de onderstaande tips:
Controleer eerst of alle connectoren goed zijn aangesloten.
•
Let er op dat de gebruikte USB-poort een USB 2.0 uitvoering is.
•
Probeer eens een andere USB 2.0 poort en/of computer.
•
Controleer of de monitor goed is aangesloten en dat de voedingsspanning is ingeschakeld.
•
Sluit de adapter direct aan op de computer in plaats van via een verdeler (hub).
•
Verwijder alle andere USB-apparaten van het systeem.
•
Start de computer opnieuw op nadat het stuurprogrmama (driver) is geïnstalleerd.
•
Trek de connector van de adapter uit de computer en steek hem er opnieuw in.
•
Reset/refresh/hersynchroniseer de monitor.
•
Het selecteren van de primary modus kan de weergave via de hoofdmonitor afschakelen bij bepaalde
•
grafische computersystemen.
Als er problemen ontstaan tijdens de opstartprocedure, start de computer dan op in de veilige modus en
Als er problemen ontstaan tijdens de opstartprocedure, start de computer dan op in de veilige modus en
•
verwijder/de-installeer het stuurprogramma. Houd de knop CTRL ingedrukt totdat het opstartmenu van
Windows verschijnt en selecteer de ‘veilige modus’.
Verifieer of het stuurprogramma (driver) goed is geïnstalleerd.
Windows verschijnt en selecteer de ‘veilige modus’.
Verifieer of het stuurprogramma (driver) goed is geïnstalleerd.
•
Raadpleeg het uitgebreide leveranciershandboek voor meer tips voor een goede werking of voor het
•
opsporen van storingen.
Verwijdering
7.
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens
8.
Ondersteunde resoluties:
16:10; 1680 x 1050; 16/32 bits; 60 Hz
16:10; 1440 x 900; 16/32 bits; 60 Hz
16:10; 1280 x 800; 16/32 bits; 60 Hz
16:9; 1360 x 768; 16/32 bits; 60 Hz
16:9; 1280 x 720; 16/32 bits; 60 Hz
15:9; 1280 x 768; 16/32 bits; 60 Hz
5:4; 1280 x 1024; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1600 x 1200; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1400 x 1050; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1280 x 960; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1152 x 864; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1024 x 768; 16/32 bits; 60/75 Hz
4:3; 800 x 600; 16/32 bits; 60/75 Hz
16:10; 1440 x 900; 16/32 bits; 60 Hz
16:10; 1280 x 800; 16/32 bits; 60 Hz
16:9; 1360 x 768; 16/32 bits; 60 Hz
16:9; 1280 x 720; 16/32 bits; 60 Hz
15:9; 1280 x 768; 16/32 bits; 60 Hz
5:4; 1280 x 1024; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1600 x 1200; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1400 x 1050; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1280 x 960; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1152 x 864; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1024 x 768; 16/32 bits; 60/75 Hz
4:3; 800 x 600; 16/32 bits; 60/75 Hz
Systeemeisen:
Microsoft® Windows 2000 / XP / Vista™
Aansluitingen:
USB type A connector
HD 15 contraconnector
HD 15 contraconnector
Beeldweergavegeheugen:
16 Mbyte DDRAM
Voedingsspanning:
5V/DC (van USB poort)
Stroomopname:
500 mA
Werktemperatuurbereik:
0ºC tot 70ºC
Relatieve luchtvochtigheid:
25% tot 95%
Snoerlengte:
50 cm
Afmetingen (L x B x H):
8 x 4 x 2 cm
Gewicht:
79 g
Manhattan Convertisseur USB 2.0 à VGA
Version 07/09
Nº de commande 87 15 40
Utilisation prévue
1.
Cet appareil a été conçu pour pouvoir ajouter un deuxième moniteur, projecteur ou appareil SVGA à votre
ordinateur. Grâce à deux moniteurs, vous pouvez optimiser votre productivité et vous aurez sur votre bureau
un espace de travail moins encombré et plus étendu. Lorsque vous connectez l’appareil à un écran de
projecteur, vous pouvez partager des informations avec d’autres personnes au cours d’une présentation ou
d’une réunion.
ordinateur. Grâce à deux moniteurs, vous pouvez optimiser votre productivité et vous aurez sur votre bureau
un espace de travail moins encombré et plus étendu. Lorsque vous connectez l’appareil à un écran de
projecteur, vous pouvez partager des informations avec d’autres personnes au cours d’une présentation ou
d’une réunion.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Contenu d’emballage
2.
Convertisseur USB 2.0 à VGA
•
CD-ROM du pilote
•
Manuel du fournisseur
•
Mode d’emploi
•
Consignes de sécurité
3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Sécurité personnelle
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
•
Sécurité du produit
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité
•
de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
•
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à
•
d’intenses vibrations.
