Sony LAEA4 Lens Mount Adapter Manual Do Proprietário

Página de 6
Remarques sur la prise de vue 
 
ˎ Ne fixez pas quelque chose (téléconvertisseur, etc.) entre cet 
adaptateur et l’objectif.
 
ˎ Selon l’objectif utilisé la distance réelle peut être différente de la 
distance indiquée par la graduation de l’objectif.
 
ˎ Lors de la prise de vue avec cet article, la distance focale minimale 
peut être plus grande.
 
ˎ Lorsqu’un objectif avec sélecteur de mode de mise au point est 
utilisé (pour commuter entre AF (Mise au point automatique) et 
MF (Mise au point manuelle)), le sélecteur de l’objectif a priorité.
 
ˎ Lorsque cet article est rattaché, l’affichage de la zone AF sur l’écran 
LCD change.
 
ˎ Lors de la prise de vue avec MF (Mise au point manuelle), regardez 
l’écran LCD ou le viseur pour faire la mise au point. 
 
ˎ Votre caméra doit être compatible avec cet article.
 
ˎ Lorsqu’un objectif à monture A est utilisé, l’illuminateur AF ne 
s’éclaire pas.
 
ˎ Pendant l’enregistrement de film, le bruit de fonctionnement ou les 
bips de caméra ou de l’objectif peuvent être enregistrés.
Spécifications 
Taille de l’écran de prise 
de vue
Taille PLEIN CADRE 35 mm/Taille 
APS-C
Dimensions (Environ)
78,5 mm × 86,5 mm × 44,5 mm (l/h/p) 
(3 1/8 po. × 3 1/2 po. × 1 3/4 po.)
(parties saillantes non comprises)
Poids
Environ 160 g (5,6 oz)
Articles inclus
Adaptateur pour monture d’objectif (1), 
Capuchon de boîtier (1), 
Capuchon d’objectif arrière (1), 
Étui de transport (1), Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans 
préavis.
 est une marque commerciale de Sony Corporation.
Nombre del producto: Adaptador de montaje de objetivo
Modelo: LA-EA4
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la 
unidad a la lluvia ni a la humedad.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE 
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE 
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA 
ANULAR LA GARANTÍA.
Para los clientes de Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y 
electrónicos al final de su vida útil 
(aplicable en la Unión Europea y en 
países europeos con sistemas de 
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica 
que el presente producto no puede ser tratado 
como residuos doméstico normal. Debe entregarse 
en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y 
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha 
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias 
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana 
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento 
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a 
conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada 
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el 
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento 
donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes de países en los 
que se aplican las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,  
108-0075 Japón 
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland 
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania
El adaptador de montura de objetivo LA-EA4 (a partir de ahora “esta 
unidad”) es un adaptador para cámara digital de lentes 
intercambiables y videocámara digital HD de objetivo intercambiable 
Sony con una montura E (a partir de ahora “cámara”). Utilice esta 
unidad cuando fije un objetivo α con una montura A (a partir de 
ahora “objetivo”).
Notas sobre la utilización
 
ˎ Antes de usar el equipo, compruebe que la cámara tenga instalada 
la última actualización del firmware.
 
ˎ Esta unidad es resistente al polvo y al agua. Sin embargo, no 
garantizamos que el polvo o el agua no puedan penetrar en la 
unidad.
 
ˎ No utilice un soplador en spray, ya que esta unidad podría 
estropearse.
 
ˎ Evite manejar con rudeza, desarmar, modificar, aplicar golpes 
físicos, o impactos tales como martillear, dejar caer o pisar esta 
unidad. Tenga especial cuidado con el objetivo.
 
ˎ Tenga cuidado de no someter esta unidad a golpes cuando la fije y 
utilice.
 
ˎ Evite cambiar el objetivo en lugares polvorientos o sucios.
 
ˎ No toque los contactos del objetivo. Cualquier suciedad en los 
contactos del objetivo puede interferir en la transmisión y la 
recepción de señales entre el objetivo y la cámara, lo que podría 
resultar en un mal funcionamiento.
 
