Weber Audible Meat Thermometer 사용자 설명서

다운로드
페이지 13
SUPPORT
Placez l’appareil sur le support fourni et posez-le  
sur une table ou une surface de travail pour une  
surveillance et un accès aisés.
ÉMETTEUR 
Pour configurer l’émetteur
1.  Retirez le couvercle du compartiment à piles  
et insérez 2 piles AAA dans le compartiment  
à piles en respectant les polarités indiquées  
(symboles + et -).
2.  Appuyez sur la touche RESET et remettez en  
place le couvercle du compartiment à piles.
3.  Le témoin DEL clignote pour indiquer l’activation  
de l’émetteur. 
  indique une charge de piles faible.
TRANSMISSION DES DONNÉES DE L’ÉMETTEUR
Placez l’émetteur à 100 m maximum du récepteur. La force de réception du signal 
émis par l’émetteur est indiquée par l’icône de réception.
REMARQUE Le témoin DEL clignote en cours de transmission. Si l’émetteur est 
déplacé hors de la plage de réception, l’appareil émet trois bits.
Les informations ci-après ne doivent pas être utilisées pour une prise de contact 
pour support technique ou vente. Pour tout renseignement, contactez notre service 
clientèle (au numéro indiqué sur notre site Web www.weber.com ou sur la carte de 
garantie du produit).
est en conformité avec l’article 15 du règlement FCC. Son utilisation est sujette 
aux deux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences 
nuisibles. 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles 
risquant d’affecter son fonctionnement.
Ce symbole indique que le 
produit doit être mis au rebut 
de façon spéciale. Pour en 
savoir plus sur la mise au rebut 
appropriée de ce produit en 
Europe, rendez-vous sur le 
site Web www.weber.com
®
 et 
contactez l’importateur spécifié pour votre 
pays. Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, contactez votre revendeur afin 
d’obtenir le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de l’importateur.
Weber-Stephen Products Co. (Weber
®
) garantit à l’ACHETEUR ORIGINAL de ce 
thermomètre électronique parlant un produit exempt de tout défaut matériel et 
de fabrication pendant la période spécifiée ci-après, à compter de la date d’achat: 
2 ans, dans la mesure où son montage et son utilisation sont conformes aux 
instructions imprimées qui l’accompagnent.  
Weber risque d’avoir besoin d’un justificatif de la date d’achat. CONSERVEZ PAR 
CONSÉQUENT VOTRE TICKET DE CAISSE OU FACTURE, ET RENVOYEZ-
NOUS AU PLUS TÔT VOTRE CARTE D’ENREGISTREMENT DE GARANTIE 
LIMITÉE WEBER.
La présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces 
défectueuses sous conditions normales d’utilisation et d’entretien, après confirmation 
par Weber de leur caractère défectueux. Si Weber confirme le caractère défectueux 
des pièces et en accepte la réclamation, ces pièces sont réparées ou remplacées 
gratuitement (à la seule discrétion de Weber). Les pièces défectueuses doivent nous 
être renvoyées en port prépayé. Weber renvoie la pièce à l’acheteur en port prépayé.
La présente garantie limitée ne couvre pas les défauts ou dysfonctionnements 
provoqués par un accident, une utilisation abusive ou incorrecte, une modification, 
une application incorrecte, un acte de vandalisme, une installation incorrecte, une 
maintenance/un entretien incorrect(e), ou un non-respect des instructions d’entretien 
normal et routinier. La présente Garantie limitée ne couvre pas les détériorations 
ou dommages provoqués par des conditions climatiques extrêmes, telles que la 
grêle, les ouragans, les tremblements de terre ou les tornades, ni les décolorations 
résultant d’une exposition directe ou indirecte (présence dans l’atmosphère) à des 
produits chimiques. Selon la présente garantie limitée ou toute garantie impliquée, 
Weber décline toute responsabilité relative à d’éventuels dommages accessoires ou 
indirects. Cette garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. Il est 
également possible que vous disposiez de droits supplémentaires, tributaires de la 
législation en vigueur.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODE D’EMPLOI: UNITÉS
OPERATION: COOKING - LANGUAGE #2
GETTING STARTED - LANGUAGE #2
Nous déclarons que le produit
Nom: 
 Weber-Stephen Products Company
Adresse: 
 200 East Daniels Road  
Palatine, IL 60067-6266 États-Unis 
N° de téléphone:  1-800-446-1071
 
N° de produit : 
6439
Nom du produit :   Weber Style
™ 
Audible Meat Thermometer
Fabricant: 
IDT Technology Limited
Adresse: 
 Block C, 9/F, Kaiser Estate, 
Phase 1,41 Man Yue St.,  
Hung Hom, Kowloon, Hong Kong 
PRISE EN MAIN
INSTALLATION DES PILES
Dans le récepteur
1.  Libérez et soulevez le couvercle pour accéder au 
compartiment à piles.
