Graco Inc. 249931 Manual Do Utilizador

Página de 40
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen
309665G
29
5
Remove siphon tube set from 
paint and place in flushing 
fluid. Use water for water 
base paint and mineral spirits 
for oil base paint.
6
Plug in sprayer. Turn power 
ON. Turn prime valve 
horizontal.
7
Hold gun against paint pail. 
Take trigger safety OFF. 
Trigger gun and increase 
pressure until flushing fluid 
appears
8
Move gun to flushing pail, 
hold gun against pail, trigger 
gun to thoroughly flush 
system. Release trigger and 
put trigger safety ON.
5
Sortir le tuyau de succion de 
la peinture et le plonger dans 
le produit de rinçage. Utiliser 
de l’eau pour une peinture à 
base aqueuse et du 
white-spirit pour une peinture 
à l’huile.
6
Brancher le pulvérisateur. 
Le mettre en MARCHE
Mettre la vanne d’amorçage 
en position horizontale.
7
Appuyer le pistolet contre le 
seau de peinture. 
DEVERROUILLER la 
gâchette. Actionner le 
pistolet et augmenter la 
pression jusqu’à ce que le 
fluide de rinçage s’écoule.
8
Approcher le pistolet du seau 
de rinçage, l’appuyer contre 
le seau et actionner le pistolet 
pour rincer soigneusement le 
pulvérisateur. Relâcher la 
gâchette et VERROUILLER 
la gâchette.
5
Retire el conjunto del tubo 
de aspiración del cubo de 
pintura e introdúzcalo en el 
líquido de lavado. Utilice 
agua para las pinturas al 
agua y alcohol mineral para 
pinturas al aceite. 
6
Enchufe el pulverizador. 
ENCIENDA la fuente de 
alimentación. Gire la válvula 
de cebado hasta la posición 
horizontal.
7
Mantenga la pistola contra la 
lata de pintura. Suelte el 
seguro del gatillo. Dispare la 
pistola y aumente la presión 
hasta que aparezca líquido 
de lavado.
8
Mueva la pistola hasta el 
bidón de lavado, mantenga la 
pistola contra el bidón y 
dispárela para lavar el 
sistema. Suelte el gatillo y 
enganche el seguro. 
5
Rimuovere il flessibile del 
sifone dalla vernice e 
metterlo nel fluido di 
lavaggio. Utilizzare l’acqua 
per la vernice a base 
acquosa e l’acqua ragia 
minerale per la vernice a 
base oleosa.
6
Collegare lo spruzzatore 
alla presa. ACCENDERE 
il motore. Mettere in 
posizione orizzontale la 
valvola di adescamento.
7
Tenere la pistola contro il 
secchio di vernice. 
TOGLIERE la sicura della 
pistola. Attivare la pistola e 
aumentare la pressione 
finché non compare il fluido 
di lavaggio.
8
Spostare la pistola verso il 
secchio per il lavaggio, 
mantenere la pistola contro il 
secchio, attivare la pistola per 
lavare completamente il 
sistema. Rilasciare il grilletto 
ed inserire il fermo della 
sicura della pistola.
5
Retire o conjunto do tubo de 
sucção da tinta e coloque-o 
no líquido de lavagem. Utilize 
água para tintas à base de 
água e diluente para tintas à 
base de óleo.
6
Ligue o equipamento de 
pintura à tomada. LIGUE o 
equipamento. Rode a 
válvula de segurança para a 
posição horizontal.
7
Segure a pistola contra um 
balde de tinta. RETIRE o 
dispositivo de segurança do 
gatilho. Accione a pistola e 
aumente a pressão até 
aparecer líquido de lavagem.
8
Vire a pistola para o balde de 
lavagem, segure a pistola 
contra o bale e accione-a, 
para lavar minuciosamente 
o sistema. Solte o gatilho 
e coloque o respectivo 
dispositivo de segurança. 
5
Haal de sifonbuis uit de verf 
en plaats hem in 
spoelvloeistof. Gebruik water 
voor verf op waterbasis en 
thinner voor verf op oliebasis.
6
Steek de stekker van het 
spuittoestel in het 
stopcontact. Draai de 
stroomschakelaar op ON
Draai de inspuitkraan in de 
horizontale stand.
7
Houd het pistool tegen een 
verfemmer. ONTGRENDEL 
de veiligheidspal van de 
trekker. Druk de trekker van 
het pistool in en verhoog de 
druk tot er spoelvloeistof 
verschijnt.
8
Breng het pistool over naar 
de spoelemmer, houd het 
tegen de emmer aan en druk 
de trekker in tot het systeem 
grondig is gespoeld. Laat de 
trekker los en zet hem op de 
veiligheidspal.
WASTE
ti2712a
ti2810a
ti2707a
PAINT
ti2770a
ti2817a
WASTE
WASTE
ti2599a