ˎ Cuando utilice uno de los objetivos siguientes, utilice un trípode, 
etc., con el objetivo, para evitar someter esta unidad a tensiones.
70-200mm F2.8 G (SAL70200G)
70-200mm F2.8 G SSM II (SAL70200G2)
70-400mm F4-5.6 G SSM (SAL70400G)
70-400mm F4-5.6 G SSM II (SAL70400G2)
300mm F2.8 G (SAL300F28G)
300mm F2.8 G SSM II (SAL300F28G2)
500mm F4 G SSM (SAL500F40G)
 
ˎ Cuando fije un trípode a esta unidad, utilice uno con un tornillo de 
5,5 mm o más corto. Si el tornillo tuviese más de 5,5 mm, no 
apretaría firmemente y podría dañar esta unidad.
 
ˎ Cuando vaya a transportar esta unidad, fíjele la tapa de caja y la 
tapa trasera de objetivo y colóquela en la funda de transporte.
 
ˎ Cuando transporte la cámara con el objetivo fijado, sujete tanto la 
cámara como el objetivo.
Almacenamiento de esta unidad 
 
ˎ Coloque siempre la tapa de caja y la tapa trasera de objetivo en esta 
unidad.
 
ˎ Para evitar el moho, no guarde esta unidad en un lugar muy 
húmedo durante un largo período de tiempo.
Condensación de humedad 
 
ˎ Si traslada esta unidad directamente de un lugar frío a otro cálido, 
es posible que se produzca condensación de humedad en la misma. 
Para evitar esto, coloque primero esta unidad en una bolsa de 
plástico o algo similar y después llévela a un lugar cálido. Cuando la 
temperatura del aire del interior de la bolsa alcance la temperatura 
del entorno, extraiga esta unidad.
Limpieza de esta unidad 
 
ˎ No utilice ningún disolvente orgánico, como diluyente de pintura o 
bencina, para limpiar esta unidad.
Ȏ Identificación de las partes
1...Tapa de caja
2...Espejo translúcido*
3...Contactos del objetivo*
4...Índice de montaje (Montura A) (naranja)
5...Botón de liberación del objetivo
6...Montura A
7...Tapa trasera de objetivo
8...Índice de montaje (Montura E) (blanca)
9...Montura E
10...Orificio para el tornillo del trípode
*  No toque directamente los contactos del objetivo de las monturas 
delantera y trasera ni el espejo translúcido.
ȏ Fijación del adaptador de 
montura de objetivo
Notas sobre la fijación y extracción
 
ˎ Ajuste la alimentación de la cámara a OFF.
 
ˎ Al fijar o extraer la unidad, no inserte esta unidad o el objetivo en 
ángulo. Asimismo, no toque ni golpee el espejo translúcido.
 
ˎ No toque el espejo translúcido ni el interior de esta unidad. Si hay 
suciedad en el interior del espejo translúcido o en el interior de esta 
unidad, elimínela suavemente con un cepillo soplador.
 
ˎ Gire esta unidad o el objetivo en el sentido de las agujas del reloj 
hasta que queden encajados.
Ȑ Extracción del adaptador de 
montura de objetivo
Notas
 
ˎ Mantenga presionado el botón de liberación del objetivo hasta 
separar la unidad de la montura de la cámara o hasta extraer el 
objetivo de la montura de la unidad.
Notas sobre el fotografiado 
 
ˎ No fije nada (teleconversor, etc.) entre esta unidad y el objetivo.
 
ˎ Dependiendo de su objetivo, la distancia real puede diferir 
ligeramente de la escala de distancias del objetivo.
 
ˎ Cuando fotografíe con esta unidad, la distancia focal mínima puede 
aumentar.
 
ˎ Cuando utilice un objetivo con interruptor del modo de enfoque 
(para cambiar entre AF (enfoque automático) y MF (enfoque )), tal 
interruptor del objetivo tendrá prioridad.
 
ˎ Cuando fije esta unidad, la visualización del área de AF del monitor 
LCD cambiará.
 
ˎ Cuando fotografíe in MF (enfoque manual), observe el monitor 
LCD o el visor para enfocar.
 
ˎ Su cámara tendrá que se compatible con esta unidad.
 
ˎ Cuando utilice un objetivo con montura A, el iluminador de AF no 
se encenderá.
 
