Sony CP-V5 Manual
㩆⪞
㞣⺿##ጚត
❯#ᢧᢧᴋ#ᬫ㈜䂌#Ol0lrq#㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#
䆫ᵷㄠ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㈜㣏ㇼᴿᵛ1#❯#ᢧᢧぇ⮓#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿏⊛⓫#⒳㉷#⟷Ⰴẓ#XVE#㥷⢋ㆻ#
⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#SF#₇ᴋ#DF#〫ᶈ㮧+✻㻿,ぇ#
でᜧ㿏っ#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
ʓ# 㰞⮓#ጚጚ
䆫ᵷㄠ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㈜㣏ㇼᴿᵛ1#❯#ᢧᢧぇ⮓#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿏⊛⓫#⒳㉷#⟷Ⰴẓ#XVE#㥷⢋ㆻ#
⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#SF#₇ᴋ#DF#〫ᶈ㮧+✻㻿,ぇ#
でᜧ㿏っ#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
ʓ# 㰞⮓#ጚጚ
❯#ᢧᢧ⏳#〫ᾋὗ#ᙷ㐷#ᵛᴿ⓫⮓#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏+㇃⾼#㾃≿〫#₇ᴋ#䆫ᵷ㹧#Ὠ,ぇ#㉻ㅇㆻ#
ᝬᢀ㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⏳#4/333䄃
㈜㣏+㇃⾼#㾃≿〫#₇ᴋ#䆫ᵷ㹧#Ὠ,ぇ#㉻ㅇㆻ#
ᝬᢀ㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⏳#4/333䄃
-
#㊌ḻ#
㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
* ᴋ#ᵛ㇃#㋧᛫#㿏ぇ#Vrq|ぇ⮓#ⲏ䀀㿓#㯃ⴛ㴯#
* ᴋ#ᵛ㇃#㋧᛫#㿏ぇ#Vrq|ぇ⮓#ⲏ䀀㿓#㯃ⴛ㴯#
ᜧᝳぇ#ᢧ⚏㿓#ᡳ⬣㣏ㇼᴿᵛ1#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿗#
ⲏ#ㇿᴋ#ⵛ㊓#䄖ⲏᴋ#㈜㣏シ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#
ᵛ⏼ᴿᵛ1
㠠㉻#㋧᛫=#715#Y#318#LwD+FF2FY,
㠠㉻#㚟ᵟ#㉻⏏=#3138#LwD#
⚠㉻#㋧᛫=#318#LwD####
⚠㉻#㚟ᵟ#㉻⿌=#6#Y
ゟḻ#㋧᛫=#56#
ⲏ#ㇿᴋ#ⵛ㊓#䄖ⲏᴋ#㈜㣏シ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#
ᵛ⏼ᴿᵛ1
㠠㉻#㋧᛫=#715#Y#318#LwD+FF2FY,
㠠㉻#㚟ᵟ#㉻⏏=#3138#LwD#
⚠㉻#㋧᛫=#318#LwD####
⚠㉻#㚟ᵟ#㉻⿌=#6#Y
ゟḻ#㋧᛫=#56#
°F
ʔ# ⨲ⳮ#ጚត
0#ᝳ㠠㉻#⚠㐷#ᢧᴜ
0#⾿㉻#㬷⒯
0#⢻㊌⬸㉸#ゟḻ#ᚇ㐷#ᢧᴜ
0#⾿㉻#㬷⒯
0#⢻㊌⬸㉸#ゟḻ#ᚇ㐷#ᢧᴜ
ʕ# ㏞㧒㘚ⱂ#XVE#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩂⫖#㊓ⳮ#ცត
⟷Ⰴẓ#XVE#㥷⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#
㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#៎ⰶ#⺪㍒Ⱞ#ⷦⱂ#ጴᅶ#
Ⱨ⪞#ⷦ⟗⟆⬎1
Ⱨ⪞#ⷦ⟗⟆⬎1
≪㥲Ὧ#
ȩ#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#2#Ȫ#ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ#2#
ȫ#XVE#㠓⊜#㹣㴯#2#Ȭ#㫣⋓#XVE#㠓⊜#
㹣㴯#2#
㹣㴯#2#
̘#XVE#㥛ᮜ㮧#2#Ȯ#㫣⋓#XVE##
㥛ᮜ㮧
OHG#㥆⟆ⱂ#▫㗆⪺#ᇪ㩆#ㄢⵚ㥆
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆
#㻓ⵓὨㆷ#ᢧᢧ㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆
㊓ⳮ#▫㗆#
Nj#+㦓㑇,
㠠㉻#㎈#
1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#
+ᤳ㑇,
㠠㉻#セ⍃2
でᜧ#⾿#ẟ
Nj#1#Nj#1#Nj#1#Nj#1#Nj
+⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
㈜
ᙣ△#OHG#㥆⟆
#㻓ⵓὨㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⋓㇏#㉻ㅇ#ᝬᢀ#⬸㭓⏳#
ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆
ⳮ⮺#ᇟዳ#▫㗆#
Nj#+㦓㑇,
ᝬᢀ#㎈##
#
Nj#1#1#Nj#1#1#Nj#1#1#Nj
+ᴇ␣ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
⚧㮧␣#㈋≀#⟷㋨
Nj#1#Nj#1#Nj#1#Nj#1#Nj
+⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
㈜
* ㈜㣏ᙷ#⑃㠠㉻ẏ〫ḻ#㻓ⵓὨ#㦓㐻#㚻⋓#ㇿᴿᵛ1#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㿏ⵤⵓ゛1
⇢#ጚጚṦ#㊓ⳮ㩂ᴎ
SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#〽ᴿᵛ1
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#
ጚጚⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
51 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#㏞㧒㘚#ⱂ#
XVE#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#㦓㑈ᴿᵛ1#㍳䃠⭀#OHG#
㻓ⵓὨ#⓾#⟻#䄻#ᤳ㐷ᛧᬏ#㦓㐷㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#
%▯㊓#㿫ᜧ%ㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#㦓㑈ᴿᵛ1#㍳䃠⭀#OHG#
㻓ⵓὨ#⓾#⟻#䄻#ᤳ㐷ᛧᬏ#㦓㐷㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#
%▯㊓#㿫ᜧ%ㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
61 ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆ⱞ#Ꭶ⺪#XVE#㏪ⱞ⋾Ⱞ#
≮ẖ㩓ឲ៎1
ㄢᇊ
㥫㽟㮧#Ὠ㇏#⚧㮧␣#㉻ㅇ#⟷㋨㿏⓫/#DF#〫ᶈ㮧⏳#
⬣ㄠ㿗#㥫㽟㮧#Ὠぇ#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
⬣ㄠ㿗#㥫㽟㮧#Ὠぇ#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
ⳮጚ#ⱾᲳⰮ#㬿Ɫ㩂ᴎ
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#ጚጚⱂ#
XVE#㊆ᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#
ᣓ⚌ㇼᴿᵛ1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#
ᣓ⚌ㇼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆
ⳮጚ#ⱾᲳ
Nj#1#Nj#1#Nj#1#1#Nj#1#Nj#1#Nj
+⮯#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,
⑃㠠㉻
##
Nj#1#Nj#1#1#Nj#1#Nj
+ệ#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,
㎈ᙻ
Nj#1#1#Nj
+㿓#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,
⟷㋨
1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#
+ᣓ⚌㐷#⿁㇃,
Ⰳ㐻
* ❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ぇ#XVE#㥷⢋#
でᜧẏ〫#ㇿㆻ#ῃぇ⑃#㉻ᢧ#㈋≀ㆻ#䃌㿗#ⲏ#
ㇿᴿᵛ1
ㇿᴿᵛ1
㰞⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺Ⱞ#ᇟዳ㩂ᴎ
䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#❯#ᢧᢧ㇏#
㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷⢋ㆻ#
⟻␣㿏ⵤⵓ゛1
41 XVE#㊓ⳮ#㏪ⱞ⋾+㰞⮓#ⲏ㍂⪺☆#ᇟ⟇#⺪⮺ᤒ,#
㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷⢋ㆻ#
⟻␣㿏ⵤⵓ゛1
41 XVE#㊓ⳮ#㏪ⱞ⋾+㰞⮓#ⲏ㍂⪺☆#ᇟ⟇#⺪⮺ᤒ,#
Ⱞ#㰞⮓#ⲏ㍂⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
51 XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#⇢#ጚጚⱂ#XVE#
㊆ᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ#㦓㐷#❯#ᢧᢧぇ⮓#㉻ㅇ#
ᝬᢀẏᢧ#ⵓ㈈㿠ᴿᵛ1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#
ᣓ⣘ㇼᴿᵛ1
* 䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㿏ⵤⵓ゛1
ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ#㦓㐷#❯#ᢧᢧぇ⮓#㉻ㅇ#
ᝬᢀẏᢧ#ⵓ㈈㿠ᴿᵛ1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#
ᣓ⣘ㇼᴿᵛ1
* 䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㿏ⵤⵓ゛1
61# ㊓ⳮⱞ#⬮ᶶᤂ#ⲏ㍂Ṧ#≮ẖ㩓ឲ៎1
ㄢᇊ
ˎ
ˎ
❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ᴋ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㉻ㄠㇼᴿᵛ1#
㥫㽟㮧#Ὠ㇏#XVE#㹣㴯ぇ#でᜧ㿏㐷#ⵤⵓ゛1#ᡯ≫#
᜴ㄧ#㈜㇏#ㅇ#ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#
᜴ㄧ#㈜㇏#ㅇ#ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#
ˎ
❯#ᢧᢧ⋓#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᴋ#᜴ㄧ#㠠㉻#ⵓᙻㆷ#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏㇏#⚧㮧␣#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1#
㈜㣏㇏#⚧㮧␣#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1#
ˎ
㠠㉻#ḻ㎈#
WY/#⇳ᾋ゛#₇ᴋ#㴓⋓#㿫#ᙻ⮤#⚓⭔㿗#ⲏ#
ㇿᴿᵛ1#≣㿓#㊓㻿ぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#❯#
ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
ㇿᴿᵛ1#≣㿓#㊓㻿ぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#❯#
ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#
⿁⿏ㆻ#᜴ㄧ#⑃㠠㉻ẏ㐷#⿁ㆻ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#㿏㐷⑃#
㠠㉻ᝳ#ᝬᢀㆻ#⚏❬+56䄃,㿏⓫#ᢧᢧᙷ#
⑃㠠㉻Ạᴿᵛ1#
㠠㉻ᝳ#ᝬᢀㆻ#⚏❬+56䄃,㿏⓫#ᢧᢧᙷ#
⑃㠠㉻Ạᴿᵛ1#
ˎ
ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#
XVE#㥷⢋ㆻ#⣷#⬸㭓⋓#❫㿏ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#
⿁ㆳ⓫/#㉻ㅇ#Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#
⿁ㆳ⓫/#㉻ㅇ#Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#
ˎ
䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#❯#
ᢧᢧぇ#でᜧ㿏ᢧ#㉻ぇ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#⚧㮧␣#㶠ㆻ#
㈜㚠㿏ⵤⵓ゛1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⚧㮧␣ᙷ#〽ᴋ#
⬸㭓ぇ⮓#でᜧ㿏⓫#ᷧ㮧ᙷ#Ⰳⵛẏᛧᬏ#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#
㈜㚠㿏ⵤⵓ゛1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⚧㮧␣ᙷ#〽ᴋ#
⬸㭓ぇ⮓#でᜧ㿏⓫#ᷧ㮧ᙷ#Ⰳⵛẏᛧᬏ#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#
ˎ
ㇳ⟷#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏ぇ⮓ᴋ#❯#ᢧᢧぇ⮓㇏#⬣ㄠ#っ⟷シ#▫㿏ᜃ#
ㇼ⊜#Ⓥ┟␣ᙷ#ᚈ㈇ᢧ#⬣⇳㐿#ⲏ#ㇿᴿᵛ+㈇⮯㿓#
ᬫㄠㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#
㚯㋧㿏ⵤⵓ゛,1#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#
ㇼ⊜#Ⓥ┟␣⏳#⚨〼㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|ᴋ#Ⓥ┟␣#Ⰳⵛぇ#
ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1#
ㇼ⊜#Ⓥ┟␣ᙷ#ᚈ㈇ᢧ#⬣⇳㐿#ⲏ#ㇿᴿᵛ+㈇⮯㿓#
ᬫㄠㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#
㚯㋧㿏ⵤⵓ゛,1#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#
ㇼ⊜#Ⓥ┟␣⏳#⚨〼㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|ᴋ#Ⓥ┟␣#Ⰳⵛぇ#
ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1#
ˎ
ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#
᜴ㄧ/#㉻ㅇ#㥷⢋ㆻ#⣳ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆳ⓫/#
㉻ㅇ#Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#
㉻ㅇ#Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#
㊓ⳮ#⟆ხ
ᖞⲏ#ℚ㘚ẖ
㊓ⳮ#⟆ხ
61:#Y
+w|s1#8/333#pDk2
⟻#7/;33#pDk,
⿴#:ⵓᙻ#
+413#D#DF#〫ᶈ㮧#⬣ㄠⵓ,
⿴#45ⵓᙻ#
+㻓㍷#XVE#㹣㴯ぇ⮓,
* ㊌ᜠ#8#Y#318#D#⬸㇏#XVE#㠓⊜#DF#〫ᶈ㮧⏳#
⬣ㄠ㿏っ#㈣㠠㉻㿏ᴋ##ᙷᴜ㿠ᴿᵛ1#
#㊓㻿㇏#㟓ᵷ#ㇼ⊜#㉻⏏ᙷ#413#D#ㇻㆻ#
㆗㇏㿏ⵤⵓ゛1
#㊓㻿㇏#㟓ᵷ#ㇼ⊜#㉻⏏ᙷ#413#D#ㇻㆻ#
㆗㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᇟዳ#⟆ხ
XVE#㊆ᴏ#㣖㞢
ᇟዳ#⟆ხ
8#Y/#418#D+㟓ᵷ,
⿴#453⟻
* ᝬᢀ#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#⬸㭓/#㉷㈜#㈜㣏#⬸㭓#⚆#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ㇼ⊜#
GF#8#Y
㠓⊜#
GF#8#Y/#418#D+㟓ᵷ,
ワ䂌#㣏ⲏ# :513#pp#啑#45:13#pp#啑#4515#pp
#
#
+Z2K2O,
㎈≀#
⿴#478#j
㈈Ṑ#ゟḻ# 3
°Fぇ⮓#68 °F
ᾋ㈇#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#⬣㉻#㰬❫#〽#✷᜴ẗ#ⲏ#
ㇿᴿᵛ1
ㇿᴿᵛ1
•ⴆ#㩞ᆚ
ጚጚṦ#㊓ⳮ㩊#✂#⪰៎1
#
q SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#
〽ᴿᵛ1#SF㇏#䆫⓫#┟ὓ⏳#㿫㊓㿏ⵤⵓ゛1
#
q XVE#㐔#ⵓᙻ#゛∏#ᛯ␣ᴋ#᜴ㄧ#XVE#
㥷⢋ㆻ#SFぇ⮓#⤇ᵛᙷ#ㄫ#䄻#ᵛⵓ#
ⵓḻ㿏ⵤⵓ゛1
ⵓḻ㿏ⵤⵓ゛1
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆ⱞ#㐆⺪⺪#⨴៎1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
#
q ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢ⱂ#⫚ᆚ#▫㗆ც#⺪#
⨴➟ឲ៎1
Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢ⱂ#⫚ᆚ#▫㗆ც#⺪#
⨴➟ឲ៎1
#
q 㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆⱢ៎1
㊓ⳮ⪺#•ⴆც#Ⱳ➟ឲ៎1
#
q ⬣ㄠㆻ#㎈㐷㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#
Vrq|#ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#㊓ⳮ#⟆ხⱞ#⻑៎^:⟆ხ+DF#⪞㘚,##
45⟆ხ+㥆ⷪ#XVE#㣖㞢,ⱞ#ᤂጚ#ⳮ⪺#㊓ⳮⱞ#
⬮ᶶᤆ៎`1
45⟆ხ+㥆ⷪ#XVE#㣖㞢,ⱞ#ᤂጚ#ⳮ⪺#㊓ⳮⱞ#
⬮ᶶᤆ៎`1
ጚጚⱂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#Ẹ➟ឲ៎1
qⰄ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
#
q ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ#▫#㑞ㆻ#
᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#で㿓#ᵛ#ẓ#ㇼᴿᵛ1#⬿#
㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#
ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#
ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
#
q ㈜#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#
ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
#
q ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
㰞⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺ⱞ#ᇟዳᤂ⺪#⨴ᅚᖂ#ᙣ△#OHG#
㥆⟆ⱞ#㐆⺪⺪#⨴៎1
㥆⟆ⱞ#㐆⺪⺪#⨴៎1
ጚጚ⬪#㰞⮓#ⲏ㍂#▖ⱞც#XVE#㏪ⱞ⋾ᵆ#Ⲃᾥ#
⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ➟ឲ៎1
⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ➟ឲ៎1
#
q XVE#㥷⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
#
q ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1
ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1
#
q ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1
㰞⮓#ⲏ㍂ც#㊓ⳮ#ᾒᧆც#⨮ៃឲ៎1
㰞⮓#ⲏ㍂ც#㊓ⳮ#ᾒᧆც#⨮ៃឲ៎1
#
q 䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#㠠㉻#┟ὓ㐷#䃌㿏#㠠㉻#
┟ὓ⋓#⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1
#
q 㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇㆻ#
㦓ⵤⵓ゛1
ጚጚṦ#㏞㧒㘚⪺#⫚ᆚ㩆#▫㗆⪺☆#▖⮓㩂ᇊ#
Ⱳ➟ឲ៎1
Ⱳ➟ឲ៎1
#
q ᢧᢧ㇏#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷⢋ㆻ#
⟻␣㿏ⵤⵓ゛1
㰞⮓#ⲏ㍂⪺#㩆#ᇟዳ#⟆ხⱞ#⻑៎1
㰞⮓#ⲏ㍂ⱂ#㏎ᘏ㘚##XVE#㣖㞢ც#
ᠾ᳧➟ឲ៎1
ᠾ᳧➟ឲ៎1
#
q 㜤Ⰳ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
#
q ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
#
q ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ#▫#㑞ㆻ#
᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#で㿓#ᵛ#ẓ#ㇼᴿᵛ1#⬿#
㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#
ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#
ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
#
q ㈜#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#
ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#ⳮ⮺ⱞ#ᔴ⪞ⴶᅚᖂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#
≪ⵛ㩓ឲ៎1
≪ⵛ㩓ឲ៎1
#
q ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1
ᙣ△#OHG#㥆⟆ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆⱢ៎1
㰞⮓#ⲏ㍂##ጚጚც#⬖ᵆ#⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ⺪#
⨴ᅚᖂ#㰞⮓#ⲏ㍂##㏪ⱞ⋾ⱞ#ᇊⲏᖖ➟ឲ៎1
⨴ᅚᖂ#㰞⮓#ⲏ㍂##㏪ⱞ⋾ⱞ#ᇊⲏᖖ➟ឲ៎1
#
q 䆫ᵷㄠ#㈜㣏#₇ᴋ#㥷⢋ㆻ#ィ⚋⋓#
でᜧ㿏ⵤⵓ゛1#₇ᴋ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏#㶇㊇ᬏ#
ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
XVE#ⳮ⮺#㊆ᴏⱞ#⇢#ⴆ㥲ⱂ#ⴆ㩆㍂Ṧ#
ㇲᇦ㩲➟ឲ៎1
ㇲᇦ㩲➟ឲ៎1
#
q 䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇ#⬣〈#❯#㊓㻿㇏#㊓㿓㣏#
ᬫ㐷#䃌㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#⬖ᵆ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
៎Ṣ#ⵯṂⱂ#㏪ⱞ⋾Ⱞ#⫚ᆚ㩲Ⱞ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
#
q ィ⚋⏯#XVE#㥷⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#Ṟᅶ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#Ṟᅶ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
#
q XVE#㥷⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㣖㞢⪺#ἦ⺪#ⱞ#ⱲⰮ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
XVE#㣖㞢⪺#ἦ⺪#ⱞ#ⱲⰮ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
#
q XVE#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1
ᵛ⏯#㇏▯#⬣㿤ㆷ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ#
⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ
ˎ
ˎ
❯#ᢧᢧ⏳#ᵟ⇴ⵓ㬛㐷#ⵤⵓ゛1#ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#
ᢧᢧ⏳#Ⰴ#△㜫+み=#Ṑ㉻/#⒯␣㾷/#にⱗ#Ὠ,ぇ⮓#
Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
㠠㉻#ḻ㎈#
ᢧᢧᙷ#↟ᛧㅃ㐿#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#ㆷ#㊌⬸ㇼᴿᵛ1#
㡟ᢀ#ⵓ#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#
㡟ᢀ#ⵓ#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
ᚇ㉻ㆻ#み⚠㿏⊛⓫#❯#
㊓㻿ㆻ#ィ⚋⋓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
ˎ
ˎ
❯#㊓㻿ㆻ#‟〫↟␣ᛧᬏ/#▫ᛧㄫ#△᛫ㆻ#ィ⊛ᰊᛧᬏ#
ᚌ㿓#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#ⵤⵓ゛1##
ˎ
❯#ᢧᢧ⏳#ᙷに㿏ᛧᬏ#
Ⰳᙸ㿏㐷#ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#㊓㻿ㆻ#⟻㿫㿏ᛧᬏ#ᚓ㋧㿏㐷#
ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#ᢧᢧᴋ#ⵗ㜫㉸/#㐷ᙸ㉸#₇ᴋ#㊌ⵗ㉸#
ᴜ⊜#‟〫㐷ᛧᬏ#᜴䁏ᝳ#㐷ⵔ#⟷㋨㿓#
⬣∃+〫#㹣㿟,#ᡯὛ㇏#⾿㉻ㆻ#㚼ㇻ㐿#⬣∃㇏#
ᚇḼ#㿏ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#ᢧᢧ#⬣ㄠぇ#㿓#⾿ᬫ⏳#
⚒㐷#┲㿗#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏ᢧぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁ᴿᵛ1#
〫ᙷ#❯#ᢧᢧ⏳#ᙷ㐷#㐷#⿁ḻ⋔#ᚇḼㆻ#㿫⿳#
㿠ᴿᵛ1#
⬣∃+〫#㹣㿟,#ᡯὛ㇏#⾿㉻ㆻ#㚼ㇻ㐿#⬣∃㇏#
ᚇḼ#㿏ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#ᢧᢧ#⬣ㄠぇ#㿓#⾿ᬫ⏳#
⚒㐷#┲㿗#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏ᢧぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁ᴿᵛ1#
〫ᙷ#❯#ᢧᢧ⏳#ᙷ㐷#㐷#⿁ḻ⋔#ᚇḼㆻ#㿫⿳#
㿠ᴿᵛ1#
ˎ
㈈Ṑ#ゟḻ=#3#°Fぇ⮓#68#°F1#㠠㉻#ㄠ≀ㆻ#
㟓㉸䃋㿏⊛⓫#❯#ᢧᢧ⏳#43#
°Fぇ⮓#63#°F#⬣㇏#
ゟḻぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#㊓㻿#㐸⬣#ឈ⮗ᬏ#
△ぇ#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
ゟḻ#₇ᴋ#ḻᙷ#ᰉㆷ#
ᝪぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㊯⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
⬣ㄠ#㎈ぇ#
ᵫㄋ#ᚐㆷ#△᛫ㆳ⋓#❯#㊓㻿ㆻ#ᷥ㐷#ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ㇏#㻓⓫ㆷ#㿤⬸#ᣟᫎ㿏ᜃ#㆗㐷㿫⿳#㿠ᴿᵛ1#
⇢#ⴆ㥲ⱂ#▖⮓⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ
ˎ
ˎ
䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㋧㈈ぇ#㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㿫ᵰ#
⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#㋧㈈#
⚠✌#ᵛ⏼ᴿᵛ1#
⚠✌#ᵛ⏼ᴿᵛ1#
ˎ
ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#XVE#㠓⊜#
㹣㴯#₇ᴋ#ᢧᢧ㇏#でᜧ#ᵟ㈇ぇ#Ⰴ#△㜫+⒯␣㾷/#
にⱗ#Ὠ,⏳#㑈〫ᮚ㐷#ⵤⵓ゛1#
にⱗ#Ὠ,⏳#㑈〫ᮚ㐷#ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#㊓㻿#㜫ぇ#
ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏#㊓㻿#㊍〿ㆻ#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏㐷#
ⵤⵓ゛1#
ⵤⵓ゛1#
ˎ
ᢧ#₇ᴋ#⒳㐷ᙷ#⑅ㆷ#㈜Ⰳぇ⮓#❯#
㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#❫㿏㐷#ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#㊓㻿ㆻ#
⾿㊌㉸#㈜Ⰳぇ#⮛㣏㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
㾃≣ᡯ/#XVE#㠓⊜#
㹣㴯#ᬫ⟷#⚆#ᢧᢧ㇏#でᜧ#ᵟ㈇⏳#ᣟᫎ㿏ᜃ#
㆗㐷㿏ⵤⵓ゛1#
㆗㐷㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
でᜧ#ᵟ㈇⏳#㐸㊈#⑃㐷ᛧᬏ#Ⰷᙷ⇴ㆻ#
㑈〫ᮚ㐷#ⵤⵓ゛1
⇞⺇
ᵰ⬣#㊓㻿#❫㐔ㆷ#㋧㈈#㐷㣟#⚆#ⵓⴛ㯓#ㄋ៣#⬣㿤ぇ#
ᾧ⇳#㊌⬸㉸ㆳ⋓#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ#ᢧᢧ#㈇㜫⋓⑃#
㊓㿓Ạᴿᵛ1#ᡯ≣☷⋓#ᚔㆷ#ᵛ㇃#⬣㿤ㆻ#ⴰ#⚆#
Ṑ㇏㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
ᾧ⇳#㊌⬸㉸ㆳ⋓#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ#ᢧᢧ#㈇㜫⋓⑃#
㊓㿓Ạᴿᵛ1#ᡯ≣☷⋓#ᚔㆷ#ᵛ㇃#⬣㿤ㆻ#ⴰ#⚆#
Ṑ㇏㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
ˎ
Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#㿓#Ⰷ⬸#⚆#Ⰷⵛ#
₇ᴋ#㊓6㈇㇏#〫‗㿓#㜤៣ぇ#ᵷ㿫⮓ḻ#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#
⿁ᴿᵛ1#
⿁ᴿᵛ1#
ˎ
Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#⚓⭔ẓ#
PS6#㾃≿〫/#䆫ᵷ㹧#₇ᴋ#ᢧ㬷#㿏ὓㅟ〫㇏#㈜/#
㴰㊌#㿏ὓㅟ〫/#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫#₇ᴋ#㍳✷#ᢧᢧぇ#ᵷ㿓#❯#
㊓㻿㇏#㉸㿠⮨/#⮛㣏ẓ#ᵛ⏯#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫シ㇏#㠠ṃ/#
ᷧ㮧#Ⰷⵛ#₇ᴋ#ᢧ㬷#ㄧ⚓㉸ᛧᬏ#⟿ᙷ㾳㿓#
Ⰷ⬸ぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1#
㴰㊌#㿏ὓㅟ〫/#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫#₇ᴋ#㍳✷#ᢧᢧぇ#ᵷ㿓#❯#
㊓㻿㇏#㉸㿠⮨/#⮛㣏ẓ#ᵛ⏯#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫シ㇏#㠠ṃ/#
ᷧ㮧#Ⰷⵛ#₇ᴋ#ᢧ㬷#ㄧ⚓㉸ᛧᬏ#⟿ᙷ㾳㿓#
Ⰷ⬸ぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1#
ˎ
Vrq|ᴋ#❯#
㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#⚓⭔ẓ#㈣㊌㉸#Ⰷ㿫/#ⲏ#Ⰷⵛ/#
㊓6㈇㇏#㜤៣#Ὠぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1
㊓6㈇㇏#㜤៣#Ὠぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1
?ᆧᇊA#℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#ⱂ#
⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#
▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚᱷឲ៎1
⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#
▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚᱷឲ៎1
d,# ㆘⾿ㆳ⋓#ⵔ✻#ᙷᴜ㿗#㊌ḻ㇏#⟷㻷㇃#
⚓⭔ẓ#㉻㐷ᴋ#ㅻ䁏㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#㊓㋧㈇#₇ᴋ#
㶇㈇⋓#㐀ⵓ#▯㇏㿗#
㶇㈇⋓#㐀ⵓ#▯㇏㿗#
e,# 㐷㊌ẓ#㊌㻿#㠠㉻ᢧ⑃ㆻ#⬣ㄠ㿗#
f,# 䃋ᢧぇ#ᙷᣃ#㿏㐷#⑇#+㉻㈇≿㐷ぇ#ᮚ㐷#⑇#
f,# 䃋ᢧぇ#ᙷᣃ#㿏㐷#⑇#+㉻㈇≿㐷ぇ#ᮚ㐷#⑇#
,
g,# っ⏻㜗#㈇Ṑ㚟#ᬫ⟷ぇ#⚠㣏㿏㐷#⑇#
h,# 㚓㐿⚠#Ὠ#ゟᵛ㿓#ᝪぇ⮓#❫/#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#
h,# 㚓㐿⚠#Ὠ#ゟᵛ㿓#ᝪぇ⮓#❫/#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#
i,# ⟿/#㉻ᢧ㈜㶇/#㣫㸢#ㅻぇ#ィ⊛#ᰊ#㈜ⵓᙻ#
⬣ㄠ㿏㐷#⑇#
j,# ㉻ㅇㆻ#㦗#⬸㭓⋓#♷㹇ẓ#ᝬᙻぇ#㈜ⵓᙻ#
❫㿏㐷#⑇#
k,# ㉻㐷#ᵟ㈇ぇ#┠ᛯ/#Ṑ㉻/#にⱗ/#ⵓ#Ὠ#Ⰴ#
㊓㻿#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿗#
l,# 䆫ᵷ#ᢧᢧ/#㊓㋧#〼㜫ᙷ#❫㐔㿓#␣㴣5㚟㉻㐷#
⬣ㄠ㿗#
m,# ⟻㿫/#⿌㚠/#㰬#Ὠ㇏#䀀ㅻ⏳#㿏㐷#⑇#
n,# ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#‟〫↟␣ᴋ#Ὠ#⢻㊌⬸㉸#㠠ᜠㆻ#
n,# ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#‟〫↟␣ᴋ#Ὠ#⢻㊌⬸㉸#㠠ᜠㆻ#
㍳㐷#⑇#
o,# 93#啘F⬸㇏#ゟぇ#ᯯ㠓㿏㐷#⑇#
p,# ᢧぇ#㊈㞀ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㿗#
p,# ᢧぇ#㊈㞀ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㿗#
㉸㉿㿏ᜃ#㹇ᢧ㿏ᴋ#1
㡟ᢀ⮛⓼⮓⋓#㐷㊌㿓#㠠㉻#⚠✌ㆻ#ᾧ⇳⮓#㠠㉻㿏ᴋ#
1
㡟ᢀ⮛⓼⮓⋓#㐷㊌㿓#㠠㉻#⚠✌ㆻ#ᾧ⇳⮓#㠠㉻㿏ᴋ#
1
#ᢧᢧᴋ#ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,#㉻㈇㶃㉸㿠ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#
ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#
┟ὗ㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#
┟ὗ㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
㩆⪞
㞣⺿##ጚត
❯#ᢧᢧᴋ#ᬫ㈜䂌#Ol0lrq#㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#
䆫ᵷㄠ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㈜㣏ㇼᴿᵛ1#❯#ᢧᢧぇ⮓#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿏⊛⓫#⒳㉷#⟷Ⰴẓ#XVE#㥷⢋ㆻ#
⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#SF#₇ᴋ#DF#〫ᶈ㮧+✻㻿,ぇ#
でᜧ㿏っ#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
ʓ# 㰞⮓#ጚጚ
䆫ᵷㄠ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㈜㣏ㇼᴿᵛ1#❯#ᢧᢧぇ⮓#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿏⊛⓫#⒳㉷#⟷Ⰴẓ#XVE#㥷⢋ㆻ#
⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#SF#₇ᴋ#DF#〫ᶈ㮧+✻㻿,ぇ#
でᜧ㿏っ#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
ʓ# 㰞⮓#ጚጚ
❯#ᢧᢧ⏳#〫ᾋὗ#ᙷ㐷#ᵛᴿ⓫⮓#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏+㇃⾼#㾃≿〫#₇ᴋ#䆫ᵷ㹧#Ὠ,ぇ#㉻ㅇㆻ#
ᝬᢀ㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⏳#4/333䄃
㈜㣏+㇃⾼#㾃≿〫#₇ᴋ#䆫ᵷ㹧#Ὠ,ぇ#㉻ㅇㆻ#
ᝬᢀ㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⏳#4/333䄃
-
#㊌ḻ#
㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
* ᴋ#ᵛ㇃#㋧᛫#㿏ぇ#Vrq|ぇ⮓#ⲏ䀀㿓#㯃ⴛ㴯#
* ᴋ#ᵛ㇃#㋧᛫#㿏ぇ#Vrq|ぇ⮓#ⲏ䀀㿓#㯃ⴛ㴯#
ᜧᝳぇ#ᢧ⚏㿓#ᡳ⬣㣏ㇼᴿᵛ1#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿗#
ⲏ#ㇿᴋ#ⵛ㊓#䄖ⲏᴋ#㈜㣏シ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#
ᵛ⏼ᴿᵛ1
㠠㉻#㋧᛫=#715#Y#318#LwD+FF2FY,
㠠㉻#㚟ᵟ#㉻⏏=#3138#LwD#
⚠㉻#㋧᛫=#318#LwD####
⚠㉻#㚟ᵟ#㉻⿌=#6#Y
ゟḻ#㋧᛫=#56#
ⲏ#ㇿᴋ#ⵛ㊓#䄖ⲏᴋ#㈜㣏シ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#
ᵛ⏼ᴿᵛ1
㠠㉻#㋧᛫=#715#Y#318#LwD+FF2FY,
㠠㉻#㚟ᵟ#㉻⏏=#3138#LwD#
⚠㉻#㋧᛫=#318#LwD####
⚠㉻#㚟ᵟ#㉻⿌=#6#Y
ゟḻ#㋧᛫=#56#
°F
ʔ# ⨲ⳮ#ጚត
0#ᝳ㠠㉻#⚠㐷#ᢧᴜ
0#⾿㉻#㬷⒯
0#⢻㊌⬸㉸#ゟḻ#ᚇ㐷#ᢧᴜ
0#⾿㉻#㬷⒯
0#⢻㊌⬸㉸#ゟḻ#ᚇ㐷#ᢧᴜ
ʕ# ㏞㧒㘚ⱂ#XVE#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩂⫖#㊓ⳮ#ცត
⟷Ⰴẓ#XVE#㥷⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#
㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#៎ⰶ#⺪㍒Ⱞ#ⷦⱂ#ጴᅶ#
Ⱨ⪞#ⷦ⟗⟆⬎1
Ⱨ⪞#ⷦ⟗⟆⬎1
≪㥲Ὧ#
ȩ#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#2#Ȫ#ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ#2#
ȫ#XVE#㠓⊜#㹣㴯#2#Ȭ#㫣⋓#XVE#㠓⊜#
㹣㴯#2#
㹣㴯#2#
̘#XVE#㥛ᮜ㮧#2#Ȯ#㫣⋓#XVE##
㥛ᮜ㮧
OHG#㥆⟆ⱂ#▫㗆⪺#ᇪ㩆#ㄢⵚ㥆
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆
#㻓ⵓὨㆷ#ᢧᢧ㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆
㊓ⳮ#▫㗆#
Nj#+㦓㑇,
㠠㉻#㎈#
