GPX MW3337 사용자 설명서

다운로드
페이지 4
- 5 -
- 6 -
- 7 -
- 8 -
  Listening to the music files
  External memory
  Using the hold switch
1. Press and hold the PLAY/PAUSE button to turn the 
    unit on.
2. Use the SKIP/SEARCH buttons to select a desired 
    song you would like.
3. Use the VOLUME buttons to adjust the volume.
4. Press PLAY/PAUSE to pause the playback, press 
    again to resume it
5. During playback, press and hold the MODE button 
    to change EQ to POP/ROCK/CLASSIC/JAZZ/BASS
    /NORMAL.
6. During playback, press the MODE button to change 
    playback mode to REPEAT 1/REPEAT ALL/RANDOM
    /RANDOM REPEAT/OFF(no display) selections.
7. Press and hold the PLAY/PAUSE to Stop the playback.
8. Press and hold PLAY/PAUSE again to turn the unit off.
To transfer songs to external memory, insert the card 
before connecting the player to the computer:
1. 
To playback tracks from the external memory card:
5
    
Remove battery door by pushing down on tab.
2. Insert SD card and close the battery door.
3. Connect the player to your computer. See section for
    'Connecting to a computer'.
4. Transfer songs to the external card. See section for
    'Transfer Music files to your MP3 player'.
. Disconnect your player from computer. See section for
    'Disconnect from your Computer'
6. Press and hold the PLAY/PAUSE button to turn the unit on.
7. In STOP mode press the MODE button to switch between 
    internal memory to external memory.
 
Using the hold switch will allow you to lock all
functions of the player. 
    
 
4
5
3
2
2
1
1
Play/Pause
MODE
Press and Hold
Press and Hold
SKIP/SEARCH 
DOWN
SKIP/SEARCH 
UP
GPX
song title
song title
song title
0 15 00:00
0 01 00:25
0 02 00:00
VOL
VOL
VOL
VOL
VOL
VOL
MODE
VOL
VOL
VOLUME
VOL
VOL
Play/Pause
Press and Hold
BYE
Play/Pause
Press and Hold
Play/Pause
PAUSE
0 01 01:25
PLAY
0 01 01:25
Play/Pause
Play/Pause
Press and Hold
STOP
0 02 00:00
Play/Pause
Press and Hold
STOP
0 02 00:00
PLAY
PLAY
PLAY
PLAY
0 02 00:25
0 02 00:25
0 02 00:25
0 02 00:25
V L
O
VOL
VOL
VOL
VOL
VOL
VOL
VOL
RANDOM REP
REP 1
REP  ALL
RAN
RAN REP
REPEAT 1 TRACK
MODE
RANDOM PLAY
REPEAT ALL TRACK
MODE
MODE
MODE
O
P
E
N
O
P
E
N
  TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
SOLUTION
Unit turned off or locked up.
Reinsert the battery in the correct polarity (+/-) and turn the unit on again.
Replace the battery with a new one.
Lower the volume.
Sound is distorted or weak.
Replace the battery with a new one.
Songs do not play after dragging/dropping or copying/ 
pasting.
We recommend safely disconnecting any USB device in accordance with your 
computer’s operating system instructions.  In Windows® 98/Windows®ME, 
after copying files to the player, wait approximately 5 seconds before 
unplugging the unit.  In Windows®2000/Windows® XP, click the USB icon in 
your computer’s System Tray and “Stop [the] USB Mass Storage Device”.
Only MP3/WMA™ files can be played on this player.
Player does not work with Windows 98SE.
® 
Download the MW33X7 device driver from www.gpx.com and follow the 
accompanying instructions for installing.
Service  Information
2116  Carr  St.  St.louis  ,  MO  63106
(314)621-2881
Visit  us  at  www.gpx.com
Email  Consumer  Services  at
prodinfo@gpx.com
SPANISH:
HOLD
6
7
8
6
7
S
D
2
5
6
M
B
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
Este símbolo, localizado detrás o en la parte de abajo de la unidad, indica la presencia de "tensiones peligrosas" sin aislar en el interior de la caja del producto que pueden ser de suficiente 
magnitud como para constituir un riesgo de sacudida eléctrica para las personas.
Este símbolo indica la presencia de instrucciones de operación y de mantenimiento (reparación) en el material impreso que acompaña el aparato.  Usted puede recibir una radiación peligrosa si utiliza los 
botones o aplica los procedimientos de manera diferente a la que ha sido indicada en este documento.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR) DEL APARATO.  DENTRO DEL APARATO NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL 
USUARIO. LOS TRABAJOS DE REPARACIÓN DEBEN SER EFECTUADOS POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA: El usuario puede perder el derecho de utilizar este aparato si efectua cambios o modificaciones que no han sido expresamente aprobados por la autoridad responsable.
NOTA: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites 
han sido designados para proveer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía radioeléctrica y, si 
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias 
en una instalación en particular. Si este aparato causa interferencias en la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse desconectando y conectando el aparato, se recomienda tratar 
de corregir la interferencia de la siguiente manera:
•  
Vuelva a orientar la antena o cambie su lugar de instalación.
•  
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•  
Conecte el equipo a una toma de corriente cuyo circuito no sea el mismo que aquél al que ha conectado el receptor.
•  
Consulte al concesionario o a un técnico de radio/televisión con experiencia.
AVISO:
 PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCA LA HOJA MÁS ANCHA DEL ENCHUFE EN LA RANURA CORRESPONDIENTE DE LA TOMA Y EMPUJE HASTA EL FONDO.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
  Nota Especial
Cuando coloque la unidad sobre un mueble con acabado laqueado o natural, proteja su mueble con un paño u otro material protector.
  Localización de Características:
OL
V
VOL
SALTAR/BUSCAR ARRIBA
 
