Campbell Hausfeld AT1251 Guia Do Utilizador

Página de 12
24-Sp
Manual de Instrucciones de Operación
Sandblasting 
Kits
Table of Contents
Description   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .1
Unpacking  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .1
Safety Guidelines   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .1
General Safety Information  .  .  .  .  .  .  .  .  .1
Assembly   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .2
Operation   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .3
Technical Service  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .3
Types of Abrasives .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .4
Suggested Uses   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .5
Troubleshooting Chart  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .6
Warranty   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .8
Description
Campbell Hausfeld sandblasting 
equipment is designed for cleaning and 
removing rust, scale, and paint . It is the 
ideal method for stripping, polishing 
and etching projects . This equipment 
can be used with sand and abrasive 
powders .
Unpacking
After unpacking the unit, inspect 
carefully for any damage that may 
have occurred during transit . Make sure 
to tighten fittings, bolts, etc ., before 
putting unit into service .
ReaD & Follow all InSTRUCTIonS
Save TheSe InSTRUCTIonS 
Do noT DISCaRD
Safety Guidelines
This manual contains information that 
is very important to know and 
masonry. This dust often contains 
chemicals known to cause cancer, birth 
defects, or other reproductive harm. 
Wear protective gear.
STaTIC eleCTRICITy 
  
 
Fire or Explosion Hazard! 
Never use a sand blaster 
around combustible or 
flammable liquids, gases, 
dusts, oily rags, or other 
materials that can explode or 
burn quickly. Some abrasives 
create sparks when they hit 
metal. Abrasives similar to aluminum 
oxide may generate static electric 
sparks. In an unsafe environment, these 
sparks will start fires or explosions that 
will result in death or serious personal 
injury. For your safety and the safety 
of people nearby, DO NOT USE this sand 
blaster where there are combustible 
or flammable liquids, gases, dusts, 
oily rags, or other materials that can 
explode or burn quickly.
 
 
Static electric shocks can 
be painful. Some abrasives 
similar to aluminum oxide can 
create static electricity while you are 
sand blasting. If you are not grounded, 
the static electricity can build up on 
your body and cause a shock when 
you touch a metal object. You can 
avoid static electricity by wearing 
leather soled shoes and standing on 
the ground. If necessary, a grounded 
wire attached to the sand blast gun 
will safely remove the static electricity. 
Remember, you are not grounded if 
you are insulated from the ground. 
Rubber soled shoes, rubber boots, or 
other rubber or plastic footwear are 
insulators. Avoid standing on dry wood 
understand . This information is 
provided for SAFETY and to PREVENT 
EQUIPMENT PROBLEMS . To help 
recognize this information, observe the 
following symbols .
 Danger 
 indicates 
an imminently hazardous situation 
which, if not avoided, WILL result in 
death or serious injury.
 Warning 
 indicates 
a potentially hazardous situation which, 
if not avoided, COULD result in death or 
serious injury.
 Caution 
 indicates 
a potentially hazardous situation which, 
if not avoided, MAY result in minor or 
moderate injury.
 
Notice  
   indicates 
important information, that if not 
followed, may cause damage to 
equipment.
noTe: Information that requires special 
attention .
General Safety Information
CalIFoRnIa pRopoSITIon 65
 This 
 product 
or its power cord may contain chemicals 
known to the State of California to 
cause cancer and birth defects or other 
reproductive harm. Wash hands after 
handling.
 