2.  Insérez deux piles AA dans le compartiment en 
respectant les polarités indiquées (symboles + et -).
3. Remettez le couvercle en place. 
 indique une charge de piles faible.
RÉGLAGE DE LA LANGUE POUR LA FONCTION VOCALE
Il est nécessaire de régler la langue à la première activation de l’appareil ou après un 
remplacement des piles.
1.  Appuyez sur la touche POWER pour activer le récepteur. Les icônes de langues 
clignotent.
2.  Appuyez sur la touche LANG pour parcourir les langues disponibles et sélectionner 
la langue voulue.
REMARQUE  Les langues disponibles pour la fonction vocale sont les suivantes : 
DE (allemand), DN (danois), EN (anglais), ES (espagnol) et  
FR (français).
SIG
NAL FORT
SIG
NAL FAIBLE AUC
UN SIGNA
L
MODE D’EMPLOI: CUISSON
ATTENTION  La sonde est un objet métallique acéré qui chauffe pendant la 
cuisson. Faites preuve de prudence lors de sa manipulation.
1. Branchez le connecteur de la sonde sur la prise femelle de l’émetteur, puis 
enfoncez la sonde dans la viande. Pour éviter que le couvercle des barbecues 
à gaz ne gêne le câble de la sonde, faites passer le câble via la fente (1) située 
sur le côté de la cuve de cuisson. Utilisez le support du moniteur pour une 
visualisation aisée. Sur les barbecues à charbon de bois (2), faites passer la 
partie métallique de la sonde à l’écart de la chaleur directe des briquettes de 
charbon de bois.
(2)
(1)
2.  Appuyez sur la touche MEAT pour sélectionner le type de viande. L’annonce 
vocale et l’icône affichée sur l’écran LCD indiquent le type de viande sélectionné.
L
Bœuf
L
Hamburger
L
Poulet
L
Poisson
L
Agneau
L
Porc
L
Dinde
L
Veau
3.  Appuyez sur la touche COOK pour sélectionner le degré de cuisson [Rare (bleu), 
Medium Rare (saignant), Medium (à point) ou Well Done (bien cuit)]. L’écran LCD 
et l’annonce vocale indiquent la sélection réalisée.
4. La température cible s’affiche sur l’écran LCD. Commencez vos grillades.
5. Des alertes de cuisson sont émises en fonction de la température: 
•   Alerte de cuisson presque terminée: 2 bips suivis par l’annonce vocale “C’est 
presque cuit” lorsque la température de la viande approche de la température 
cible.
•   Alerte de cuisson terminée: 4 bips suivis par l’annonce vocale “C’est cuit” lorsque 
la température de la viande atteint la température cible.
•   Alerte de surcuisson: L’écran LCD clignote et des bips sont émis de façon 
continue jusqu’à l’activation d’une touche.
6. Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter l’alerte.
REMARQUE  La température maximum de fonctionnement de la sonde est 380°C 
(716°F). Lorsque la température de la sonde dépasse la température maximum 
affichée (199°C / 199°F), l’écran LCD clignote.
UNE FOIS LES GRILLADES TERMINÉES
•  Une fois les grillades terminées, retirez la sonde en vous protégeant à l’aide d’un 
gain de cuisine.
