Graco Inc. 257413 Manual Do Utilizador
Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spritzen
30
313316E
English
6
Set function selection switch
to AA (Air-Assisted) or ON.
to AA (Air-Assisted) or ON.
7
Slide air on/off valve ON and
increase air pressure
to eliminate tails.
increase air pressure
to eliminate tails.
8
Trigger gun and turn gun air
adjustment valve until tails
disappear and good spray
pattern is achieved.
adjustment valve until tails
disappear and good spray
pattern is achieved.
9
Slide air on/off valve to OFF
to save setting of air
adjustment valve.
to save setting of air
adjustment valve.
Français
6
Basculer le commutateur
de fonction sur AA
(Air-Assisted (avec air
comprimé)) ou sur ON
(Marche).
de fonction sur AA
(Air-Assisted (avec air
comprimé)) ou sur ON
(Marche).
7
Glisser la valve
d’ouverture/arrêt d’air
sur ON et augmenter
la pression d’air pour
éliminer les bavures.
d’ouverture/arrêt d’air
sur ON et augmenter
la pression d’air pour
éliminer les bavures.
8
Actionner le pistolet et ouvrir
la valve de réglage d’air du
pistolet jusqu’à ce que les
bavures disparaissent et
qu’un bon jet est obtenu.
la valve de réglage d’air du
pistolet jusqu’à ce que les
bavures disparaissent et
qu’un bon jet est obtenu.
9
Glisser la valve
d’ouverture/arrêt d’air sur
OFF (Arrêt) pour mémoriser
le réglage de la valve de
réglage d’air.
d’ouverture/arrêt d’air sur
OFF (Arrêt) pour mémoriser
le réglage de la valve de
réglage d’air.
Español
6
Coloque el selector de
función en posición AA
(asistido por aire) o en ON.
función en posición AA
(asistido por aire) o en ON.
7
Abra la válvula de aire,
posición ON, y aumente
la presión del aire para
eliminar las colas.
posición ON, y aumente
la presión del aire para
eliminar las colas.
8
Dispare la pistola y gire
la válvula de ajuste del aire
de la pistola hasta que
desaparezcan las colas
y se logre un buen chorro
de pulverización.
la válvula de ajuste del aire
de la pistola hasta que
desaparezcan las colas
y se logre un buen chorro
de pulverización.
9
Cierre la válvula on/off
de la pistola, posición OFF,
para fijar el valor de la
válvula de ajuste de aire.
de la pistola, posición OFF,
para fijar el valor de la
válvula de ajuste de aire.
Nederlands
6
Zet de schakelaar van het
pistool op AA (air assisted)
of op AAN.
pistool op AA (air assisted)
of op AAN.
7
Schuif de lucht aan/uit-klep
op AAN en verhoog de
luchtdruk om uitlopen van
de verf te voorkomen.
op AAN en verhoog de
luchtdruk om uitlopen van
de verf te voorkomen.
8
Druk de trekker van het
pistool in en draai de
luchtregelingsklep van het
pistool tot de sliertvorming
is verdwenen u een goed
spuitpatroon hebt.
pistool in en draai de
luchtregelingsklep van het
pistool tot de sliertvorming
is verdwenen u een goed
spuitpatroon hebt.
9
Schuif de lucht aan/uit-klep
op de UIT-stand om
de instelling van de
luchtregelingsklep
te bewaren.
op de UIT-stand om
de instelling van de
luchtregelingsklep
te bewaren.
Deutsch
6
Den Funktionswahlschalter
auf AA (luftunterstütztes
Spritzen) oder ON stellen.
auf AA (luftunterstütztes
Spritzen) oder ON stellen.
7
Das Luftschaltventil auf
ON-Position schieben und
den Luftdruck erhöhen, um
die Ausläufer zu beseitigen.
ON-Position schieben und
den Luftdruck erhöhen, um
die Ausläufer zu beseitigen.
8
Die Pistole abziehen und
das Pistolenlufteinstellventil
drehen, bis die Ausläufer
verschwinden und ein gutes
Spritzbild erzielt wird.
das Pistolenlufteinstellventil
drehen, bis die Ausläufer
verschwinden und ein gutes
Spritzbild erzielt wird.
9
Das Luftschaltventil auf OFF
schieben, um die Einstellung
des Lufteinstellventils zu
sichern.
schieben, um die Einstellung
des Lufteinstellventils zu
sichern.
ti13274a
ti13281a
ti13316a
ti12854a