1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#
+ᤳ㑇,
㠠㉻#セ⍃2
でᜧ#⾿#ẟ
Nj#1#Nj#1#Nj#1#Nj#1#Nj
+⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
㈜
ᙣ△#OHG#㥆⟆
#㻓ⵓὨㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⋓㇏#㉻ㅇ#ᝬᢀ#⬸㭓⏳#
ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆
ⳮ⮺#ᇟዳ#▫㗆#
Nj#+㦓㑇,
ᝬᢀ#㎈##
#
Nj#1#1#Nj#1#1#Nj#1#1#Nj
+ᴇ␣ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
⚧㮧␣#㈋≀#⟷㋨
Nj#1#Nj#1#Nj#1#Nj#1#Nj
+⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
㈜
* ㈜㣏ᙷ#⑃㠠㉻ẏ〫ḻ#㻓ⵓὨ#㦓㐻#㚻⋓#ㇿᴿᵛ1#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㿏ⵤⵓ゛1
⇢#ጚጚṦ#㊓ⳮ㩂ᴎ
SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#〽ᴿᵛ1
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#
ጚጚⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
51 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#㏞㧒㘚#ⱂ#
XVE#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#㦓㑈ᴿᵛ1#㍳䃠⭀#OHG#
㻓ⵓὨ#⓾#⟻#䄻#ᤳ㐷ᛧᬏ#㦓㐷㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#
%▯㊓#㿫ᜧ%ㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#㦓㑈ᴿᵛ1#㍳䃠⭀#OHG#
㻓ⵓὨ#⓾#⟻#䄻#ᤳ㐷ᛧᬏ#㦓㐷㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#
%▯㊓#㿫ᜧ%ㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
61 ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆ⱞ#Ꭶ⺪#XVE#㏪ⱞ⋾Ⱞ#
≮ẖ㩓ឲ៎1
ㄢᇊ
㥫㽟㮧#Ὠ㇏#⚧㮧␣#㉻ㅇ#⟷㋨㿏⓫/#DF#〫ᶈ㮧⏳#
⬣ㄠ㿗#㥫㽟㮧#Ὠぇ#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
⬣ㄠ㿗#㥫㽟㮧#Ὠぇ#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
ⳮጚ#ⱾᲳⰮ#㬿Ɫ㩂ᴎ
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#ጚጚⱂ#
XVE#㊆ᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#
ᣓ⚌ㇼᴿᵛ1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#
ᣓ⚌ㇼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆
ⳮጚ#ⱾᲳ
Nj#1#Nj#1#Nj#1#1#Nj#1#Nj#1#Nj
+⮯#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,
⑃㠠㉻
##
Nj#1#Nj#1#1#Nj#1#Nj
+ệ#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,
㎈ᙻ
Nj#1#1#Nj
+㿓#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,
⟷㋨
1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#
+ᣓ⚌㐷#⿁㇃,
Ⰳ㐻
* ❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ぇ#XVE#㥷⢋#
でᜧẏ〫#ㇿㆻ#ῃぇ⑃#㉻ᢧ#㈋≀ㆻ#䃌㿗#ⲏ#
ㇿᴿᵛ1
ㇿᴿᵛ1
㰞⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺Ⱞ#ᇟዳ㩂ᴎ
䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#❯#ᢧᢧ㇏#
㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷⢋ㆻ#
⟻␣㿏ⵤⵓ゛1
41 XVE#㊓ⳮ#㏪ⱞ⋾+㰞⮓#ⲏ㍂⪺☆#ᇟ⟇#⺪⮺ᤒ,#
㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷⢋ㆻ#
⟻␣㿏ⵤⵓ゛1
41 XVE#㊓ⳮ#㏪ⱞ⋾+㰞⮓#ⲏ㍂⪺☆#ᇟ⟇#⺪⮺ᤒ,#
Ⱞ#㰞⮓#ⲏ㍂⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
51 XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#⇢#ጚጚⱂ#XVE#
㊆ᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ#㦓㐷#❯#ᢧᢧぇ⮓#㉻ㅇ#
ᝬᢀẏᢧ#ⵓ㈈㿠ᴿᵛ1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#
ᣓ⣘ㇼᴿᵛ1
* 䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㿏ⵤⵓ゛1
ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ#㦓㐷#❯#ᢧᢧぇ⮓#㉻ㅇ#
ᝬᢀẏᢧ#ⵓ㈈㿠ᴿᵛ1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#
ᣓ⣘ㇼᴿᵛ1
* 䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㿏ⵤⵓ゛1
61# ㊓ⳮⱞ#⬮ᶶᤂ#ⲏ㍂Ṧ#≮ẖ㩓ឲ៎1
ㄢᇊ
ˎ
ˎ
❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ᴋ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㉻ㄠㇼᴿᵛ1#
㥫㽟㮧#Ὠ㇏#XVE#㹣㴯ぇ#でᜧ㿏㐷#ⵤⵓ゛1#ᡯ≫#
᜴ㄧ#㈜㇏#ㅇ#ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#
᜴ㄧ#㈜㇏#ㅇ#ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#
ˎ
❯#ᢧᢧ⋓#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᴋ#᜴ㄧ#㠠㉻#ⵓᙻㆷ#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏㇏#⚧㮧␣#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1#
㈜㣏㇏#⚧㮧␣#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1#
ˎ
㠠㉻#ḻ㎈#
WY/#⇳ᾋ゛#₇ᴋ#㴓⋓#㿫#ᙻ⮤#⚓⭔㿗#ⲏ#
ㇿᴿᵛ1#≣㿓#㊓㻿ぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#❯#
ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
ㇿᴿᵛ1#≣㿓#㊓㻿ぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#❯#
ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#
⿁⿏ㆻ#᜴ㄧ#⑃㠠㉻ẏ㐷#⿁ㆻ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#㿏㐷⑃#
㠠㉻ᝳ#ᝬᢀㆻ#⚏❬+56䄃,㿏⓫#ᢧᢧᙷ#
⑃㠠㉻Ạᴿᵛ1#
㠠㉻ᝳ#ᝬᢀㆻ#⚏❬+56䄃,㿏⓫#ᢧᢧᙷ#
⑃㠠㉻Ạᴿᵛ1#
ˎ
ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#
XVE#㥷⢋ㆻ#⣷#⬸㭓⋓#❫㿏ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#
⿁ㆳ⓫/#㉻ㅇ#Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#
⿁ㆳ⓫/#㉻ㅇ#Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#
ˎ
䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#❯#
ᢧᢧぇ#でᜧ㿏ᢧ#㉻ぇ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#⚧㮧␣#㶠ㆻ#
㈜㚠㿏ⵤⵓ゛1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⚧㮧␣ᙷ#〽ᴋ#
⬸㭓ぇ⮓#でᜧ㿏⓫#ᷧ㮧ᙷ#Ⰳⵛẏᛧᬏ#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#
㈜㚠㿏ⵤⵓ゛1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⚧㮧␣ᙷ#〽ᴋ#
⬸㭓ぇ⮓#でᜧ㿏⓫#ᷧ㮧ᙷ#Ⰳⵛẏᛧᬏ#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#
ˎ
ㇳ⟷#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏ぇ⮓ᴋ#❯#ᢧᢧぇ⮓㇏#⬣ㄠ#っ⟷シ#▫㿏ᜃ#
ㇼ⊜#Ⓥ┟␣ᙷ#ᚈ㈇ᢧ#⬣⇳㐿#ⲏ#ㇿᴿᵛ+㈇⮯㿓#
ᬫㄠㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#
㚯㋧㿏ⵤⵓ゛,1#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#
ㇼ⊜#Ⓥ┟␣⏳#⚨〼㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|ᴋ#Ⓥ┟␣#Ⰳⵛぇ#
ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1#
ㇼ⊜#Ⓥ┟␣ᙷ#ᚈ㈇ᢧ#⬣⇳㐿#ⲏ#ㇿᴿᵛ+㈇⮯㿓#
ᬫㄠㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#
㚯㋧㿏ⵤⵓ゛,1#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#
ㇼ⊜#Ⓥ┟␣⏳#⚨〼㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|ᴋ#Ⓥ┟␣#Ⰳⵛぇ#
ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1#
ˎ
ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#
᜴ㄧ/#㉻ㅇ#㥷⢋ㆻ#⣳ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆳ⓫/#
㉻ㅇ#Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#
㉻ㅇ#Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#
㊓ⳮ#⟆ხ
ᖞⲏ#ℚ㘚ẖ
㊓ⳮ#⟆ხ
61:#Y
+w|s1#8/333#pDk2
⟻#7/;33#pDk,
⿴#:ⵓᙻ#
+413#D#DF#〫ᶈ㮧#⬣ㄠⵓ,
⿴#45ⵓᙻ#
+㻓㍷#XVE#㹣㴯ぇ⮓,
* ㊌ᜠ#8#Y#318#D#⬸㇏#XVE#㠓⊜#DF#〫ᶈ㮧⏳#
⬣ㄠ㿏っ#㈣㠠㉻㿏ᴋ##ᙷᴜ㿠ᴿᵛ1#
#㊓㻿㇏#㟓ᵷ#ㇼ⊜#㉻⏏ᙷ#413#D#ㇻㆻ#
㆗㇏㿏ⵤⵓ゛1
#㊓㻿㇏#㟓ᵷ#ㇼ⊜#㉻⏏ᙷ#413#D#ㇻㆻ#
㆗㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᇟዳ#⟆ხ
XVE#㊆ᴏ#㣖㞢
ᇟዳ#⟆ხ
8#Y/#418#D+㟓ᵷ,
⿴#453⟻
* ᝬᢀ#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#⬸㭓/#㉷㈜#㈜㣏#⬸㭓#⚆#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ㇼ⊜#
GF#8#Y
㠓⊜#
GF#8#Y/#418#D+㟓ᵷ,
ワ䂌#㣏ⲏ# :513#pp#啑#45:13#pp#啑#4515#pp
#
#
+Z2K2O,
㎈≀#
⿴#478#j
㈈Ṑ#ゟḻ# 3
°Fぇ⮓#68 °F
ᾋ㈇#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#⬣㉻#㰬❫#〽#✷᜴ẗ#ⲏ#
ㇿᴿᵛ1
ㇿᴿᵛ1
•ⴆ#㩞ᆚ
ጚጚṦ#㊓ⳮ㩊#✂#⪰៎1
#
q SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#
〽ᴿᵛ1#SF㇏#䆫⓫#┟ὓ⏳#㿫㊓㿏ⵤⵓ゛1
#
q XVE#㐔#ⵓᙻ#゛∏#ᛯ␣ᴋ#᜴ㄧ#XVE#
㥷⢋ㆻ#SFぇ⮓#⤇ᵛᙷ#ㄫ#䄻#ᵛⵓ#
ⵓḻ㿏ⵤⵓ゛1
ⵓḻ㿏ⵤⵓ゛1
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆ⱞ#㐆⺪⺪#⨴៎1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
#
q ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢ⱂ#⫚ᆚ#▫㗆ც#⺪#
⨴➟ឲ៎1
Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢ⱂ#⫚ᆚ#▫㗆ც#⺪#
⨴➟ឲ៎1
#
q 㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆⱢ៎1
㊓ⳮ⪺#•ⴆც#Ⱳ➟ឲ៎1
#
q ⬣ㄠㆻ#㎈㐷㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#
Vrq|#ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#㊓ⳮ#⟆ხⱞ#⻑៎^:⟆ხ+DF#⪞㘚,##
45⟆ხ+㥆ⷪ#XVE#㣖㞢,ⱞ#ᤂጚ#ⳮ⪺#㊓ⳮⱞ#
⬮ᶶᤆ៎`1
45⟆ხ+㥆ⷪ#XVE#㣖㞢,ⱞ#ᤂጚ#ⳮ⪺#㊓ⳮⱞ#
⬮ᶶᤆ៎`1
ጚጚⱂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#Ẹ➟ឲ៎1
qⰄ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
#
q ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ#▫#㑞ㆻ#
᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#で㿓#ᵛ#ẓ#ㇼᴿᵛ1#⬿#
㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#
ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#
ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
#
q ㈜#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#
ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
#
q ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
㰞⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺ⱞ#ᇟዳᤂ⺪#⨴ᅚᖂ#ᙣ△#OHG#
㥆⟆ⱞ#㐆⺪⺪#⨴៎1
㥆⟆ⱞ#㐆⺪⺪#⨴៎1
ጚጚ⬪#㰞⮓#ⲏ㍂#▖ⱞც#XVE#㏪ⱞ⋾ᵆ#Ⲃᾥ#
⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ➟ឲ៎1
⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ➟ឲ៎1
#
q XVE#㥷⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
#
q ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1
ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1
#
q ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1
㰞⮓#ⲏ㍂ც#㊓ⳮ#ᾒᧆც#⨮ៃឲ៎1
㰞⮓#ⲏ㍂ც#㊓ⳮ#ᾒᧆც#⨮ៃឲ៎1
#
q 䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#㠠㉻#┟ὓ㐷#䃌㿏#㠠㉻#
┟ὓ⋓#⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1
#
q 㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇㆻ#
㦓ⵤⵓ゛1
ጚጚṦ#㏞㧒㘚⪺#⫚ᆚ㩆#▫㗆⪺☆#▖⮓㩂ᇊ#
Ⱳ➟ឲ៎1
Ⱳ➟ឲ៎1
#
q ᢧᢧ㇏#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷⢋ㆻ#
⟻␣㿏ⵤⵓ゛1
㰞⮓#ⲏ㍂⪺#㩆#ᇟዳ#⟆ხⱞ#⻑៎1
㰞⮓#ⲏ㍂ⱂ#㏎ᘏ㘚##XVE#㣖㞢ც#
ᠾ᳧➟ឲ៎1
ᠾ᳧➟ឲ៎1
#
q 㜤Ⰳ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
#
q ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
#
q ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ#▫#㑞ㆻ#
᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#で㿓#ᵛ#ẓ#ㇼᴿᵛ1#⬿#
㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#
ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#
ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
#
q ㈜#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#
ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#ⳮ⮺ⱞ#ᔴ⪞ⴶᅚᖂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#
≪ⵛ㩓ឲ៎1
≪ⵛ㩓ឲ៎1
#
q ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1
ᙣ△#OHG#㥆⟆ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆⱢ៎1
㰞⮓#ⲏ㍂##ጚጚც#⬖ᵆ#⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ⺪#
⨴ᅚᖂ#㰞⮓#ⲏ㍂##㏪ⱞ⋾ⱞ#ᇊⲏᖖ➟ឲ៎1
⨴ᅚᖂ#㰞⮓#ⲏ㍂##㏪ⱞ⋾ⱞ#ᇊⲏᖖ➟ឲ៎1
#
q 䆫ᵷㄠ#㈜㣏#₇ᴋ#㥷⢋ㆻ#ィ⚋⋓#
でᜧ㿏ⵤⵓ゛1#₇ᴋ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏#㶇㊇ᬏ#
ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
XVE#ⳮ⮺#㊆ᴏⱞ#⇢#ⴆ㥲ⱂ#ⴆ㩆㍂Ṧ#
ㇲᇦ㩲➟ឲ៎1
ㇲᇦ㩲➟ឲ៎1
#
q 䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇ#⬣〈#❯#㊓㻿㇏#㊓㿓㣏#
ᬫ㐷#䃌㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#⬖ᵆ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
៎Ṣ#ⵯṂⱂ#㏪ⱞ⋾Ⱞ#⫚ᆚ㩲Ⱞ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
#
q ィ⚋⏯#XVE#㥷⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#Ṟᅶ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#Ṟᅶ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
#
q XVE#㥷⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㣖㞢⪺#ἦ⺪#ⱞ#ⱲⰮ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