Il faut considérer que l’appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu’il :
Il faut considérer que l’appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu’il :
•
présente des dommages visibles,
-
ne marche plus,
-
a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou
-
présente de fortes sollicitations de transport.
-
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un
•
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service
•
technique ou autres experts.
Installation
4.
Ne pas connecter le convertisseur VGA à votre ordinateur avant d’avoir installé le pilote.
Prière de lire le manuel du fournisseur ci-inclus avant d’installer le pilote.
Prière de suivre les instructions à la lettre pour éviter tout dégât causé par une utilisation
incorrecte.
Prière de lire le manuel du fournisseur ci-inclus avant d’installer le pilote.
Prière de suivre les instructions à la lettre pour éviter tout dégât causé par une utilisation
incorrecte.
Pour une installation et une vérification étape par étape pour Windows 2000/XP/Vista, prière de
vous reporter au manuel détaillé du fournisseur.
Le manuel détaillé du fournisseur se trouve sur le CD du pilote ci-inclus.
vous reporter au manuel détaillé du fournisseur.
Le manuel détaillé du fournisseur se trouve sur le CD du pilote ci-inclus.
Insérer le CD du pilote dans le lecteur de CD-ROM. L’installation devrait démarrer automatiquement. Si
1.
l’installation ne démarre pas automatiquement, prière de procéder comme suit :
Cliquer sur
-
Start, puis sur Run.
Taper « D:\Setup.exe » et appuyer sur la touche Enter (D : est le chemin de votre lecteur de CD-ROM).
-
Prière de vous reporter au manuel détaillé du fournisseur. Suivre les instructions apparaissant à l’écran.
-
Quand l’installation est terminée, redémarrer l’ordinateur.
Connecter le convertisseur à l’appareil SVGA externe (par exemple un moniteur / projecteur). Allumer
2.
l’appareil SVGA externe.
Brancher le convertisseur dans un port USB 2.0 libre de votre ordinateur. L’appareil SVGA étendu devrait
Brancher le convertisseur dans un port USB 2.0 libre de votre ordinateur. L’appareil SVGA étendu devrait
3.
maintenant être prêt à l’emploi.
Utilisation
5.
Ce convertisseur offre 4 modes d’affichage: Mode étendu, Mode miroir, Mode primaire et Mode désactivé.
Pour changer de mode d’affichage, cliquer sur l’icône du convertisseur dans la barre d’outils des icônes, au bas
de l’écran, près de l’horloge. Il est aussi possible de sélectionner les options de résolution ici.
Pour changer de mode d’affichage, cliquer sur l’icône du convertisseur dans la barre d’outils des icônes, au bas
de l’écran, près de l’horloge. Il est aussi possible de sélectionner les options de résolution ici.
Mode étendu
Implicitement, l’appareil SVGA supplémentaire connecté au convertisseur fonctionnera en Mode étendu. Dans
ce mode, l’espace de l’écran de votre ordinateur est étendu en utilisant un affichage supplémentaire. Ce mode
est très utile quand vous souhaitez étendre votre espace de travail lorsque vous travaillez avec plusieurs
fenêtres.
Ce mode est aussi très approprié pour les présentations parce que vous pouvez afficher des diapositives
sur un écran (généralement celui du projecteur) et cacher différents messages et d’autres tâches sur l’autre
écran.
ce mode, l’espace de l’écran de votre ordinateur est étendu en utilisant un affichage supplémentaire. Ce mode
est très utile quand vous souhaitez étendre votre espace de travail lorsque vous travaillez avec plusieurs
fenêtres.
Ce mode est aussi très approprié pour les présentations parce que vous pouvez afficher des diapositives
sur un écran (généralement celui du projecteur) et cacher différents messages et d’autres tâches sur l’autre
écran.
Vous pouvez changer la position des moniteurs pour refléter leur emplacement physique.
Cliquer à droite sur le bureau de votre ordinateur, puis cliquer sur
1.
Properties dans le menu des raccourcis.
Dans la boîte de dialogue
2.
Display Properties, sur l’onglet Settings, déplacer la représentation graphique
du Moniteur 2 (la boîte bleue comportant le chiffre 2) vers la gauche ou vers la droite du Moniteur 1, puis
cliquer sur OK.
Quand vous y êtes invité, cliquez sur
cliquer sur OK.
Quand vous y êtes invité, cliquez sur
3.
Yes.
Mode miroir
Dans ce mode, votre écran est reproduit sur l’écran supplémentaire pour que votre public puisse voir ce qui
est affiché à l’écran. Ce mode peut être utilisé si vous enregistrez des idées lors d’une séance de remue-
méninges. Votre public pourra voir ce qui est enregistré au fur et à mesure. Le réglage de la résolution de
l’écran sur le moniteur secondaire, s’il est supporté, suivra celui du moniteur primaire.
est affiché à l’écran. Ce mode peut être utilisé si vous enregistrez des idées lors d’une séance de remue-
méninges. Votre public pourra voir ce qui est enregistré au fur et à mesure. Le réglage de la résolution de
l’écran sur le moniteur secondaire, s’il est supporté, suivra celui du moniteur primaire.
