Graco Inc. 249931 Manual Do Utilizador

Página de 40
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen 
30
309665G
9
Turn prime valve down and 
allow flushing fluid to 
circulate for 1 to 2 minutes 
to clean drain tube.
10
Raise siphon tube above 
flushing fluid and run sprayer 
for 15 to 30 seconds to drain 
fluid. Turn power OFF
11
Close drain valve. Trigger 
gun into flushing pail to purge 
fluid from hose.
12
Open prime valve.
9
Positionner la vanne 
d’amorçage vers le bas 
et faire circuler le produit 
de rinçage pendant 1 à 
2 minutes pour nettoyer 
le tuyau de vidange.
10
Relever le tuyau de succion 
au-dessus du niveau du fluide 
de rinçage et faire fonctionner 
le pulvérisateur pendant 15 à 
30 secondes pour vidanger le 
produit. COUPER 
l’alimentation électrique.
11
Fermer la vanne de vidange. 
Actionner le pistolet 
au-dessus du seau de 
rinçage pour chasser le 
fluide du flexible.
12
Ouvrir la vanne de 
rinçage.
9
Gire hacia abajo la válvula 
de cebado y deje que el 
líquido de lavado circule 
durante 1 ó 2 minutos para 
limpiar el tubo de drenaje.
10
Suba el tubo de aspiración por 
encima del líquido de lavado y 
haga funcionar el pulverizador 
durante 15 a 30 segundos 
para drenar el líquido. 
APAGUE la fuente de 
alimentación.
11
Cierre la válvula de drenaje. 
Dispare la pistola en el 
recipiente de lavado para 
purgar el fluido de la 
manguera.
12
Abra la válvula de 
cebado.
9
Abbassare la valvola di 
adescamento e consentire 
al fluido di lavaggio di 
circolare per 1 – 2 minuti 
per pulire il flessibile di 
drenaggio.
10
Sollevare il tubo del sifone 
sul fluido di lavaggio e far 
funzionare lo spruzzatore da 
15 a 30 secondi per scaricare 
il fluido. SPEGNERE il motore.
11
Chiudere la valvola di 
drenaggio. Azionare la 
pistola nel secchio di 
lavaggio per spurgare il 
fluido dal flessibile.
12
Aprire la valvola di 
adescamento.
9
Rode a válvula de 
segurança para baixo e 
permita que o líquido de 
lavagem circule durante 
1 a 2 minutos para limpar o 
tubo de drenagem. 
10
Coloque o tubo de sucção 
acima do nível do líquido de 
lavagem e coloque o 
equipamento em 
funcionamento durante 15 a 
30 segundos, para drenar o 
líquido. Desligue o interruptor 
da bomba (OFF). DESLIGUE 
o equipamento.
11
Feche a válvula de retorno. 
Accione a pistola para dentro 
do balde de lavagem para 
purgar o produto do tubo.
12
Abra a válvula de 
segurança.
9
Draai de inspuitkraan 
omlaag en laat de 
spoelvloeistof 1 à 
2 minuten circuleren om de 
afvoerbuis te reinigen.
10
Til de sifonbuis op tot boven 
de spoelvloeistof en laat het 
spuitapparaat 15 tot 30 
seconden draaien om het 
materiaal af te voeren. Draai 
de stroomschakelaar op OFF.
11
Draai de afvoerkraan dicht. 
Spuit met het pistool in de 
spoelbak om het materiaal uit 
de slang te spoelen.
12
Draai de inspuitkraan 
open.
ti2719a
ti2707a
PAINT
FLUSH
ti2820a
ti2712a
WASTE
ti2713a
ti2719a