XVE#㣖㞢⪺#ἦ⺪#ⱞ#ⱲⰮ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
#
q XVE#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1
ᵛ⏯#㇏▯#⬣㿤ㆷ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ#
⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ
ˎ
ˎ
❯#ᢧᢧ⏳#ᵟ⇴ⵓ㬛㐷#ⵤⵓ゛1#ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#
ᢧᢧ⏳#Ⰴ#△㜫+み=#Ṑ㉻/#⒯␣㾷/#にⱗ#Ὠ,ぇ⮓#
Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
㠠㉻#ḻ㎈#
ᢧᢧᙷ#↟ᛧㅃ㐿#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#ㆷ#㊌⬸ㇼᴿᵛ1#
㡟ᢀ#ⵓ#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#
㡟ᢀ#ⵓ#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
ᚇ㉻ㆻ#み⚠㿏⊛⓫#❯#
㊓㻿ㆻ#ィ⚋⋓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
ˎ
ˎ
❯#㊓㻿ㆻ#‟〫↟␣ᛧᬏ/#▫ᛧㄫ#△᛫ㆻ#ィ⊛ᰊᛧᬏ#
ᚌ㿓#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#ⵤⵓ゛1##
ˎ
❯#ᢧᢧ⏳#ᙷに㿏ᛧᬏ#
Ⰳᙸ㿏㐷#ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#㊓㻿ㆻ#⟻㿫㿏ᛧᬏ#ᚓ㋧㿏㐷#
ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#ᢧᢧᴋ#ⵗ㜫㉸/#㐷ᙸ㉸#₇ᴋ#㊌ⵗ㉸#
ᴜ⊜#‟〫㐷ᛧᬏ#᜴䁏ᝳ#㐷ⵔ#⟷㋨㿓#
⬣∃+〫#㹣㿟,#ᡯὛ㇏#⾿㉻ㆻ#㚼ㇻ㐿#⬣∃㇏#
ᚇḼ#㿏ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#ᢧᢧ#⬣ㄠぇ#㿓#⾿ᬫ⏳#
⚒㐷#┲㿗#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏ᢧぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁ᴿᵛ1#
〫ᙷ#❯#ᢧᢧ⏳#ᙷ㐷#㐷#⿁ḻ⋔#ᚇḼㆻ#㿫⿳#
㿠ᴿᵛ1#
⬣∃+〫#㹣㿟,#ᡯὛ㇏#⾿㉻ㆻ#㚼ㇻ㐿#⬣∃㇏#
ᚇḼ#㿏ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#ᢧᢧ#⬣ㄠぇ#㿓#⾿ᬫ⏳#
⚒㐷#┲㿗#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏ᢧぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁ᴿᵛ1#
〫ᙷ#❯#ᢧᢧ⏳#ᙷ㐷#㐷#⿁ḻ⋔#ᚇḼㆻ#㿫⿳#
㿠ᴿᵛ1#
ˎ
㈈Ṑ#ゟḻ=#3#°Fぇ⮓#68#°F1#㠠㉻#ㄠ≀ㆻ#
㟓㉸䃋㿏⊛⓫#❯#ᢧᢧ⏳#43#
°Fぇ⮓#63#°F#⬣㇏#
ゟḻぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#㊓㻿#㐸⬣#ឈ⮗ᬏ#
△ぇ#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
ゟḻ#₇ᴋ#ḻᙷ#ᰉㆷ#
ᝪぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㊯⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
⬣ㄠ#㎈ぇ#
ᵫㄋ#ᚐㆷ#△᛫ㆳ⋓#❯#㊓㻿ㆻ#ᷥ㐷#ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ㇏#㻓⓫ㆷ#㿤⬸#ᣟᫎ㿏ᜃ#㆗㐷㿫⿳#㿠ᴿᵛ1#
⇢#ⴆ㥲ⱂ#▖⮓⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ
ˎ
ˎ
䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㋧㈈ぇ#㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㿫ᵰ#
⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#㋧㈈#
⚠✌#ᵛ⏼ᴿᵛ1#
⚠✌#ᵛ⏼ᴿᵛ1#
ˎ
ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#XVE#㠓⊜#
㹣㴯#₇ᴋ#ᢧᢧ㇏#でᜧ#ᵟ㈇ぇ#Ⰴ#△㜫+⒯␣㾷/#
にⱗ#Ὠ,⏳#㑈〫ᮚ㐷#ⵤⵓ゛1#
にⱗ#Ὠ,⏳#㑈〫ᮚ㐷#ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#㊓㻿#㜫ぇ#
ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏#㊓㻿#㊍〿ㆻ#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏㐷#
ⵤⵓ゛1#
ⵤⵓ゛1#
ˎ
ᢧ#₇ᴋ#⒳㐷ᙷ#⑅ㆷ#㈜Ⰳぇ⮓#❯#
㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#❫㿏㐷#ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#㊓㻿ㆻ#
⾿㊌㉸#㈜Ⰳぇ#⮛㣏㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
㾃≣ᡯ/#XVE#㠓⊜#
㹣㴯#ᬫ⟷#⚆#ᢧᢧ㇏#でᜧ#ᵟ㈇⏳#ᣟᫎ㿏ᜃ#
㆗㐷㿏ⵤⵓ゛1#
㆗㐷㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
でᜧ#ᵟ㈇⏳#㐸㊈#⑃㐷ᛧᬏ#Ⰷᙷ⇴ㆻ#
㑈〫ᮚ㐷#ⵤⵓ゛1
⇞⺇
ᵰ⬣#㊓㻿#❫㐔ㆷ#㋧㈈#㐷㣟#⚆#ⵓⴛ㯓#ㄋ៣#⬣㿤ぇ#
ᾧ⇳#㊌⬸㉸ㆳ⋓#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ#ᢧᢧ#㈇㜫⋓⑃#
㊓㿓Ạᴿᵛ1#ᡯ≣☷⋓#ᚔㆷ#ᵛ㇃#⬣㿤ㆻ#ⴰ#⚆#
Ṑ㇏㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
ᾧ⇳#㊌⬸㉸ㆳ⋓#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ#ᢧᢧ#㈇㜫⋓⑃#
㊓㿓Ạᴿᵛ1#ᡯ≣☷⋓#ᚔㆷ#ᵛ㇃#⬣㿤ㆻ#ⴰ#⚆#
Ṑ㇏㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
ˎ
Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#㿓#Ⰷ⬸#⚆#Ⰷⵛ#
₇ᴋ#㊓6㈇㇏#〫‗㿓#㜤៣ぇ#ᵷ㿫⮓ḻ#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#
⿁ᴿᵛ1#
⿁ᴿᵛ1#
ˎ
Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#⚓⭔ẓ#
PS6#㾃≿〫/#䆫ᵷ㹧#₇ᴋ#ᢧ㬷#㿏ὓㅟ〫㇏#㈜/#
㴰㊌#㿏ὓㅟ〫/#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫#₇ᴋ#㍳✷#ᢧᢧぇ#ᵷ㿓#❯#
㊓㻿㇏#㉸㿠⮨/#⮛㣏ẓ#ᵛ⏯#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫シ㇏#㠠ṃ/#
ᷧ㮧#Ⰷⵛ#₇ᴋ#ᢧ㬷#ㄧ⚓㉸ᛧᬏ#⟿ᙷ㾳㿓#
Ⰷ⬸ぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1#
㴰㊌#㿏ὓㅟ〫/#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫#₇ᴋ#㍳✷#ᢧᢧぇ#ᵷ㿓#❯#
㊓㻿㇏#㉸㿠⮨/#⮛㣏ẓ#ᵛ⏯#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫シ㇏#㠠ṃ/#
ᷧ㮧#Ⰷⵛ#₇ᴋ#ᢧ㬷#ㄧ⚓㉸ᛧᬏ#⟿ᙷ㾳㿓#
Ⰷ⬸ぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1#
ˎ
Vrq|ᴋ#❯#
㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#⚓⭔ẓ#㈣㊌㉸#Ⰷ㿫/#ⲏ#Ⰷⵛ/#
㊓6㈇㇏#㜤៣#Ὠぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1
㊓6㈇㇏#㜤៣#Ὠぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1
?ᆧᇊA#℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#ⱂ#
⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#
▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚᱷឲ៎1
⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#
▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚᱷឲ៎1
d,# ㆘⾿ㆳ⋓#ⵔ✻#ᙷᴜ㿗#㊌ḻ㇏#⟷㻷㇃#
⚓⭔ẓ#㉻㐷ᴋ#ㅻ䁏㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#㊓㋧㈇#₇ᴋ#
㶇㈇⋓#㐀ⵓ#▯㇏㿗#
㶇㈇⋓#㐀ⵓ#▯㇏㿗#
e,# 㐷㊌ẓ#㊌㻿#㠠㉻ᢧ⑃ㆻ#⬣ㄠ㿗#
f,# 䃋ᢧぇ#ᙷᣃ#㿏㐷#⑇#+㉻㈇≿㐷ぇ#ᮚ㐷#⑇#
f,# 䃋ᢧぇ#ᙷᣃ#㿏㐷#⑇#+㉻㈇≿㐷ぇ#ᮚ㐷#⑇#
,
g,# っ⏻㜗#㈇Ṑ㚟#ᬫ⟷ぇ#⚠㣏㿏㐷#⑇#
h,# 㚓㐿⚠#Ὠ#ゟᵛ㿓#ᝪぇ⮓#❫/#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#
h,# 㚓㐿⚠#Ὠ#ゟᵛ㿓#ᝪぇ⮓#❫/#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#
i,# ⟿/#㉻ᢧ㈜㶇/#㣫㸢#ㅻぇ#ィ⊛#ᰊ#㈜ⵓᙻ#
⬣ㄠ㿏㐷#⑇#
j,# ㉻ㅇㆻ#㦗#⬸㭓⋓#♷㹇ẓ#ᝬᙻぇ#㈜ⵓᙻ#
❫㿏㐷#⑇#
k,# ㉻㐷#ᵟ㈇ぇ#┠ᛯ/#Ṑ㉻/#にⱗ/#ⵓ#Ὠ#Ⰴ#
㊓㻿#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿗#
l,# 䆫ᵷ#ᢧᢧ/#㊓㋧#〼㜫ᙷ#❫㐔㿓#␣㴣5㚟㉻㐷#
⬣ㄠ㿗#
m,# ⟻㿫/#⿌㚠/#㰬#Ὠ㇏#䀀ㅻ⏳#㿏㐷#⑇#
n,# ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#‟〫↟␣ᴋ#Ὠ#⢻㊌⬸㉸#㠠ᜠㆻ#
n,# ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#‟〫↟␣ᴋ#Ὠ#⢻㊌⬸㉸#㠠ᜠㆻ#
㍳㐷#⑇#
o,# 93#啘F⬸㇏#ゟぇ#ᯯ㠓㿏㐷#⑇#
p,# ᢧぇ#㊈㞀ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㿗#
p,# ᢧぇ#㊈㞀ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㿗#
㉸㉿㿏ᜃ#㹇ᢧ㿏ᴋ#1
㡟ᢀ⮛⓼⮓⋓#㐷㊌㿓#㠠㉻#⚠✌ㆻ#ᾧ⇳⮓#㠠㉻㿏ᴋ#
1
㡟ᢀ⮛⓼⮓⋓#㐷㊌㿓#㠠㉻#⚠✌ㆻ#ᾧ⇳⮓#㠠㉻㿏ᴋ#
1
#ᢧᢧᴋ#ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,#㉻㈇㶃㉸㿠ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#
ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#
┟ὗ㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#
┟ὗ㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
㩆⪞
㞣⺿##ጚត
❯#ᢧᢧᴋ#ᬫ㈜䂌#Ol0lrq#㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#
䆫ᵷㄠ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㈜㣏ㇼᴿᵛ1#❯#ᢧᢧぇ⮓#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿏⊛⓫#⒳㉷#⟷Ⰴẓ#XVE#㥷⢋ㆻ#
⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#SF#₇ᴋ#DF#〫ᶈ㮧+✻㻿,ぇ#
でᜧ㿏っ#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
ʓ# 㰞⮓#ጚጚ
䆫ᵷㄠ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㈜㣏ㇼᴿᵛ1#❯#ᢧᢧぇ⮓#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿏⊛⓫#⒳㉷#⟷Ⰴẓ#XVE#㥷⢋ㆻ#
⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#SF#₇ᴋ#DF#〫ᶈ㮧+✻㻿,ぇ#
でᜧ㿏っ#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
ʓ# 㰞⮓#ጚጚ
❯#ᢧᢧ⏳#〫ᾋὗ#ᙷ㐷#ᵛᴿ⓫⮓#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏+㇃⾼#㾃≿〫#₇ᴋ#䆫ᵷ㹧#Ὠ,ぇ#㉻ㅇㆻ#
ᝬᢀ㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⏳#4/333䄃
㈜㣏+㇃⾼#㾃≿〫#₇ᴋ#䆫ᵷ㹧#Ὠ,ぇ#㉻ㅇㆻ#
ᝬᢀ㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⏳#4/333䄃
-
#㊌ḻ#
㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
* ᴋ#ᵛ㇃#㋧᛫#㿏ぇ#Vrq|ぇ⮓#ⲏ䀀㿓#㯃ⴛ㴯#
* ᴋ#ᵛ㇃#㋧᛫#㿏ぇ#Vrq|ぇ⮓#ⲏ䀀㿓#㯃ⴛ㴯#
ᜧᝳぇ#ᢧ⚏㿓#ᡳ⬣㣏ㇼᴿᵛ1#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿗#
ⲏ#ㇿᴋ#ⵛ㊓#䄖ⲏᴋ#㈜㣏シ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#
ᵛ⏼ᴿᵛ1
㠠㉻#㋧᛫=#715#Y#318#LwD+FF2FY,
㠠㉻#㚟ᵟ#㉻⏏=#3138#LwD#
⚠㉻#㋧᛫=#318#LwD####
⚠㉻#㚟ᵟ#㉻⿌=#6#Y
ゟḻ#㋧᛫=#56#
ⲏ#ㇿᴋ#ⵛ㊓#䄖ⲏᴋ#㈜㣏シ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#
ᵛ⏼ᴿᵛ1
㠠㉻#㋧᛫=#715#Y#318#LwD+FF2FY,
㠠㉻#㚟ᵟ#㉻⏏=#3138#LwD#
⚠㉻#㋧᛫=#318#LwD####
⚠㉻#㚟ᵟ#㉻⿌=#6#Y
ゟḻ#㋧᛫=#56#
°F
ʔ# ⨲ⳮ#ጚត
0#ᝳ㠠㉻#⚠㐷#ᢧᴜ
0#⾿㉻#㬷⒯
0#⢻㊌⬸㉸#ゟḻ#ᚇ㐷#ᢧᴜ
0#⾿㉻#㬷⒯
0#⢻㊌⬸㉸#ゟḻ#ᚇ㐷#ᢧᴜ
ʕ# ㏞㧒㘚ⱂ#XVE#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩂⫖#㊓ⳮ#ცត
⟷Ⰴẓ#XVE#㥷⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#
㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#៎ⰶ#⺪㍒Ⱞ#ⷦⱂ#ጴᅶ#
Ⱨ⪞#ⷦ⟗⟆⬎1
Ⱨ⪞#ⷦ⟗⟆⬎1
≪㥲Ὧ#
ȩ#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#2#Ȫ#ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ#2#
ȫ#XVE#㠓⊜#㹣㴯#2#Ȭ#㫣⋓#XVE#㠓⊜#
㹣㴯#2#
㹣㴯#2#
̘#XVE#㥛ᮜ㮧#2#Ȯ#㫣⋓#XVE##
㥛ᮜ㮧
OHG#㥆⟆ⱂ#▫㗆⪺#ᇪ㩆#ㄢⵚ㥆
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆
#㻓ⵓὨㆷ#ᢧᢧ㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆
㊓ⳮ#▫㗆#
Nj#+㦓㑇,
㠠㉻#㎈#
1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#
+ᤳ㑇,
㠠㉻#セ⍃2
でᜧ#⾿#ẟ
Nj#1#Nj#1#Nj#1#Nj#1#Nj
+⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
㈜
ᙣ△#OHG#㥆⟆
#㻓ⵓὨㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⋓㇏#㉻ㅇ#ᝬᢀ#⬸㭓⏳#
ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆
ⳮ⮺#ᇟዳ#▫㗆#
Nj#+㦓㑇,
ᝬᢀ#㎈##
#
Nj#1#1#Nj#1#1#Nj#1#1#Nj
+ᴇ␣ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
⚧㮧␣#㈋≀#⟷㋨
Nj#1#Nj#1#Nj#1#Nj#1#Nj
+⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
㈜
* ㈜㣏ᙷ#⑃㠠㉻ẏ〫ḻ#㻓ⵓὨ#㦓㐻#㚻⋓#ㇿᴿᵛ1#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㿏ⵤⵓ゛1
⇢#ጚጚṦ#㊓ⳮ㩂ᴎ
SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#〽ᴿᵛ1
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#
ጚጚⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
51 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#㏞㧒㘚#ⱂ#
XVE#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#㦓㑈ᴿᵛ1#㍳䃠⭀#OHG#
㻓ⵓὨ#⓾#⟻#䄻#ᤳ㐷ᛧᬏ#㦓㐷㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#
%▯㊓#㿫ᜧ%ㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#㦓㑈ᴿᵛ1#㍳䃠⭀#OHG#
㻓ⵓὨ#⓾#⟻#䄻#ᤳ㐷ᛧᬏ#㦓㐷㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#
%▯㊓#㿫ᜧ%ㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
61 ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆ⱞ#Ꭶ⺪#XVE#㏪ⱞ⋾Ⱞ#
≮ẖ㩓ឲ៎1
ㄢᇊ
㥫㽟㮧#Ὠ㇏#⚧㮧␣#㉻ㅇ#⟷㋨㿏⓫/#DF#〫ᶈ㮧⏳#
⬣ㄠ㿗#㥫㽟㮧#Ὠぇ#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
⬣ㄠ㿗#㥫㽟㮧#Ὠぇ#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
ⳮጚ#ⱾᲳⰮ#㬿Ɫ㩂ᴎ
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#ጚጚⱂ#
XVE#㊆ᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#
ᣓ⚌ㇼᴿᵛ1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#
ᣓ⚌ㇼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆
ⳮጚ#ⱾᲳ
Nj#1#Nj#1#Nj#1#1#Nj#1#Nj#1#Nj
+⮯#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,
⑃㠠㉻
##
Nj#1#Nj#1#1#Nj#1#Nj
+ệ#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,
㎈ᙻ
Nj#1#1#Nj
+㿓#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,
⟷㋨
1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#
+ᣓ⚌㐷#⿁㇃,
Ⰳ㐻
* ❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ぇ#XVE#㥷⢋#
でᜧẏ〫#ㇿㆻ#ῃぇ⑃#㉻ᢧ#㈋≀ㆻ#䃌㿗#ⲏ#
ㇿᴿᵛ1
ㇿᴿᵛ1