•  Nettoyez la sonde à l’aide d’une solution d’eau et de détergent doux. Nettoyez le 
récepteur et l’émetteur en les essuyant à l’aide d’un chiffon humide.
REMARQUE  Ne mettez pas la sonde au lave-vaisselle et n’immergez pas le 
récepteur ni l’émetteur. 
 
RÉCEPTEUR
L x P x H 
142 x 70 x 39 mm  
(5.6 x 2.75 x 1.53 in)
Poids 
186 g (6.5 oz) avec piles
Unité d’affichage 
de la température
°C / °F
Température 
maximum de 
fonctionnement
60°C (140°F) 
Résolution de 
température
1°C (2°F)
Fréquence de 
signal
433MHz
Alimentation 
électrique 
2 x piles 1,5 V AA UM-3
ÉMETTEUR
L x P x H
86 x 86 x 31 mm 
(3.4 x 3.4 x 1.2 in)
Poids
75 g (2.6 oz) avec piles
Plage de 
transmission
100 m (300 ft)  
sans obstruction
Alimentation 
électrique  
2 x piles 1,5 V AAA UM-4
SONDE
Température 
maximum de 
fonctionnement 
380°C (716°F)
DÉCLARATION FCC
Cet appareil est en conformité avec l’article 15 du règlement FCC. Son utilisation 
est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer 
d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, 
y compris celles risquant d’affecter son fonctionnement.
AVERTISSEMENT Toute altération ou modification non expressément 
autorisée par la partie responsable de la conformité risque d’annuler le droit 
d’utilisation de l’appareil dont bénéficie l’utilisateur.
REMARQUE 
Cet équipement a été testé et certifié conforme aux limites appliquées 
aux appareils numériques de classe B, conformément à l’article 15 du règlement 
FCC. Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences 
nuisibles en environnement résidentiel.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radio. En cas 
d’installation et/ou d’utilisation incorrectes, il risque de perturber les communications 
radio. Il n’existe cependant aucune garantie d’absence d’interférences dans une 
installation spécifique. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles 
pour la réception radio ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé via la mise hors 
tension puis sous tension de l’équipement), l’utilisateur est encouragé à tenter de 
corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs mesures parmi celles 
indiquées ci-après:
•  Réorientez l’antenne de réception ou changez-la de place.
•  Éloignez l’équipement et le récepteur.
•   Branchez l’équipement sur une prise de courant située sur un circuit différent de 
celui sur lequel le récepteur est branché.
•  Demandez l’aide de votre revendeur ou d’un réparateur radio/TV expérimenté.
MINUTEUR À COMPTAGE DÉGRESSIF/PROGRESSIF
Le minuteur à comptage dégressif/progressif fonctionne indépendamment de la 
sonde de température.
Pour définir un temps de minuterie (comptage dégressif):
Réglez le temps voulu à l’aide des touches HR, MIN et SEC.
Pour définir un temps de minuterie (comptage progressif):
Si aucun temps de comptage dégressif n’est défini, le minuteur effectue un 
comptage progressif.
 
Pour activer le minuteur:
1. Appuyez sur la touche START/STOP pour activer le minuteur.
2.  Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/STOP pour suspendre le 
comptage.
3.  Appuyez sur la touche START/STOP et maintenez-la enfoncée pour 
remettre le minuteur à zéro.
4.  Une fois le comptage dégressif terminé, l’appareil émet un bip. Pour arrêter 
cette alerte sonore, appuyez sur une touche quelconque.
UNITÉ D’AFFICHAGE DE TEMPÉRATURE 
Faites glisser le bouton °C/°F pour sélectionner l’unité d’affichage de température.
VOLUME
Faites glisser le bouton VOLUME vers la position Hi (fort) ou Lo (faible) pour 
sélectionner le volume sonore du haut-parleur.
VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
Si aucune touche n’est enfoncée pendant 5 secondes, la fonction de  
verrouillage automatique s’enclenche. Appuyez sur une touche quelconque  
pour déverrouiller l’appareil.