Mode primaire
Ce mode vous permet d’alterner entre l’affichage primaire et l’affichage secondaire. Dans ce mode, le moniteur
principal fonctionnera comme l’affichage secondaire ; l’appareil SVGA externe deviendra l’affichage primaire.
principal fonctionnera comme l’affichage secondaire ; l’appareil SVGA externe deviendra l’affichage primaire.
Certains utilitaires et pilotes de l’affichage peuvent empêcher cette option de fonctionner sur
certains systèmes.
Pour faire fonctionner cette fonction correctement, vous devrez peut-être désactiver d’autres
programmes utilitaires.
certains systèmes.
Pour faire fonctionner cette fonction correctement, vous devrez peut-être désactiver d’autres
programmes utilitaires.
Mode désactivé
Ce mode désactive tout simplement le convertisseur.
Conseils pour l’utilisation
6.
Si vous avez des difficultés à utiliser le convertisseur, prière de lire les conseils suivants :
Vérifier que tous les connecteurs sont branchés correctement.
•
Vérifier que les ports USB utilisés sont USB 2.0.
•
Essayer un port USB 2.0 différent et/ou un autre ordinateur.
•
Vérifier que le moniteur est connecté correctement et qu’il est sous tension.
•
Essayer de connecter l’adaptateur directement à l’ordinateur au lieu de le connecter via un concentrateur.
•
Débrancher tous les autres appareils USB du système.
•
Ne pas oublier de redémarrer votre ordinateur après l’installation du pilote.
•
Débrancher l’adaptateur et le réinsérer.
•
Réinitialiser/rafraîchir/resynchroniser votre moniteur.
•
En sélectionnant le mode primaire, l’affichage du système principal peut être désactivé sur certains
•
systèmes informatiques basés sur une solution graphique.
Si vous avez des problèmes au cours du processus d’amorçage, démarrez votre ordinateur en mode
Si vous avez des problèmes au cours du processus d’amorçage, démarrez votre ordinateur en mode
•
« Safe » et désinstallez le pilote. Appuyer sur la touche CTRL jusqu’à ce que le menu de démarrage de
Windows apparaisse et sélectionner le mode « Safe ».
Vérifier que le pilote est installé correctement.
Windows apparaisse et sélectionner le mode « Safe ».
Vérifier que le pilote est installé correctement.
•
Prière de se reporter au manuel détaillé du fournisseur pour plus de conseils d’utilisation et de
•
dépannage.
Elimination des déchets
7.
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la
santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
Caractéristiques techniques
8.
Résolutions supportées :
16:10; 1680 x 1050; 16/32 bits; 60 Hz
16:10; 1440 x 900; 16/32 bits; 60 Hz
16:10; 1280 x 800; 16/32 bits; 60 Hz
16:9; 1360 x 768; 16/32 bits; 60 Hz
16:9; 1280 x 720; 16/32 bits; 60 Hz
15:9; 1280 x 768; 16/32 bits; 60 Hz
5:4; 1280 x 1024; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1600 x 1200; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1400 x 1050; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1280 x 960; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1152 x 864; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1024 x 768; 16/32 bits; 60/75 Hz
4:3; 800 x 600; 16/32 bits; 60/75 Hz
16:10; 1440 x 900; 16/32 bits; 60 Hz
16:10; 1280 x 800; 16/32 bits; 60 Hz
16:9; 1360 x 768; 16/32 bits; 60 Hz
16:9; 1280 x 720; 16/32 bits; 60 Hz
15:9; 1280 x 768; 16/32 bits; 60 Hz
5:4; 1280 x 1024; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1600 x 1200; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1400 x 1050; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1280 x 960; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1152 x 864; 16/32 bits; 60 Hz
4:3; 1024 x 768; 16/32 bits; 60/75 Hz
4:3; 800 x 600; 16/32 bits; 60/75 Hz
Impératifs du système :
Microsoft® Windows 2000 / XP / Vista™
Connexions :
Type USB A male
HD 15 femelle
HD 15 femelle
Mémoire de l’affichage :
16 MB DDRAM
Tension d'alimentation :
5V/DC (à partir du port USB)
Consommation de courant :
500 mA
Température de service :
De 0 à 70 ºC
Humidité de fonctionnement : De 25 à 95 %
Longueur du câble :
Longueur du câble :
50 cm
Dimensions (L x l x H) :
8 x 4 x 2 cm
Poids :
79 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2009 par Conrad Electronic SE.
*02_07/09_02-HW
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2009 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_07/09_02-HW