㰞⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺Ⱞ#ᇟዳ㩂ᴎ
䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#❯#ᢧᢧ㇏#
㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷⢋ㆻ#
⟻␣㿏ⵤⵓ゛1
41 XVE#㊓ⳮ#㏪ⱞ⋾+㰞⮓#ⲏ㍂⪺☆#ᇟ⟇#⺪⮺ᤒ,#
㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷⢋ㆻ#
⟻␣㿏ⵤⵓ゛1
41 XVE#㊓ⳮ#㏪ⱞ⋾+㰞⮓#ⲏ㍂⪺☆#ᇟ⟇#⺪⮺ᤒ,#
Ⱞ#㰞⮓#ⲏ㍂⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
51 XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#⇢#ጚጚⱂ#XVE#
㊆ᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ#㦓㐷#❯#ᢧᢧぇ⮓#㉻ㅇ#
ᝬᢀẏᢧ#ⵓ㈈㿠ᴿᵛ1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#
ᣓ⣘ㇼᴿᵛ1
* 䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㿏ⵤⵓ゛1
ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ#㦓㐷#❯#ᢧᢧぇ⮓#㉻ㅇ#
ᝬᢀẏᢧ#ⵓ㈈㿠ᴿᵛ1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#
ᣓ⣘ㇼᴿᵛ1
* 䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㿏ⵤⵓ゛1
61# ㊓ⳮⱞ#⬮ᶶᤂ#ⲏ㍂Ṧ#≮ẖ㩓ឲ៎1
ㄢᇊ
ˎ
ˎ
❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ᴋ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㉻ㄠㇼᴿᵛ1#
㥫㽟㮧#Ὠ㇏#XVE#㹣㴯ぇ#でᜧ㿏㐷#ⵤⵓ゛1#ᡯ≫#
᜴ㄧ#㈜㇏#ㅇ#ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#
᜴ㄧ#㈜㇏#ㅇ#ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#
ˎ
❯#ᢧᢧ⋓#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᴋ#᜴ㄧ#㠠㉻#ⵓᙻㆷ#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏㇏#⚧㮧␣#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1#
㈜㣏㇏#⚧㮧␣#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1#
ˎ
㠠㉻#ḻ㎈#
WY/#⇳ᾋ゛#₇ᴋ#㴓⋓#㿫#ᙻ⮤#⚓⭔㿗#ⲏ#
ㇿᴿᵛ1#≣㿓#㊓㻿ぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#❯#
ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
ㇿᴿᵛ1#≣㿓#㊓㻿ぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#❯#
ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#
⿁⿏ㆻ#᜴ㄧ#⑃㠠㉻ẏ㐷#⿁ㆻ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#㿏㐷⑃#
㠠㉻ᝳ#ᝬᢀㆻ#⚏❬+56䄃,㿏⓫#ᢧᢧᙷ#
⑃㠠㉻Ạᴿᵛ1#
㠠㉻ᝳ#ᝬᢀㆻ#⚏❬+56䄃,㿏⓫#ᢧᢧᙷ#
⑃㠠㉻Ạᴿᵛ1#
ˎ
ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#
XVE#㥷⢋ㆻ#⣷#⬸㭓⋓#❫㿏ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#
⿁ㆳ⓫/#㉻ㅇ#Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#
⿁ㆳ⓫/#㉻ㅇ#Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#
ˎ
䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#❯#
ᢧᢧぇ#でᜧ㿏ᢧ#㉻ぇ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#⚧㮧␣#㶠ㆻ#
㈜㚠㿏ⵤⵓ゛1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⚧㮧␣ᙷ#〽ᴋ#
⬸㭓ぇ⮓#でᜧ㿏⓫#ᷧ㮧ᙷ#Ⰳⵛẏᛧᬏ#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#
㈜㚠㿏ⵤⵓ゛1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⚧㮧␣ᙷ#〽ᴋ#
⬸㭓ぇ⮓#でᜧ㿏⓫#ᷧ㮧ᙷ#Ⰳⵛẏᛧᬏ#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#
ˎ
ㇳ⟷#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏ぇ⮓ᴋ#❯#ᢧᢧぇ⮓㇏#⬣ㄠ#っ⟷シ#▫㿏ᜃ#
ㇼ⊜#Ⓥ┟␣ᙷ#ᚈ㈇ᢧ#⬣⇳㐿#ⲏ#ㇿᴿᵛ+㈇⮯㿓#
ᬫㄠㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#
㚯㋧㿏ⵤⵓ゛,1#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#
ㇼ⊜#Ⓥ┟␣⏳#⚨〼㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|ᴋ#Ⓥ┟␣#Ⰳⵛぇ#
ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1#
ㇼ⊜#Ⓥ┟␣ᙷ#ᚈ㈇ᢧ#⬣⇳㐿#ⲏ#ㇿᴿᵛ+㈇⮯㿓#
ᬫㄠㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#
㚯㋧㿏ⵤⵓ゛,1#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#
ㇼ⊜#Ⓥ┟␣⏳#⚨〼㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|ᴋ#Ⓥ┟␣#Ⰳⵛぇ#
ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1#
ˎ
ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#
᜴ㄧ/#㉻ㅇ#㥷⢋ㆻ#⣳ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆳ⓫/#
㉻ㅇ#Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#
㉻ㅇ#Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#
㊓ⳮ#⟆ხ
ᖞⲏ#ℚ㘚ẖ
㊓ⳮ#⟆ხ
61:#Y
+w|s1#8/333#pDk2
⟻#7/;33#pDk,
⿴#:ⵓᙻ#
+413#D#DF#〫ᶈ㮧#⬣ㄠⵓ,
⿴#45ⵓᙻ#
+㻓㍷#XVE#㹣㴯ぇ⮓,
* ㊌ᜠ#8#Y#318#D#⬸㇏#XVE#㠓⊜#DF#〫ᶈ㮧⏳#
⬣ㄠ㿏っ#㈣㠠㉻㿏ᴋ##ᙷᴜ㿠ᴿᵛ1#
#㊓㻿㇏#㟓ᵷ#ㇼ⊜#㉻⏏ᙷ#413#D#ㇻㆻ#
㆗㇏㿏ⵤⵓ゛1
#㊓㻿㇏#㟓ᵷ#ㇼ⊜#㉻⏏ᙷ#413#D#ㇻㆻ#
㆗㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᇟዳ#⟆ხ
XVE#㊆ᴏ#㣖㞢
ᇟዳ#⟆ხ
8#Y/#418#D+㟓ᵷ,
⿴#453⟻
* ᝬᢀ#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#⬸㭓/#㉷㈜#㈜㣏#⬸㭓#⚆#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ㇼ⊜#
GF#8#Y
㠓⊜#
GF#8#Y/#418#D+㟓ᵷ,
ワ䂌#㣏ⲏ# :513#pp#啑#45:13#pp#啑#4515#pp
#
#
+Z2K2O,
㎈≀#
⿴#478#j
㈈Ṑ#ゟḻ# 3
°Fぇ⮓#68 °F
ᾋ㈇#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#⬣㉻#㰬❫#〽#✷᜴ẗ#ⲏ#
ㇿᴿᵛ1
ㇿᴿᵛ1
•ⴆ#㩞ᆚ
ጚጚṦ#㊓ⳮ㩊#✂#⪰៎1
#
q SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#
〽ᴿᵛ1#SF㇏#䆫⓫#┟ὓ⏳#㿫㊓㿏ⵤⵓ゛1
#
q XVE#㐔#ⵓᙻ#゛∏#ᛯ␣ᴋ#᜴ㄧ#XVE#
㥷⢋ㆻ#SFぇ⮓#⤇ᵛᙷ#ㄫ#䄻#ᵛⵓ#
ⵓḻ㿏ⵤⵓ゛1
ⵓḻ㿏ⵤⵓ゛1
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆ⱞ#㐆⺪⺪#⨴៎1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
#
q ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢ⱂ#⫚ᆚ#▫㗆ც#⺪#
⨴➟ឲ៎1
Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢ⱂ#⫚ᆚ#▫㗆ც#⺪#
⨴➟ឲ៎1
#
q 㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆⱢ៎1
㊓ⳮ⪺#•ⴆც#Ⱳ➟ឲ៎1
#
q ⬣ㄠㆻ#㎈㐷㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#
Vrq|#ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#㊓ⳮ#⟆ხⱞ#⻑៎^:⟆ხ+DF#⪞㘚,##
45⟆ხ+㥆ⷪ#XVE#㣖㞢,ⱞ#ᤂጚ#ⳮ⪺#㊓ⳮⱞ#
⬮ᶶᤆ៎`1
45⟆ხ+㥆ⷪ#XVE#㣖㞢,ⱞ#ᤂጚ#ⳮ⪺#㊓ⳮⱞ#
⬮ᶶᤆ៎`1
ጚጚⱂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#Ẹ➟ឲ៎1
qⰄ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
#
q ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ#▫#㑞ㆻ#
᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#で㿓#ᵛ#ẓ#ㇼᴿᵛ1#⬿#
㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#
ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#
ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
#
q ㈜#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#
ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
#
q ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
㰞⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺ⱞ#ᇟዳᤂ⺪#⨴ᅚᖂ#ᙣ△#OHG#
㥆⟆ⱞ#㐆⺪⺪#⨴៎1
㥆⟆ⱞ#㐆⺪⺪#⨴៎1
ጚጚ⬪#㰞⮓#ⲏ㍂#▖ⱞც#XVE#㏪ⱞ⋾ᵆ#Ⲃᾥ#
⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ➟ឲ៎1
⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ➟ឲ៎1
#
q XVE#㥷⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
#
q ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1
ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1
#
q ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1
㰞⮓#ⲏ㍂ც#㊓ⳮ#ᾒᧆც#⨮ៃឲ៎1
㰞⮓#ⲏ㍂ც#㊓ⳮ#ᾒᧆც#⨮ៃឲ៎1
#
q 䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#㠠㉻#┟ὓ㐷#䃌㿏#㠠㉻#
┟ὓ⋓#⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1
#
q 㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇㆻ#
㦓ⵤⵓ゛1
ጚጚṦ#㏞㧒㘚⪺#⫚ᆚ㩆#▫㗆⪺☆#▖⮓㩂ᇊ#
Ⱳ➟ឲ៎1
Ⱳ➟ឲ៎1
#
q ᢧᢧ㇏#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷⢋ㆻ#
⟻␣㿏ⵤⵓ゛1
㰞⮓#ⲏ㍂⪺#㩆#ᇟዳ#⟆ხⱞ#⻑៎1
㰞⮓#ⲏ㍂ⱂ#㏎ᘏ㘚##XVE#㣖㞢ც#
ᠾ᳧➟ឲ៎1
ᠾ᳧➟ឲ៎1
#
q 㜤Ⰳ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
#
q ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
#
q ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ#▫#㑞ㆻ#
᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#で㿓#ᵛ#ẓ#ㇼᴿᵛ1#⬿#
㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#
ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#
ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
#
q ㈜#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#
ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#ⳮ⮺ⱞ#ᔴ⪞ⴶᅚᖂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#
≪ⵛ㩓ឲ៎1
≪ⵛ㩓ឲ៎1
#
q ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1
ᙣ△#OHG#㥆⟆ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆⱢ៎1
㰞⮓#ⲏ㍂##ጚጚც#⬖ᵆ#⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ⺪#
⨴ᅚᖂ#㰞⮓#ⲏ㍂##㏪ⱞ⋾ⱞ#ᇊⲏᖖ➟ឲ៎1
⨴ᅚᖂ#㰞⮓#ⲏ㍂##㏪ⱞ⋾ⱞ#ᇊⲏᖖ➟ឲ៎1
#
q 䆫ᵷㄠ#㈜㣏#₇ᴋ#㥷⢋ㆻ#ィ⚋⋓#
でᜧ㿏ⵤⵓ゛1#₇ᴋ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏#㶇㊇ᬏ#
ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
XVE#ⳮ⮺#㊆ᴏⱞ#⇢#ⴆ㥲ⱂ#ⴆ㩆㍂Ṧ#
ㇲᇦ㩲➟ឲ៎1
ㇲᇦ㩲➟ឲ៎1
#
q 䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇ#⬣〈#❯#㊓㻿㇏#㊓㿓㣏#
ᬫ㐷#䃌㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#⬖ᵆ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
៎Ṣ#ⵯṂⱂ#㏪ⱞ⋾Ⱞ#⫚ᆚ㩲Ⱞ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
#
q ィ⚋⏯#XVE#㥷⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#Ṟᅶ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#Ṟᅶ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
#
q XVE#㥷⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㣖㞢⪺#ἦ⺪#ⱞ#ⱲⰮ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
XVE#㣖㞢⪺#ἦ⺪#ⱞ#ⱲⰮ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
#
q XVE#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1
ᵛ⏯#㇏▯#⬣㿤ㆷ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ#
⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ
ˎ
ˎ
❯#ᢧᢧ⏳#ᵟ⇴ⵓ㬛㐷#ⵤⵓ゛1#ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#
ᢧᢧ⏳#Ⰴ#△㜫+み=#Ṑ㉻/#⒯␣㾷/#にⱗ#Ὠ,ぇ⮓#
Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
㠠㉻#ḻ㎈#
ᢧᢧᙷ#↟ᛧㅃ㐿#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#ㆷ#㊌⬸ㇼᴿᵛ1#
㡟ᢀ#ⵓ#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#
㡟ᢀ#ⵓ#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
ᚇ㉻ㆻ#み⚠㿏⊛⓫#❯#
㊓㻿ㆻ#ィ⚋⋓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
ˎ
ˎ
❯#㊓㻿ㆻ#‟〫↟␣ᛧᬏ/#▫ᛧㄫ#△᛫ㆻ#ィ⊛ᰊᛧᬏ#
ᚌ㿓#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#ⵤⵓ゛1##
ˎ
❯#ᢧᢧ⏳#ᙷに㿏ᛧᬏ#
Ⰳᙸ㿏㐷#ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#㊓㻿ㆻ#⟻㿫㿏ᛧᬏ#ᚓ㋧㿏㐷#
ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#ᢧᢧᴋ#ⵗ㜫㉸/#㐷ᙸ㉸#₇ᴋ#㊌ⵗ㉸#
ᴜ⊜#‟〫㐷ᛧᬏ#᜴䁏ᝳ#㐷ⵔ#⟷㋨㿓#
⬣∃+〫#㹣㿟,#ᡯὛ㇏#⾿㉻ㆻ#㚼ㇻ㐿#⬣∃㇏#
ᚇḼ#㿏ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#ᢧᢧ#⬣ㄠぇ#㿓#⾿ᬫ⏳#
⚒㐷#┲㿗#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏ᢧぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁ᴿᵛ1#
〫ᙷ#❯#ᢧᢧ⏳#ᙷ㐷#㐷#⿁ḻ⋔#ᚇḼㆻ#㿫⿳#
㿠ᴿᵛ1#
⬣∃+〫#㹣㿟,#ᡯὛ㇏#⾿㉻ㆻ#㚼ㇻ㐿#⬣∃㇏#
ᚇḼ#㿏ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#ᢧᢧ#⬣ㄠぇ#㿓#⾿ᬫ⏳#
⚒㐷#┲㿗#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏ᢧぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁ᴿᵛ1#
〫ᙷ#❯#ᢧᢧ⏳#ᙷ㐷#㐷#⿁ḻ⋔#ᚇḼㆻ#㿫⿳#
㿠ᴿᵛ1#
ˎ
㈈Ṑ#ゟḻ=#3#°Fぇ⮓#68#°F1#㠠㉻#ㄠ≀ㆻ#
㟓㉸䃋㿏⊛⓫#❯#ᢧᢧ⏳#43#
°Fぇ⮓#63#°F#⬣㇏#
ゟḻぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#㊓㻿#㐸⬣#ឈ⮗ᬏ#
△ぇ#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
ゟḻ#₇ᴋ#ḻᙷ#ᰉㆷ#
ᝪぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㊯⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
⬣ㄠ#㎈ぇ#
ᵫㄋ#ᚐㆷ#△᛫ㆳ⋓#❯#㊓㻿ㆻ#ᷥ㐷#ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ㇏#㻓⓫ㆷ#㿤⬸#ᣟᫎ㿏ᜃ#㆗㐷㿫⿳#㿠ᴿᵛ1#
⇢#ⴆ㥲ⱂ#▖⮓⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ
ˎ
ˎ
䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㋧㈈ぇ#㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㿫ᵰ#
⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#㋧㈈#
⚠✌#ᵛ⏼ᴿᵛ1#
⚠✌#ᵛ⏼ᴿᵛ1#
ˎ
ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#XVE#㠓⊜#
㹣㴯#₇ᴋ#ᢧᢧ㇏#でᜧ#ᵟ㈇ぇ#Ⰴ#△㜫+⒯␣㾷/#
にⱗ#Ὠ,⏳#㑈〫ᮚ㐷#ⵤⵓ゛1#
にⱗ#Ὠ,⏳#㑈〫ᮚ㐷#ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#㊓㻿#㜫ぇ#
ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏#㊓㻿#㊍〿ㆻ#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏㐷#
ⵤⵓ゛1#
ⵤⵓ゛1#
ˎ
ᢧ#₇ᴋ#⒳㐷ᙷ#⑅ㆷ#㈜Ⰳぇ⮓#❯#
㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#❫㿏㐷#ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#㊓㻿ㆻ#
⾿㊌㉸#㈜Ⰳぇ#⮛㣏㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
㾃≣ᡯ/#XVE#㠓⊜#
㹣㴯#ᬫ⟷#⚆#ᢧᢧ㇏#でᜧ#ᵟ㈇⏳#ᣟᫎ㿏ᜃ#
㆗㐷㿏ⵤⵓ゛1#
㆗㐷㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
でᜧ#ᵟ㈇⏳#㐸㊈#⑃㐷ᛧᬏ#Ⰷᙷ⇴ㆻ#
㑈〫ᮚ㐷#ⵤⵓ゛1
⇞⺇
ᵰ⬣#㊓㻿#❫㐔ㆷ#㋧㈈#㐷㣟#⚆#ⵓⴛ㯓#ㄋ៣#⬣㿤ぇ#
ᾧ⇳#㊌⬸㉸ㆳ⋓#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ#ᢧᢧ#㈇㜫⋓⑃#
㊓㿓Ạᴿᵛ1#ᡯ≣☷⋓#ᚔㆷ#ᵛ㇃#⬣㿤ㆻ#ⴰ#⚆#
Ṑ㇏㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
ᾧ⇳#㊌⬸㉸ㆳ⋓#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ#ᢧᢧ#㈇㜫⋓⑃#
㊓㿓Ạᴿᵛ1#ᡯ≣☷⋓#ᚔㆷ#ᵛ㇃#⬣㿤ㆻ#ⴰ#⚆#
Ṑ㇏㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
ˎ
Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#㿓#Ⰷ⬸#⚆#Ⰷⵛ#
₇ᴋ#㊓6㈇㇏#〫‗㿓#㜤៣ぇ#ᵷ㿫⮓ḻ#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#
⿁ᴿᵛ1#
⿁ᴿᵛ1#
ˎ
Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#⚓⭔ẓ#
PS6#㾃≿〫/#䆫ᵷ㹧#₇ᴋ#ᢧ㬷#㿏ὓㅟ〫㇏#㈜/#
㴰㊌#㿏ὓㅟ〫/#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫#₇ᴋ#㍳✷#ᢧᢧぇ#ᵷ㿓#❯#
㊓㻿㇏#㉸㿠⮨/#⮛㣏ẓ#ᵛ⏯#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫シ㇏#㠠ṃ/#
ᷧ㮧#Ⰷⵛ#₇ᴋ#ᢧ㬷#ㄧ⚓㉸ᛧᬏ#⟿ᙷ㾳㿓#
Ⰷ⬸ぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1#
㴰㊌#㿏ὓㅟ〫/#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫#₇ᴋ#㍳✷#ᢧᢧぇ#ᵷ㿓#❯#
㊓㻿㇏#㉸㿠⮨/#⮛㣏ẓ#ᵛ⏯#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫シ㇏#㠠ṃ/#
ᷧ㮧#Ⰷⵛ#₇ᴋ#ᢧ㬷#ㄧ⚓㉸ᛧᬏ#⟿ᙷ㾳㿓#
Ⰷ⬸ぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1#
ˎ
Vrq|ᴋ#❯#
㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#⚓⭔ẓ#㈣㊌㉸#Ⰷ㿫/#ⲏ#Ⰷⵛ/#
㊓6㈇㇏#㜤៣#Ὠぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1
㊓6㈇㇏#㜤៣#Ὠぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1
?ᆧᇊA#℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#ⱂ#
⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#
▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚᱷឲ៎1
⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#
▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚᱷឲ៎1
d,# ㆘⾿ㆳ⋓#ⵔ✻#ᙷᴜ㿗#㊌ḻ㇏#⟷㻷㇃#
⚓⭔ẓ#㉻㐷ᴋ#ㅻ䁏㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#㊓㋧㈇#₇ᴋ#
㶇㈇⋓#㐀ⵓ#▯㇏㿗#
㶇㈇⋓#㐀ⵓ#▯㇏㿗#
e,# 㐷㊌ẓ#㊌㻿#㠠㉻ᢧ⑃ㆻ#⬣ㄠ㿗#
f,# 䃋ᢧぇ#ᙷᣃ#㿏㐷#⑇#+㉻㈇≿㐷ぇ#ᮚ㐷#⑇#
f,# 䃋ᢧぇ#ᙷᣃ#㿏㐷#⑇#+㉻㈇≿㐷ぇ#ᮚ㐷#⑇#
,
g,# っ⏻㜗#㈇Ṑ㚟#ᬫ⟷ぇ#⚠㣏㿏㐷#⑇#
h,# 㚓㐿⚠#Ὠ#ゟᵛ㿓#ᝪぇ⮓#❫/#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#
h,# 㚓㐿⚠#Ὠ#ゟᵛ㿓#ᝪぇ⮓#❫/#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#
i,# ⟿/#㉻ᢧ㈜㶇/#㣫㸢#ㅻぇ#ィ⊛#ᰊ#㈜ⵓᙻ#
⬣ㄠ㿏㐷#⑇#
j,# ㉻ㅇㆻ#㦗#⬸㭓⋓#♷㹇ẓ#ᝬᙻぇ#㈜ⵓᙻ#
❫㿏㐷#⑇#
k,# ㉻㐷#ᵟ㈇ぇ#┠ᛯ/#Ṑ㉻/#にⱗ/#ⵓ#Ὠ#Ⰴ#
㊓㻿#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿗#
l,# 䆫ᵷ#ᢧᢧ/#㊓㋧#〼㜫ᙷ#❫㐔㿓#␣㴣5㚟㉻㐷#
⬣ㄠ㿗#
m,# ⟻㿫/#⿌㚠/#㰬#Ὠ㇏#䀀ㅻ⏳#㿏㐷#⑇#
n,# ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#‟〫↟␣ᴋ#Ὠ#⢻㊌⬸㉸#㠠ᜠㆻ#
n,# ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#‟〫↟␣ᴋ#Ὠ#⢻㊌⬸㉸#㠠ᜠㆻ#
㍳㐷#⑇#
o,# 93#啘F⬸㇏#ゟぇ#ᯯ㠓㿏㐷#⑇#
p,# ᢧぇ#㊈㞀ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㿗#
p,# ᢧぇ#㊈㞀ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㿗#
㉸㉿㿏ᜃ#㹇ᢧ㿏ᴋ#1
㡟ᢀ⮛⓼⮓⋓#㐷㊌㿓#㠠㉻#⚠✌ㆻ#ᾧ⇳⮓#㠠㉻㿏ᴋ#
1
㡟ᢀ⮛⓼⮓⋓#㐷㊌㿓#㠠㉻#⚠✌ㆻ#ᾧ⇳⮓#㠠㉻㿏ᴋ#
1
#ᢧᢧᴋ#ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,#㉻㈇㶃㉸㿠ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#
ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#
┟ὗ㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#
┟ὗ㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
English
Features and Functions
The unit is a portable power supply with a built-in Li-ion
rechargeable battery. In order for the unit to supply power
to a portable device, you first need to charge the unit by
connecting to your PC or an AC adaptor (sold separately)
with the supplied USB cable.
Portable unit
You can carry the unit anywhere to supply power to
portable devices (music player or mobile phone, etc.).
The unit can be charged approx. 1,000 times*.
This is an approximation based on the results of
tests performed by Sony under the following
conditions. The actual number of times the unit can
be used depends on the device and usage
conditions.
Charge conditions: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Charge cut-off current: 0.05 ItA
Discharge conditions: 0.5 ItA
Discharge cut-off voltage: 3 V
Temperature condition: 23 °C
Safety functions
- Overcharge prevention function
- Safety timer
- Abnormal temperature detection function
Chargeable by connecting to the USB port of your
computer
You can charge the unit with the supplied USB cable.
Please read the following instructions
carefully before use.
Parts
Orange LED indicator / Green LED indicator /
USB output port / Micro USB input port /
USB connector / Micro USB connector
*
Portable Charger
Operating Instructions / Manual de
Instrucciones / Manual de
Instruções /
Instrucciones / Manual de
Instruções /
/
/
/
/
Kullanım Bilgiler
CP-V5
© 2014 Sony Corporation Printed in China
“Solución de problemas” si el indicador LED naranja
se apaga unos minutos después o si no se enciende.
3. Desconecte el cable USB cuando el indicador LED
naranja se apague.
Nota
Si al ordenador, etc. no le queda mucha batería, conecte el
adaptador de ca al ordenador, etc. que esté usando.
Comprobación de la energía
restante
1. Conecte el conector USB del cable USB
suministrado en el puerto de salida USB de la
unidad.
El indicador LED naranja parpadea en función de la
energía restante.
Indicador LED
Energía restante
. . . . . .
(Parpadea tres veces × 2)
Carga completa
. . . .
(Parpadea dos veces × 2)
Media carga
. .
(Parpadea una vez × 2)
Carga baja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(No parpadea)
Descargado
Puede comprobar la energía restante solo si el cable USB
está conectado al puerto de salida USB de la unidad.
Suministro de energía a un
dispositivo portátil
Asegúrese de desconectar el cable USB del puerto de
entrada micro USB de la unidad antes de cargar un
dispositivo portátil.
1. Conecte un cable de carga USB (oficialmente
compatible con el dispositivo portátil) al
dispositivo portátil.
2. Conecte el otro extremo del cable USB en el
puerto de salida USB de la unidad.
El indicador LED verde se enciende y la unidad
comienza a suministrar energía.
El indicador LED naranja parpadea en función de la
energía restante.
Compruebe el estado de carga del dispositivo
portátil.
3 Desenchufe el dispositivo cuando la carga se haya
completado.
Notas
El puerto de salida USB de la unidad es únicamente para
el suministro de energía. No lo conecte a los puertos USB
de los ordenadores, etc., ya que podría provocar un fallo de
funcionamiento.
Si se carga un dispositivo portátil con
esta unidad, el tiempo de carga variará en función del
estado de la batería de dicho dispositivo.
Durante la
carga, pueden producirse interferencias con el televisor, la
radio o el sintonizador. Utilice la unidad lejos de estos
productos.
Si no se ha usado la unidad durante un largo
periodo de tiempo, no se puede cargar por completo; sin
embargo, la unidad se podrá cargar por completo si se
carga y suministra energía de forma repetida (dos o tres
veces).
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo
prolongado de tiempo, almacénela con el cable USB
desconectado. Si no lo hace, continuará consumiendo
energía.
Antes de conectar un dispositivo portátil a la
unidad, coloque la batería del dispositivo portátil. Si se
conecta un dispositivo portátil mientras se extrae la
batería, se podrían ocasionar daños al dispositivo portátil o
la pérdida de datos.
Se advierte que algunos dispositivos
portátiles podrían sufrir pérdidas repentinas de memoria
de entrada se usen o no con esta unidad (para obtener más
información, consulte el manual del usuario suministrado
con el dispositivo portátil). Antes de utilizar este producto,
asegúrese de realizar una copia de seguridad de la memoria
de entrada. Sony no es responsable de la pérdida de
memoria de entrada.
Cuando no esté utilizando la
unidad, desconecte el cable de alimentación. Si no lo hace,
continuará consumiendo energía.
Tiempo de carga
Batería incorporada
Tiempo de carga
3.7 V
(típ. 5 000 mAh/
mín. 4 800 mAh)
Aprox. 7 horas (con un
adaptador de CA de 1.0 A)
Aprox. 12 horas (desde
un puerto USB estándar)
Se puede recargar usando un adaptador de ca con salida
USB y 5V de potencia a 0.5 A o más.
Tenga en cuenta que la corriente de entrada máxima
para este dispositivo son 1.0 A.
Tiempo de suministro
Puerto de salida USB
Tiempo de suministro
5 V 1.5 A (máx.)
Aprox. 120 minutos
El tiempo de suministro varía en función de las
condiciones de la batería, las condiciones de
almacenamiento y el dispositivo portátil.
*
*
*
*
Max. 3 m
Reference chart for LED indicator status
Orange LED indicator
Orange LED indicator
This indicator shows charging conditions of the unit.
LED indicator
Charging conditions
(Turns on)
Charging
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Turns off)
Finished charging/
Disconnected
. . . .
(Flashes rapidly)
Malfunction
Green LED indicator
This indicator shows power supplying conditions to the
portable device.
portable device.
LED indicator
Power Supplying
conditions
(Turns on)
Supplying
. . . . . .
(Flashes slowly)
Low battery
. . . .
(Flashes rapidly)
Malfunction
The indicator remains turned on, even if the device is
fully charged. Check the charging status of your portable
device.
To Charge the Unit
You cannot charge the unit when the PC is in sleep mode.
1. Connect the micro USB connector of the supplied
USB cable to the micro USB input port of the unit.
2. Connect the other end of the supplied USB cable
to the USB port of your computer, etc.
The orange LED indicator turns on. Refer to
“Troubleshooting” if the orange LED indicator turns
off a few minutes later or does not turn on.