RÉTROÉCLAIRAGE
Appuyez sur une touche quelconque pour éclairer l’écran pendant 5 secondes.
PRÉCAUTIONS
Ce produit est conçu de façon à vous procurer des années de satisfaction si vous le 
manipulez correctement.  
Quelques précautions relatives à sa manipulation sont répertoriées ci-après:
•   Ne soumettez pas l’appareil à une force, un choc, de la poussière, une température 
ou de l’humidité excessifs. Le cas échéant, un dysfonctionnement, une réduction de la 
durée de vie des composants électroniques, un endommagement des piles et/ou un 
endommagement des pièces risquent de se produire.
•   Le placement de ce produit sur des surfaces en bois avec certaines finitions 
(vernis transparent, par exemple) peut provoquer l’endommagement de la finition. 
VUE D’ENSEMBLE: FACE ARRIÈRE DU RÉCEPTEUR
VUE D’ENSEMBLE: FACE AVANT DU RÉCEPTEUR
  
Thermomètre électronique parlant Weber Style™
REMARQUE  Conservez ce manuel à un emplacement facilement accessible pour 
référence lors de l’utilisation de votre nouveau produit. Il contient des 
instructions détaillées utiles, ainsi que des caractéristiques techniques 
et des avertissements dont vous devez être conscient.
10 
CO
OK    
MODE    MEAT
1.  MEAT: Sélection du type de viande
2.  POWER: Activation/Désactivation de 
l’appareil
3.  LANG: Sélectionnez la langue 
d’affichage
4.  COOK: Sélection du degré de cuisson
5. Haut-parleur
1. Pince pour ceinture
2. RESET (Réinitialisation)
3.  °C/°F: Sélection de l’unité d’affichage 
de température
4. Compartiment à piles
5.  VOLUME: Sélection du volume sonore
6. Taquet du compartiment à piles
7.  START/STOP: Activation/Désactivation 
du chronomètre; remise à zéro du 
minuteur
8.  HR: Sélection des heures pour le 
minuteur
9.  MIN: Sélection des minutes pour le 
minuteur
10. SEC: Sélection des secondes pour le 
minuteur
VUE D’ENSEMBLE: ÉMETTEUR ET SONDE
VUE D’ENSEMBLE: ÉCRAN LCD
1. Type de viande
2. Icônes de langues
3.  Indicateur de charge faible de piles
4. Icône de réception de signal
5. Icône de chronomètre
6. Degré de cuisson
7. Température cible
8. Température actuelle
9. Temps écoulé au chronomètre
1
2
3
4
5
1
2
1. Témoin DEL
2.  RESET: Réinitialisation de l’appareil
3.  POWER: Activation de l’émetteur
4. Connecteur femelle pour sonde
5. Compartiment à piles
1.  Connecteur du câble de la sonde
2. Pointe de la sonde
Consultez les instructions d’entretien du fabricant du meuble pour en savoir plus 
sur les types d’objets pouvant être placés en toute sécurité sur la surface en bois. 
Weber-Stephen Products Co. décline toute responsabilité relative à un éventuel 
endommagement des surfaces en bois provoqué par un contact avec ce produit.
•   N’immergez pas l’appareil. En cas de renversement de liquide sur l’appareil, 
séchez-le immédiatement à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux.
•  N’utilisez aucun matériau abrasif ou corrosif pour nettoyer l’appareil.
•   Ne touchez aucun des composants internes de l’appareil. Le cas échéant, la garantie 
de l’unité serait annulée et des dommages inutiles risqueraient d’être provoqués. 
L’appareil n’intègre aucune pièce dont l’entretien est réalisable par l’utilisateur.
•   Utilisez uniquement des piles neuves, comme spécifié dans les instructions 
d’utilisation. Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves.
•   En raison de limitations dues à l’impression, il est possible que les écrans illustrés 
dans ce manuel soient différents de l’écran réel.
•   Il est interdit de reproduire le contenu du présent manuel sans l’autorisation  
du fabricant.
REMARQUE  Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu du manuel 
d’utilisation sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.