VOLUMEN + 
MODO 
SALTAR/BUSCAR ABAJO
TOCAR/PAUSAR/PARAR 
VOLUMEN - 
2 - ENTRADAS DE AURICALARES
HOLD
BOTÓN DE ESPERA
ENTRADA DE USB
  Fuente de Energía
Compartimento de Pilas
1. Retire la puerta de pilas al empujar hacia abajo en la 
lengüeta.
2. Inserte una pila “AAA” tal como es monstrado (nó incluido).   
    
3. Reemplace la puerta de la pila.
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
  1 x "AAA” Alkaline Batteries
ADVERTENCIA:
Peligro de exploción si son reemplazadas 
incorrectamente. Reemplace solamente con el 
mismo tipo o uno equivalente.
• No mezcle pilas viejas o nueva.
• No mezcle pilas alkaline, estandard(carbon-zinc) ó 
   recargables (nickel-cadmium).
• Reemplace las pilas cuando  el sonido empieza a 
   estar inestable ó no se puede escuchar.
• Cuando usted no va a utilizar la unidad por una 
   temporada de tiempo larga, retire las pilas para 
   prevenir daño de escape o corrosión de las pilas.
Escuche con Auriculares  
1. Inserte sus auriculares en el gato de entrada de auricaleres.
2. Comparte su musica con un amigo al utilizar otro par de 
   auriculares (nó incluido) en la 2da entrada de auriculares.
   
 
  
  
Share your music. 
   
 
  
  
PRECAUCIÓN:
Fije  el Volumen a  un nivel  bajo  antes de  ponerse  los 
auriculares. Gradualmente, ajuste el Volumen a un nivel 
de  escuchar  confortable.  Porfavor,  no  tocque  el 
volumen en muy alta voz por un periodo de tiempo muy 
alto.
  Conectando a una computadora
  Importante ! 
Requerimientos de Sistema  
1. Encienda su Reproductor al presionar 
    PLAY/PAUSE.   
2. Tome el cable de USB que viene con la unidad y
    coloque la parte pequeña en el reproductor de Mp3.
    Luego, tome la otra parte y pongalo en la entrada de 
    USB en la computadora. Si está conectado correctamente,
    la exhibición de LCD dirá USB.
   
   
 
el botón 
  
 
  
  
Microsoft® Windows® 98SE, Windows® Me, Windows® 2000 Professional, Windows® XP Home 
Edition/Professional Drive: CD-ROM Drive
• El tocador y el USB Driver no puede ser utilizado en Microsoft® Windows® 3.1, Windows® 95, Windows® 98, 
    y Windows NT®USB Driver:
• Operación en un sistema de operaciones actualizado no es garantizado.
• 
.
• Multi-CPU ó Multi-SO (Sistema de Operaciones) no son compatible.
• Solamente usuarios que tengan autoridad del Administrador pueden utilizar este software.
•Clientes con computadoras que tengan Windows 98/98SE necesitan ir a nuestra página web, www.gpx.com, para bajar los soportes
  appropiados para instalar su MW33X7 en su computadora antes de conectar el reproductor a su computadora.
•Clientes con omputadoras que tengan Windows 2000 & Windows XP no necesitanningun tipo de soporte especial para instalar en su 
  computadora.
•Nosotros recomendamos que utilize Windows Media Player para transferir canciones a su Reproductor de MP3.(Versión 9 en Windows
   98/98SE & Windows 2000), (Versión 10 en Windows XP)
•Para transferir musica comprada/subscrita en el internet, usted necesita Windows XP & Windows Media Player 10. 
Operación en un sistema de operaciones aparte del que tiene no es garantizado
2
1
Press and hold
to power on
  
Connect
V
O
L
V
O
L
  
   
Transfiera Archivos de Música a su Reproductor de MP3 utilizando Windows® Media Player 10
Usted podrá bajar canciones Compradas/
Subscrito a la unidad.
1.Comienze Windows Media Player 10 y conecte la
   unidad a su computadora. En la exhibición del 
   reproductor debe decir 'MTP'.  Si no, después que la
   unidad esté conectada, presione el botón de modo 'M'
   para cambiar al modo 'MTP'.
2.Si usted no a fijado la sincronización entre su  
   computadora y su unidad, el “Device Setup
   Wizard” comienza. En el “Device Setup Wizard”, 
   seleccione “Manual”. 
   
   
 
  
 
  
  
                                                                     Windows Media Player 10