3. Disconnect the USB cable after the orange LED
indicator turns off.
Note
Should the battery power of the computer, etc. be low,
connect the AC adaptor to your computer, etc. to use.
To Check Remaining Power
1. Connect the USB connector of the supplied USB
cable to the USB output port of the unit.
The orange LED indicator flashes depending on the
remaining power.
LED indicator
Remaining power
. . . . . .
(Flashes three times × 2)
Full
. . . .
(Flashes twice × 2)
Medium
. .
(Flashes once × 2)
Low
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Does not flash)
None
You can check remaining power only when the USB
cable is connected to the USB output port of the unit.
To Supply Power to a Portable
Device
Be sure to disconnect the USB cable from the micro USB
input port of the unit before charging a portable device.
1. Connect a USB charging cable (officially
supported by the portable device) to the portable
device.
2. Connect the other end of the USB cable to the USB
output port of the unit.
The green LED indicator turns on, and the unit starts
supplying power.
The orange LED indicator flashes depending on the
remaining power.
Check the charge status of your portable device.
3. Unplug your device when charging is complete.
Notes
The USB output port of the unit is a power supply only.
Do not connect to the USB ports of computers, etc. Doing
so may cause a malfunction.
When charging a portable
device by this unit, charging time will vary depending on
the battery status of the portable device.
While charging,
TV, radio or tuner interference may occur. Use the unit
away from these products.
If the unit has not been used
for long period, it cannot be charged fully; however, the
unit will become capable of charging fully by charging and
supplying repeatedly (two or three times).
If you do not
intend to use the unit for long period, store it with the USB
cable disconnected. If not, it continues wasting the power.
Before connecting a portable device to the unit, attach
the portable device’s battery pack. Connecting a portable
*
*
*
device while its battery is removed may cause loss of data
or damage to the portable device.
It is cautioned that
some portable devices may incur sudden loss of input
memory whether or not they are used with this unit (for
details, refer to the user manual supplied with the portable
device). Before using this product, be sure to back up input
memory. Sony is not liable for loss of memory.
When the
unit is not in use, pull the power cable. If not, it continues
wasting the power.
Charging Time
Built-in Battery
Charging Time
3.7 V (typ. 5,000 mAh / min.
4,800 mAh)
Approx. 7 hours
(from 1.0 A AC Adaptor)
Approx. 12 hours
(from standard USB port)
Recharging using a USB output AC adaptor rated at 5 V
0.5 A or greater is possible.
Please note that this product’s maximum input current is
1.0 A.
Supply Time
USB output port
Supply Time
5 V, 1.5 A (Max)
Approx. 120 minutes
Supply time varies depending on battery condition,
storage condition and portable device.
Specifications
Input
DC 5 V
Output
DC 5 V, 1.5 A (max.)
Dimensions
72.0 mm × 127.0 mm × 12.2 mm
(2 27/32 × 5 × 1/2 inches)
(W/H/L)
Weight
Approx. 145 g (5.11 oz)
Operating temperature
32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Troubleshooting
The unit cannot be charged.
When the PC is in sleep mode, you cannot charge
the unit. Recover the PC from the sleep mode.
When it takes time for USB authentication, plug in
and out the USB cable from the PC, and try again.
The orange LED indicator does not turn on.
The usage environment is out of operating
temperature range.
Use in the operating temperature range.
There is a bad connection in the micro USB input
port.
Clean the micro USB input port.
The orange LED indicator flashes quickly.
Charging is abnormal.
Stop use. Contact your Sony dealer or authorized
Sony service facility.
Charging time of the unit is short [charging takes less
than 7 hours (from AC adaptor) or 12 hours (from
standard USB port)].
The remaining battery capacity of the unit is high.
Continue use.
The unit has reached the end of its service life or is
malfunctioning.
When the supply time is extremely short even when
the unit is fully charged, the unit has reached the
end of its service life. Purchase a new product
(service life varies depending on use).
If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or
authorized Sony service facility.
The usage environment is out of operating
temperature range.
Use in the operating temperature range.
The unit cannot supply power to a portable device,
or the green LED indicator does not turn on.
The USB cable between the unit and the portable
device is connected incorrectly.
Connect the USB cable correctly.
The usage environment is out of operating
temperature range.
Use in the operating temperature range.
The remaining battery capacity is low.
Charge the unit.
The portable device is not in charging mode.
Check and set up the portable device in charging
mode.
Turn the portable device on before charging.
You may be using the unit while it is connected to
your computer.
Disconnect the USB cable from the USB input port
of the unit.
*
*
The supply time to the portable device is short.
The connector or USB port on the portable device
is dirty.
Clean it.
The usage environment is out of operating
temperature range.
Use in the operating temperature range.
The unit has reached the end of its service life or is
malfunctioning.
When the supply time is extremely short, even
when the unit is fully charged, the unit has reached
the end of its service life. Purchase a new product
(service life varies depending on use).
If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or
authorized Sony service facility.
The unit is out of power or the remaining battery
capacity is low.
Charge the unit.
The green LED indicator flashes rapidly.
The portable device and the unit are not connected
correctly, or the portable device or cable has a
malfunction.
Connect the portable device or cable properly. Or
contact your dealer or authorized service facility of
the portable device.
USB power output exceeds the limit of this product.
Make sure that the power specification of the
portable device is within the limit of this product.
You cannot connect the USB cable properly.
You may have connected a different type of cable.
Use the correct USB cable.
The USB cable is not connected properly.
Connect the USB cable properly.
Some dust, etc., may be in the USB port.
Clean the USB port.
Contact your Sony dealer or authorized Sony service
facility for any further questions.
Warning
Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting,
keep the unit away from all metal objects (e.g. coins, hair-
pins, keys, etc.).
The unit may become hot when
charging. This is normal. Use caution when handling.
Use this product properly to avoid electric shock.
CAUTION
Do not drop, place heavy weight on, or allow strong
impact to this product.
Do not heat the unit or dispose of
it in fire.
Do not disassemble or reassemble this product.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Operating
Temperature: 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C). To optimize
charging capacity, charge the unit in temperatures between
50 °F - 86 °F (10 °C - 30 °C).
Do not expose this product
to direct sunlight or water.
Keep away from high
temperatures or humidity.
While in use, do not cover this
product with materials such as blankets.
The contact surface of the unit must always be kept clean.
Notes on using this product
For details on operation of the portable device, refer to
its user manual. Operation varies depending on the device.
Do not insert any metal objects (hair-pins, keys, etc.) into
the USB output port, or joining terminals of the unit to
avoid short-circuiting.
Do not expose this product to
liquid and use it if it remains moist.
Do not use or store
this product in a humid or dusty place.
Place this
product in a stable location.
Keep clean the plug, inside
of the USB output port and joining terminals of the unit.
Do not touch the joining terminals directly or insert your
fingers into them.
WARRANTY *For USA only.
Our product warranty is limited only to the unit itself,
when used normally in accordance with the operating
instructions and the system environment. Therefore,
Customer acknowledges and agrees that:
Sony is not liable for damage or loss resulting from the
use of this product, or for any claim from a third party.
Sony is not liable for problems with your MP3 player, cell
phone or other hardware arising from the use of this
product; the suitability of the product for specific
hardware, software, or peripherals; operating conflicts with
other installed software; data loss; or other accidental or
unavoidable damages.
Sony is not liable for financial
damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising
from the use of this product.
Customer Service
Phone: (956) 795-4552 U.S.A.
e-mail: snl.service@am.sony.com
INTERNET: http://www.sony.com/battery
BC
*For USA only.
RECYCLING LITHIUM-ION
BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our
environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection
and recycling location nearest you.
For more information regarding
For more information regarding
recycling of rechargeable batteries, call
toll free 1-800-822-8837, or visit
http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or
Caution: Do not handle damaged or
leaking Lithium-Ion batteries.
Limited Warranty *For USA only.
Sony Electronics Inc. (for U.S. purchases) warrants this
product (“Product”) against defects in material or
workmanship for one (1) year from original retail
purchase and when purchased directly from Sony or a
Sony Retailer. If Sony finds the Product contains any
such defect, Sony will either replace the Product at no
charge or, at Sony’s discretion, refund the purchase price
shown on your receipt. To obtain warranty service, you
must, during the warranty period, send your defective
Product to Sony, postage prepaid, with a letter that
includes your name, address and phone number and a
description of the problem encountered. A dated
purchase receipt is required from Sony or a Sony
Retailer. To determine if a retailer is part of the Sony
Retailer Network, please contact Sony’s Customer
Service Call Center or go to www.sony.com/support. In
the U.S. and Puerto Rico, call (800) 942-SONY (7669).
This warranty is valid only in the country of purchase.
REPLACEMENT OR REFUND OF THIS PRODUCT
REPLACEMENT OR REFUND OF THIS PRODUCT
AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE
CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY LOSS OR DAMAGES, INCLUDING
CONSEQUENTIAL, INDIRECT AND INCIDENTAL
DAMAGES, ARISING OUT OF THE USE OF, OR
INABILITY TO USE, THE PRODUCT OR FOR
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY OR CONDITION ON THIS PRODUCT.
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SONY BE
LIABLE FOR AN AMOUNT GREATER THAN THE
ACTUAL PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW,
ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY.
Some states or jurisdictions do not allow limitations on
Some states or jurisdictions do not allow limitations on
how long an implied warranty or condition lasts or
exclusions or limitations of consequential or incidental
damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary
from state to state or jurisdiction to jurisdiction.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE
FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS
DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE
UNDESIRED OPERATION.
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
R
eorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Español
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y USB PORTÁTIL
MODELO CP-V5
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE EL MAL USO DE ESTE APARATO
PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
Esta unidad de alimentación está diseñada para ser
orientada en posición de montaje vertical o en el piso.
Características y funciones
Esta unidad es un suministrador de energía portátil con
una batería recargable de iones de litio. Para que la unidad
suministre energía a un dispositivo portátil, debe cargar
antes la unidad conectándola al PC o a un adaptador de ca
(se vende por separado), con el cable USB suministrado.
Unidad portátil
Puede transportar la unidad a cualquier lugar para
suministrar energía a dispositivos portátiles
(reproductor de música, teléfono móvil, etc.). La
unidad se puede cargar unas 1 000 veces*.
Esta es una aproximación basada en los resultados
de las pruebas realizadas por Sony en las
condiciones indicadas a continuación. El número
real de veces que la unidad se puede usar varía en
función del dispositivo y las condiciones de uso.
Condiciones de carga: 4.2 V a 0.5 ItA (CC/CV)
Corriente de carga mínima: 0.05 ItA
Condiciones de descarga: 0.5 ItA
Tensión final de descarga: 3 V
Condiciones de temperatura: 23 °C
Funciones de seguridad
- Función de prevención de sobrecargas
- Temporizador de seguridad
- Función de detección de temperaturas anómalas
Para cargarlo se puede conectar al puerto USB del
ordenador
Puede cargar la unidad con el cable USB
suministrado.
Lea detenidamente las instrucciones
siguientes antes de su utilización.
Componentes
Indicador LED naranja / Indicador LED verde /
Puerto de salida USB / Puerto de entrada micro
USB / Conector USB / Conector micro USB
Tabla de referencia del estado de los
indicadores LED
Indicador LED naranja
Indicador LED naranja
Este indicador muestra las condiciones de carga de la
unidad.
Indicador LED
Condiciones de carga
(Encendido)
Cargando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Apagado)
Carga completa o
unidad desconectada
. . . .
(Parpadeo rápido)
Fallo de
funcionamiento
Indicador LED verde
Este indicador muestra las condiciones de suministro de
energía al dispositivo portátil.
Indicador LED
Condiciones de
suministro de energía
(Encendido)
Suministro en curso
. . . . . .
(Parpadeo lento)
Batería baja
. . . .
(Parpadeo rápido)
Fallo de
funcionamiento
El indicador permanece encendido aunque el dispositivo
esté completamente cargado. Compruebe el estado de
carga del dispositivo portátil.
Carga de la unidad
No es posible cargar la unidad cuando el PC está en modo
de suspensión.
1. Conecte el conector micro USB del cable USB
suministrado en el puerto de entrada micro USB
de la unidad.
2. Conecte el otro extremo del cable USB
suministrado en el puerto USB del ordenador, etc.
El indicador LED naranja se enciende. Consulte
-
-
-
-
*
*
Especificaciones
Entrada
cc de 5 V
Salida
cc de 5 V 1.5 A (máx.)
Dimensiones 72.0 mm × 127.0 mm × 12.2 mm
(ancho/alto/largo)
Peso
Aprox. 145 g
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 35 °C
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Solución de problemas
La unidad no puede cargarse.
No es posible cargar la unidad cuando el PC está en
modo de suspensión. Recupere el PC para que salga
del modo de suspensión.
Si la autenticación USB tarda un tiempo, conecte y
desconecte del PC el cable USB y vuelva a
intentarlo.
El indicador LED naranja no se enciende.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de
temperaturas de funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturas de
funcionamiento.
La conexión del puerto de entrada micro USB es
deficiente.
Limpie el puerto de entrada micro USB.
El indicador LED naranja parpadea rápidamente.
La carga no es normal.
Deje de utilizar la unidad. Póngase en contacto con
su distribuidor de Sony o con un centro de servicio
técnico autorizado de Sony.
El tiempo de carga de la unidad es reducido [el
proceso de carga dura menos de 7 horas (con un
adaptador e ca) o 12 horas (desde un puerto USB
estándar)].
La capacidad restante de la batería de la unidad es
alta.
Siga utilizándola.
La unidad ha llegado al final de su vida útil o
presenta un fallo de funcionamiento.
Cuando el tiempo de suministro sea
extremadamente reducido, aunque la unidad esté
completamente cargada, habrá alcanzado el final de
su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la vida
útil varía en función del uso).
Si el producto presenta un fallo de funcionamiento,
póngase en contacto con su distribuidor de Sony o
con un centro de servicio técnico autorizado de
Sony.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de
temperaturas de funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturas de
funcionamiento.
La unidad no puede suministrar energía a un
dispositivo portátil o el indicador LED verde no se
enciende.
La conexión del cable USB entre la unidad y el
dispositivo portátil no es correcta.
Conecte el cable USB correctamente.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de
temperaturas de funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturas de
funcionamiento.
La capacidad restante de la batería es baja.
Cargue la unidad.
El dispositivo portátil no está en modo de carga.
Compruébelo y configure el dispositivo portátil en
modo de carga.
Encienda el dispositivo portátil antes de realizar la
carga.
Puede que esté usando la unidad mientras está
conectada al ordenador.
Desconecte el cable USB del puerto de entrada USB
de la unidad.
El tiempo de suministro al dispositivo portátil es
reducido.
El conector o puerto USB del dispositivo portátil
está sucio.
Límpielo.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de
temperaturas de funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturas de
funcionamiento.
La unidad ha llegado al final de su vida útil o
presenta un fallo de funcionamiento.
Cuando el tiempo de suministro sea
extremadamente reducido, aunque la unidad esté
completamente cargada, habrá alcanzado el final de
su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la vida
útil varía en función del uso).
Si el producto presenta un fallo de funcionamiento,
póngase en contacto con su distribuidor de Sony o
con un centro de servicio técnico autorizado de
Sony.
La unidad no tiene energía o la capacidad de
batería restante es baja.
Cargue la unidad.
El indicador LED verde parpadea rápidamente.
El dispositivo portátil y la unidad no están
conectados correctamente o el dispositivo portátil
o el cable presentan un fallo de funcionamiento.
Conecte el dispositivo portátil o el cable
correctamente. También puede ponerse en contacto
con su distribuidor o centro de servicio técnico
autorizado del dispositivo portátil.
La salida de energía USB es superior al límite de
este producto.
Asegúrese de que la especificación de potencia del
dispositivo portátil no sea superior al límite de este
producto.
No puede conectar el cable USB correctamente.
Es posible que haya conectado un cable de un tipo
diferente.
Utilice el cable USB correcto.
El cable USB no está conectado correctamente.
Conecte el cable USB correctamente.
Es posible que haya polvo o partículas similares en
el puerto USB.
Limpie el puerto USB.
Si desea realizar alguna otra consulta, póngase en contacto
con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio
técnico autorizado de Sony.
Advertencia
No provoque un cortocircuito en la unidad. Para evitar
que se produzca un cortocircuito, mantenga la unidad
alejada de cualquier objeto metálico (p. ej., monedas,
horquillas, llaves, etc.).
La unidad podría calentarse durante la carga. Esto es
normal. Tenga cuidado al manejarla.
Utilice este
producto adecuadamente para evitar descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
No deje caer ni coloque peso encima del producto.
Asimismo, no proporcione golpes fuertes a dicho
producto.
No caliente la unidad ni la arroje al fuego.