 
You can create dust when 
you cut, sand, drill or grind 
materials such as wood, 
paint, metal, concrete, cement, or other 
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. 
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or 
property damage! Retain instructions for future reference.
For parts, product & service information
visit www.campbellhausfeld.com
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! 
Attach it to this manual or file it for safekeeping.
IN239801AV 5/13
See warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
operating Instructions   
aT122601, aT125102, aT121002, and aT121102
© 2013 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
¡RegistRe su pRoducto en línea ahoRa mismo!  
http://www.campbellhausfeld.com
Garantía limitada 
1 .   DURaCIÓn: A partir de la fecha de compra por parte del comprador original del modo siguiente: durante cinco (5) años .
2 .   QUIÉn oToRGa eSTa GaRanTÍa (GaRanTe): Campbell Hausfeld, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, 
Teléfono: 1-800-543-6400 –  www .chpower .com
3 .   QUIÉn ReCIBe eSTa GaRanTÍa (CoMpRaDoR): El comprador original (sin fines de reventa) del producto de Campbell 
Hausfeld .
4 .   QUÉ pRoDUCToS eSTÁn CUBIeRToS poR eSTa GaRanTÍa: Esta chorreadora abrasiva Campbell Hausfeld .
5 .   QUÉ eSTÁ CUBIeRTo poR eSTa GaRanTÍa: Defectos en los materiales y en la mano de obra con las excepciones que se 
detallan a continuación .
6 .   QUÉ no eSTÁ CUBIeRTo poR eSTa GaRanTÍa:
A . Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialización y APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO 
ESTÁN LIMITADAS DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL SEGÚN SE ESTABLECE EN LA DURACIÓN .  Si este producto 
es empleado para alquiler o uso comercial, la garantía será aplicable durante noventa (90) días a partir de la fecha 
de compra . En algunos estados no se permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita, por lo cual las 
limitaciones antedichas pueden no ser aplicables en su caso .
B . CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE CUALQUIER 
DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO . En algunos estados no está permitida la exclusión ni la 
limitación de los daños incidentales o consecuentes, por lo cual la limitación o exclusión antedicha puede no ser aplicable 
en su caso .
C . Cualquier fallo que sea el resultado de accidente, abuso, negligencia por parte del comprador o si éste no hace funcionar 
los productos de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el(los) manual(es) del propietario que se entrega(n) con 
el producto .
D . Servicio previo a la entrega, es decir, armado, filtrado y ajuste .
E . Ajustes normales o artículos fungibles que se explican en el(los) manual(es) del propietario que se entregan con el 
producto incluyendo, pero sin limitarse a, piezas sujetas a desgaste normal tales como boquillas, inyectores de aire, 
bloques de sellado, válvulas, anillos en O, conexiones de mangueras, mangueras y pistolas .
F .  Artículos o servicios que exijan el reemplazo periódico para mantener el producto, es decir, filtros, juntas, válvulas, etc .
G . Artículos adicionales no cubiertos por esta garantía:
a .  Todo componente dañado durante el envío o toda falla causada al instalar u operar la unidad bajo condiciones que 
no estén de acuerdo con las pautas de instalación y funcionamiento .
b .  Fallas causadas por lluvia, humedad excesiva o entornos corrosivos .
c .  Defectos estéticos que no interfieren con la funcionalidad de la chorreadora .
d .  Tanques oxidados incluyendo, pero sin limitarse a, óxido debido a limpieza/almacenamiento inadecuado .
e .  Otros artículos que no estén enumerados pero que se consideren piezas de desgaste general .
7 .  ReSponSaBIlIDaD Del GaRanTe en vIRTUD De eSTa GaRanTÍa: Según elija el Garante, la reparación o el 
reemplazo del producto o los componentes que estén defectuosos, que hayan funcionado en forma inadecuada y/o que no 
hayan cumplido con su función dentro de la duración del período especificado de la garantía . 
8 .  ReSponSaBIlIDaD Del CoMpRaDoR en vIRTUD De eSTa GaRanTÍa:
A . Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto .
B . Llame a Campbell Hausfeld (800) 543-6400 por sus opciones de servicio incluidas en la garantía . Los costos de flete 
correrán por cuenta del comprador .
C . Emplee un cuidado razonable para el manejo y el mantenimiento de los productos, según se describe en el (los) 
manual(es) del propietario .
9 .  en QUÉ CaSoS el GaRanTe pRopoRCIonaRÁ RepaRaCIÓn o ReeMplaZo en vIRTUD De eSTa GaRanTÍa: La 
reparación o el reemplazo se establecerán y se llevarán a cabo de acuerdo al flujo de trabajo normal en la instalación de 
servicio, y dependerá de la disponibilidad de piezas de repuesto .
Esta garantía limitada se aplica únicamente en los EE .UU ., Canadá y México y le proporciona derechos legales específicos . 
Puede que también tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro, o de un país a otro .