Thule set-to-go saddle 878 Manual Do Utilizador

Página de 5
3
4
2
• Place kayak saddles on bars and loosely attach bolt and knob as shown. 
• 
Installez les berceaux sur les barres et attachez les boulons et les motettes, comme dans I’embarcation
sans les serrer.
Coloque las cunas del kayak en las barras e instale el perno y la perialla de la manera que se 
muestra en el dibujo sin apretarlos.
• Load bars must be at least 24" (610mm) apart for safe use.
• 
Les barres de charge doivent être écartées de 610 mm (24 po) au minimum pour garantir une utilisation sans risques.
Para un uso seguro las barras de carga deben tener una separación de por lo menos 61 cm (24 pulg.).
• Loosen knob and lower or raise saddle. 
Adjust saddle angle for maximum hull contact. 
Retighten knobs.
• Détachez le bouton et abaissez ou soulevez la selle
Ajustez l'angle de selle pour le contact maximum de coque.
Resserrez les boutons
.
Afloje la perilla y baje o levante la silla de montar 
Ajuste el ángulo de la silla de montar para el contacto máximo del casco.
Vuelva a apretar las perillas 
• Load boat onto saddles. It may be necessary to readjust the distance 
between your saddles for a snug fit. Make sure boat is in line with 
vehicle. 
Securely tighten knobs. Ensure space between 
bracket and saddle is equal. 
• Chargez l’embarcation sur les berceaux. Il peut s’avérer nécessaire de déplacer les berceaux 
afin d’obtenir un ajustement parfait. Assurezvous que l’embarcation est bien parallèle au toit 
du véhicule. Bloquez bien les molettes. Assurez l'espace entre la parenthèse et la selle est 
égale.
Cargue la embarcaión sobre las cunas. Pueda que sea necesario reajustar la 
distancia entre las cunas para obtener un ajuste exacto. Asegúrese de que su 
embarcaión esté paralela a su vehiculo. Apriete firmemente las perillas.
Asegure el espacio entre el soporte y la silla de montar es igual