No desmonte ni vuelva a montar la unidad.
Este
aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo
niños) con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o que carezcan de experiencia y
conocimientos, salvo que hayan recibido supervisión o
formación con respecto al uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad. Los niños deben
vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato
no se toma como elemento de juego.
Temperatura de
funcionamiento: de 0 °C a 35 °C. Para optimizar la
capacidad de carga, cargue la unidad a una temperatura
entre 10 °C y 30 °C.
No exponga este producto a la luz
solar directa ni al agua.
Manténgalo alejado de las
temperaturas altas y de la humedad.
Mientras utilice este
producto, no lo cubra con materiales tales como sábanas.
La superficie de contacto de la unidad debe mantenerse
La superficie de contacto de la unidad debe mantenerse
siempre limpia.
Notas sobre el uso de este producto
Para obtener más información sobre el funcionamiento
del dispositivo portátil, consulte el manual del usuario. El
funcionamiento varía en función del dispositivo.
No
introduzca ningún objeto metálico (horquillas, llaves, etc.)
en el puerto de salida USB, ni en los terminales de unión
de la unidad, para evitar que se produzca un cortocircuito.
No exponga este producto a líquidos ni lo utilice si está
húmedo.
No utilice ni almacene este producto en lugares
húmedos ni polvorientos.
Coloque este producto en una
ubicación estable.
Mantenga limpia la clavija, el interior
del puerto de salida USB y los terminales de unión de la
unidad.
No toque los terminales de unión directamente
ni introduzca los dedos en ellos.
GARANTÍA
Nuestra garantía de producto está limitada únicamente a la
unidad, siempre que se utilice de manera habitual
conforme a las indicaciones del manual de instrucciones y
al entorno del sistema. Por consiguiente, se ha informado
al Cliente y acepta lo siguiente:
Sony no se responsabiliza de los daños o de las pérdidas
derivadas del uso de este producto, ni de las reclamaciones
de terceros en ningún caso.
Sony no se responsabiliza de
los problemas derivados del uso de este producto con un
reproductor MP3, un teléfono móvil o cualquier otro
dispositivo; de la idoneidad del producto con dispositivos,
aplicaciones de software o periféricos específicos; de los
problemas de funcionamiento con otras aplicaciones de
software instaladas; de la pérdida de datos; ni de otros
daños accidentales o inevitables.
Sony no se
responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de
beneficios, las reclamaciones de terceros, etc., derivados
del uso de este producto.
Para clientes de los EE UU y
CANADÁ
RECYCLADO DE BATERIAS
RECYCLADO DE BATERIAS
DE IONES DE LITIO
Las baterías de iones de litio son
reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el
medio ambiente devolviendo las
baterías usadas al punto de reciclaje
mas cercano.
Para más información sobre el
Para más información sobre el
reciclado de baterías, llame al número
gratuito 1-800-822-8837, o visite
http://www.rbrc.org/
Precaución: No utilice baterías de iones
Precaución: No utilice baterías de iones
de litio dañadas o con fugas.
Solamente para uso en México
POLIZA DE GARANTIA
Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V.
Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur
Nuevo Laredo, Tamps C.P. 88277
Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035
Garantiza este producto por término de TRES MESES en todas
sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento apartir de la fecha de compra del
consumidor final.
Marca:
Sony
Modelo:
CP-V5
Producto: CARGADOR (USB) PORTATIL
Fecha:
____________________
Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores
requisitos que la presentación de esta póliza junto con el
producto, en la dirección del Importador o en el lugar donde
fue adquirido. Siendo este un producto sencillo, Sony Nuevo
Laredo S.A. de C.V., se compromete a cambiarlo, sin ningún
cargo para el consumidor siempre que el defecto sea cubierto
por esta póliza. Los gastos de transportación que se deriven
serán cubiertos por la empresa. El tiempo de reposición en
ningún caso será mayor a 30 días contados apartir de la fecha
de recepción del producto donde pueda hacerse efectiva esta
garantía.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN CUALQUIERA DE
LOS SIGUIENTES CASOS:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso que se le acompaña
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por Sony
Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V.
Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur.
Módulo Industrial América.
Nuevo Laredo, Tamaulipas, México. C.P. 88277
Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035
Para mayor comodidad, pida información en el siguiente
correo electrónico:
snl.service@am.sony.com
Português
Características e funções
A unidade é uma fonte de alimentação portátil com uma
bateria de Li-ion integrada. Para a unidade fornecer
alimentação a um dispositivo portátil, deve primeiro
carregar a unidade ligando a um PC ou a um Adaptador de
CA (vendido em separado) com o cabo de USB fornecido.
Unidade portátil
Pode transportar a unidade para qualquer local para
fornecer alimentação a dispositivos portáteis (leitor de
música, telemóvel, etc.).
A unidade pode ser carregada aproximadamente
1,000 vezes*.
Esta é uma aproximação com base em resultados de
testes efectuados pela Sony nas seguintes condições.
O número real de vezes que a unidade pode ser
utilizada depende do dispositivo e das condições de
utilização.
Condições de carga: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Corrente de corte de carga: 0.05 ItA
Condições de descarga: 0.5 ItA
Tensão de corte de descarga: 3 V
Condição da temperatura: 23 °C
Funções de segurança
- Função anti-sobrecargas
- Temporizador de segurança
- Função de detecção de temperatura anormal
Carregável ligando à porta USB do computador
Pode carregar a unidade utilizando o cabo USB
fornecido.
*
Antes de utilizar, leia cuidadosamente as
instruções seguintes.
Peças
Indicador LED cor-de-laranja /
Indicador LED verde / Porta de saída USB /
Porta de entrada micro USB / Conector USB /
Conector micro USB
Gráfico de referência para o estado dos
indicadores LED
Indicador LED cor-de-laranja
Indicador LED cor-de-laranja
Este indicador mostra as condições de carregamento da
unidade.
Indicador LED
Condições de
carregamento
(Ligado)
A carregar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Desligado)
Carregamento
terminado/Desligado
. . . .
(Pisca rapidamente)
Avaria
Indicador LED verde
Este indicador mostra as condições de alimentação para o
dispositivo portátil.
Indicador LED
Condições de
alimentação
(Ligado)
A fornecer alimentação
. . . . . .
(Pisca lentamente)
Bateria com pouca
carga
. . . .
(Pisca rapidamente)
Avaria
O indicador permanece ligado, mesmo que o dispositivo
esteja totalmente carregado. Consulte o estado de
carregamento do seu dispositivo portátil.
Para carregar a unidade
Não pode carregar a unidade quando o PC está no modo
de adormecimento.
1. Ligue o conector micro USB do cabo USB
fornecido à porta de entrada micro USB da
unidade.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB fornecido
à porta USB do seu computador, etc.
O indicador LED cor-de-laranja acende-se. Consulte a
secção “Resolução de problemas” se o indicador LED
cor-de-laranja se apagar após alguns minutos ou não
se acender.
3. Desligue o cabo USB depois de o indicador LED
cor-de-laranja desligar.
Nota
Caso a carga da bateria do computador, etc., fique fraca,
ligue o adaptador de CA ao seu computador, etc., para
utilizar.
Para verificar a carga restante
1. Ligue o conector USB do cabo USB fornecido à
porta de saída USB da unidade.
O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente,
consoante a carga restante.
Indicador LED
Carga restante
. . . . . .
(Pisca três vezes × 2)
Carregado
. . . .
(Pisca duas vezes × 2)
Médio
. .
(Pisca uma vez × 2)
Baixo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Não pisca)
Nenhum
Apenas pode verificar a carga restante quando o cabo
USB está ligado à porta de saída USB da unidade.
Para fornecer alimentação a um
dispositivo portátil
Certifique-se de que desliga o cabo USB da porta de
entrada micro USB da unidade antes de carregar um
dispositivo portátil.
1. Ligue um cabo de carregamento USB
(oficialmente suportado pelo dispositivo portátil)
ao dispositivo portátil.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta de
saída da unidade.
O indicador LED verde acende-se e a unidade começa
a fornecer alimentação.
O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente,
consoante a carga restante.
*
*
Consulte o estado de carregamento do seu
dispositivo portátil.
3. Desligue o dispositivo quando a carga estiver
concluída.
Notas
A porta de saída USB da unidade destina-se apenas a
alimentação de corrente. Não ligue às portas USB de
computadores, etc, uma vez que tal pode provocar uma
avaria.
Quando carregar um dispositivo portátil
utilizando esta unidade, o tempo de carregamento varia
consoante o estado da bateria do dispositivo portátil.
Durante o carregamento, podem ocorrer interferências
em televisores, rádios ou sintonizadores. Utilize a unidade
afastada destes produtos.
Se a unidade não tiver sido
utilizada durante um longo período, não pode ser
carregada totalmente. No entanto, a unidade ficará capaz
de carregar totalmente ao recarregando totalmente duas ou
três vezes.
Se não pretender utilizar a unidade durante
um longo período, guarde-a com o cabo USB desligado.
Caso contrário, continua a gastar a energia.
Antes de
ligar um dispositivo portátil à unidade, ligue o conjunto de
bateria ao dispositivo portátil. Ligar um dispositivo portátil
com a respectiva bateria removida pode provocar perda de
dados ou danos no dispositivo portátil.
Tenha em
consideração que alguns dispositivos portáteis podem
sofrer uma perda súbita de memória caso sejam ou não
utilizados com esta unidade (para obter mais informações,
consulte o manual de utilizador fornecido com este
dispositivo portátil). Antes de utilizar este produto,
certifique-se de que faz uma cópia de segurança dos
conteúdos armazenados. A Sony não é responsável pela
perda de dados.
Quando a unidade não estiver a ser
utilizada, puxe o cabo de alimentação. Caso contrário,
continua a gastar a energia.
Tempo de carregamento
Bateria integrada
Tempo de
carregamento
3.7 V
(tip. 5,000 mAh /
min. 4,800 mAh)
Aprox. 7 horas (a partir
adaptador de CA 1.0 A)
Aprox. 12 horas (a partir
porta USB standard)
É possível recarregar utilizando um Adaptador de CA de
saída USB com potência nominal de 5V 0.5 A, ou
superior se possível.
Note que a corrente de entrada máxima deste produto é
de 1.0 A.
Tempo de alimentação
Porta de saída USB
Tempo de alimentação
5 V, 1.5 A (Máx.)
Aprox. 120 minutos
Os tempos de alimentação variam consoante o estado da
bateria, as condições de armazenamento e o dispositivo
portátil.
Especificações
Entrada
CC 5 V
Saída
CC 5 V, 1.5 A (máx.)
Dimensões
72.0 mm × 127.0 mm × 12.2 mm
(L/A/C)
Peso
Aprox. 145 g
Temperatura de funcionamento
0 °C - 35 °C
O design e as especificações do produto estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
Detecção e resolução de problemas
A unidade não pode ser carregada.
Quando o PC está no modo de adormecimento,
não pode carregar a unidade. Recupere o PC do
modo de adormecimento.
Quando demora tempo para a autenticação USB,
ligue e desligue o cabo USB do PC e tente de novo.
O indicador LED cor-de-laranja não se acende.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de
temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de
funcionamento.
Existe uma má ligação na porta de entrada micro
USB.
Limpe a porta de entrada micro USB.
O indicador LED cor-de-laranja pisca rapidamente.
O carregamento não é correcto.
Pare de utilizar. Contacte o seu representante Sony
ou centro de assistência Sony autorizado.
O tempo de carregamento da unidade é curto [o
carregamento demora menos de 7 horas (a partir
adaptador de CA) ou 12 horas (a partir porta USB
standard)].
A capacidade restante da bateria é alta.
Continue a utilizar.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está
avariada.
*
*
*
Quando o tempo de alimentação for extremamente
curto, mesmo quando a unidade está totalmente
carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim
da vida útil. Compre um novo produto (a vida útil
varia, consoante a utilização).
Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante
Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de
temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de
funcionamento.
A unidade não fornece alimentação a um dispositivo
portátil, ou o indicador LED verde não se acende.
O cabo USB entre a unidade e o dispositivo portátil
está ligado incorrectamente.
Ligue correctamente o cabo USB.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de
temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de
funcionamento.
A capacidade restante da bateria é baixa.
Carregue a unidade.
O dispositivo portátil não está em modo de
carregamento.
Verifique e configure o dispositivo portátil em
modo de carregamento.
Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento.
Pode utilizar a unidade enquanto estiver ligada ao
computador.
Desligue o cabo USB da porta de entrada USB da
unidade.
O tempo de alimentação para o dispositivo portátil é
curto.
O conector ou a porta USB no dispositivo portátil
estão sujos.
Limpe-os.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de
temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de
funcionamento.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está
avariada.
Quando o tempo de alimentação for extremamente
curto, mesmo quando a unidade está totalmente
carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim
da vida útil. Compre um novo produto (a vida útil
varia, consoante a utilização).
Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante
Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
A unidade não tem carga ou capacidade restante
da bateria é baixa.
Carregue a unidade.
O indicador LED verde pisca rapidamente.
O dispositivo portátil e a unidade não estão
correctamente ligados, ou o dispositivo portátil ou
cabo têm uma avaria.
Ligue correctamente o dispositivo portátil ou o
cabo. Ou contacte um representante ou centro de
assistência autorizado do dispositivo portátil.
A saída de alimentação USB excede o limite deste
produto.
Certifique-se de que a especificação de corrente do
dispositivo portátil é até ao limite deste produto.
Não pode ligar correctamente o cabo USB.
Pode ter ligado um tipo diferente de cabo.
Utilize o cabo USB correcto.
O cabo USB não está correctamente ligado.
Ligue correctamente o cabo USB.
Pode existir pó, etc. na porta USB.
Limpe a porta USB.
Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência
Sony autorizado se tiver mais questões.
Aviso
Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar
curtos-circuitos, mantenha a unidade afastada de objectos
metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo,
chaves, etc.).
A unidade pode ficar quente durante o
carregamento. Isto é normal. Tenha cuidado ao manusear.
Utilize este produto correctamente para evitar choques
eléctricos.
CUIDADO
Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima,
nem deixe que este produto sofra impactos fortes.
Não
aqueça a unidade nem a elimine utilizando fogo.
Não
desmonte nem volte a montar este produto.
Este aparelho
não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a não
ser que sob supervisão ou tenham recebido instruções
sobre a utilização do aparelho por parte de uma pessoa
responsável pela sua segurança. A crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não brincam com o
aparelho.
Temperatura de utilização: 0 °C - 35 °C. Para
optimizar a capacidade de carregamento, utilize a unidade
a temperaturas entre 10 °C - 30 °C.
Não exponha este
produto à luz solar directa ou água.
Mantenha afastado
de altas temperaturas ou humidade.
Durante a utilização,
não cubra este produto com materiais como cobertores.
A superfície de contacto da unidade deve sempre ser
mantida limpa.
Notas sobre a utilização deste produto
Para obter mais informações sobre a utilização do
dispositivo portátil, consulte o respectivo manual de
utilizador. O funcionamento varia consoante o dispositivo.
Não insira quaisquer objectos metálicos (ganchos de
cabelo, chaves, etc.) na porta de saída USB ou terminais de
ligação da unidade, de forma a evitar curtos-circuitos.
Não exponha este produto a líquidos nem o utilize caso
exista condensação.
Não utilize ou guarde este produto
num local húmido ou com pó.
Coloque este produto
num local estável.
Mantenha limpos a ficha, o interior da
porta de saída USB e os terminais de ligação da unidade.
Não toque directamente nos terminais de ligação, nem
insira os dedos no respectivo interior.
GARANTIA
A nossa garantia de produto é limitada apenas à unidade
em si, quando utilizada normalmente de acordo com as
instruções de utilização e o ambiente do sistema. Assim, o
cliente confirma e concorda que:
A Sony não é responsável por danos ou perdas
resultantes da utilização deste produto, ou por qualquer
reclamação por parte de terceiros.
A Sony não é
responsável por problemas com o seu leitor de MP3,
telemóvel ou outro hardware resultante da utilização deste
produto; a compatibilidade deste produto com hardware,
software ou periféricos específicos; conflitos de
funcionamento co outro software instalado; perdas de
dados ou outros danos acidentais ou inevitáveis.
A Sony
não é responsável por danos financeiros, lucros perdidos,
reclamações de terceiros, etc. resultantes da utilização deste
produto.
Atendimento ao Cliente
Serviço de atendimento
ao consumidor SONY
Telefone: (011) 3677-1080
4290-13-4390
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Este produto contém bateria de alimentação integrada
(não removível pelo usuário) que só deve ser substituída
por profissionais qualificados. Ao fim da vida útil do
equipamento, disponha-o em um ponto de coleta na
Rede Autorizada Sony ou nas lojas Sony, de forma a
garantir o tratamento adequado da bateria.