Graco Inc. 310820E Manual Do Utilizador
Setup / Installation / Configuración / Configurazione / Instalação / Opstellen
310820E
27
5
Check inlet strainer for clogs
and debris.
and debris.
6
Fill throat packing nut with
TSL to prevent premature
packing wear.
Do this each time you spray.
TSL to prevent premature
packing wear.
Do this each time you spray.
7
Turn power OFF.
8
Plug power supply cord
into a properly grounded
electrical outlet.
into a properly grounded
electrical outlet.
5
Vérifier si la crépine d’entrée
est bouchée ou contient des
impuretés.
est bouchée ou contient des
impuretés.
6
Remplir l’écrou du presse-
étoupe de liquide TSL
pour empêcher une usure
prématurée.
Le faire à chaque
pulvérisation.
étoupe de liquide TSL
pour empêcher une usure
prématurée.
Le faire à chaque
pulvérisation.
7
COUPER l’alimentation
électrique.
électrique.
8
Brancher le cordon
d’alimentation sur une prise
électrique correctement
raccordée à la terre.
d’alimentation sur une prise
électrique correctement
raccordée à la terre.
5
Revise el elemento filtrante
de entrada en busca de
obstrucciones o suciedad.
de entrada en busca de
obstrucciones o suciedad.
6
Llene la tuerca
prensaestopas del cuello
con TSL para evitar el
desgaste prematuro de las
empaquetaduras.
Haga esto cada vez que
utilice el pulverizador.
prensaestopas del cuello
con TSL para evitar el
desgaste prematuro de las
empaquetaduras.
Haga esto cada vez que
utilice el pulverizador.
7
Apague el suministro
de energía.
de energía.
8
Enchufe el cable de
alimentación eléctrica a una
toma eléctrica con conexión
a tierra.
alimentación eléctrica a una
toma eléctrica con conexión
a tierra.
5
Controllare il flessibile di
ingresso da intasamenti
e detriti.
ingresso da intasamenti
e detriti.
6
Riempire il dado
premiguarnizioni con TSL
per prevenire l’usura
prematura delle guarnizioni.
Procedere come descritto
ogni volta che si spruzza.
premiguarnizioni con TSL
per prevenire l’usura
prematura delle guarnizioni.
Procedere come descritto
ogni volta che si spruzza.
7
Spegnere.
8
Inserire il cavo di
alimentazione in una presa
elettrica correttamente
collegata a terra.
alimentazione in una presa
elettrica correttamente
collegata a terra.
5
Verifique se o filtro de
entrada está obstruído
ou tem resíduos.
entrada está obstruído
ou tem resíduos.
6
Encha a porca de aperto dos
empanques com TSL para
evitar o desgaste prematuro
do empanque.
Efectue o referido
procedimento sempre que
utilizar o equipamento.
empanques com TSL para
evitar o desgaste prematuro
do empanque.
Efectue o referido
procedimento sempre que
utilizar o equipamento.
7
Desligue o equipamento
(OFF).
(OFF).
8
Ligue o cabo de alimentação
a uma tomada com
protecção terra.
a uma tomada com
protecção terra.
5
Controleer of de zeef
verstopt of vervuild is.
verstopt of vervuild is.
6
Vul de halspakkingmoer met
TSL om te voorkomen dat
de pakking te snel slijt.
Doe dit elke keer als u gaat
spuiten.
TSL om te voorkomen dat
de pakking te snel slijt.
Doe dit elke keer als u gaat
spuiten.
7
Draai de stroomschakelaar
op OFF.
op OFF.
8
Steek de stekker van de
stroomsnoer in een goed
geaard stopcontact.
stroomsnoer in een goed
geaard stopcontact.
ti5301a
ti5735b
ti5316a
/.
/&&
ti2810a