ˎ Durante la grabación de películas, el ruido o los pitidos de 
operación de la cámara o del objetivo pueden grabarse.
Especificaciones 
Tamaño de la pantalla  
de fotografiado
Tamaño 35 mm FULL FRAME/tamaño 
APS-C
Dimensiones (Aprox.)
78,5 mm × 86,5 mm × 44,5 mm (an/al/
prf) 
(excluyendo las partes salientes)
Peso
Aprox. 160 g
Elementos 
incluidos
Adaptador de montura de objetivo (1), Tapa de 
caja (1), Tapa trasera de objetivo (1), 
Funda de transporte (1), 
Juego de información impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo 
aviso.
 es una marca comercial de Sony Corporation.
 
ˎ Con respecto a la información más reciente sobre los objetivos 
compatibles, visite el siguiente sitio web o consulte a su proveedor 
Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony.
!
ˎ 㙭⃗⃠⬝擀⢘䗨㙤㔔ὅ⿓濇孛嬣敒
!
ṉᵯ亵䨽ㅺ␌孆Tpoz丳摤⒪ㅺ⺷⚔
!
䗨Tpoz㋬㚧㙱∅㚞㛨Ɂ
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
(Suite de la page avant)
ᶑ㓫濃䫤濄
嫊⎮
ᶞℳ⭵⌵䒃㿏㿢ㅺ奊䒙䗨⋕旍濇孛
≣嬍㚐堩仒㴯晌ㅺ⌻㻒Ɂ
ᶞℳ⭵㿏㿢ㅺ奊䒙䗨⋕旍濇孛≣⚌
㚐堩仒ᵮ㒢仒⣦刕䑚䪭䘿㙭㴖ặ䗨
䇍ặɁ
⋅⍇彦悱◌MB.FB5濃ṉᵯ䫤䥔ĥ㚐
堩仒Ħ濄㖓ᵤ䤱䒌ᷲ悱⡫㙭F⋅⍇䱟
乃䗨Tpoz⍓㙘㋆擀⢘㓔䝥䙜㚞⏰⍓
㙘㋆擀⢘㓔䝥IE㎨⺹ᵤặ㚞濃ṉᵯ
䫤䥔ĥ䙜㚞Ħ濄䗨彦悱◌Ɂ⚌B⋅⍇
䱟乃ᵮ⫭堩Ä擀⢘濃ṉᵯ䫤䥔
ĥ擀⢘Ħ濄㕚濇孛ợ䒌㚐堩仒Ɂ
ợ䒌柟䝉
!
ˎ ợ䒌↱濇孛䟒ὁ䙜㚞䗨♞Ṛⵖ㙘㔔
↔㙤㔔䆬㚐Ɂ
!
ˎ 㚐堩仒斖⭼斖㮘ɁẪ㖓濇ᵱὁ嬥㿔
⭼ㅺ㮘ᵱṾ弿⃉㚐堩仒Ɂ
!
ˎ Ⅻ≣ợ䒌┛晢◌濇⎊ⅽ⍓偡Ṿ㋃⚳
㚐堩仒Ɂ
!
ˎ 忣₱䯻毥⭝⻩㚐堩仒濇ㅺ⭝⃚弿垰
㈪奇ɀ㒝堩濇᷃ᵱ壥ợ⃚⌻↔䇍
䍪№⅟ㅺ䠔㐂濃⣦㋚ㆷɀ㎸厡ㅺ偾
嵳濄Ɂ⮈⃚壥㱌びὁ㈈擀⢘Ɂ
!
ˎ ⫭堩⏰ợ䒌㚐堩仒㕚濇⭳⼧ᵱ壥ợ
⃚⌻↔㚞㠔⾋№⅟Ɂ
!
ˎ 忣₱⚌⡾⭼ㅺ弫偳䗨⚔㔝㙘㋆擀
⢘Ɂ
!
ˎ 孛≣奊㏜擀⢘㌉䀝Ɂ剉擀⢘㌉䀝㰢
㙭㯅✆䪭濇⍓偡Ṿⷖ㇔⚌擀⢘⏰䙜
㚞ᶯ敘Ẅ彥⏰㌉㒚ὅ⍛濇Ḳ佰径ㅴ
㐱Ề㒩昀Ɂ
!
ˎ ợ䒌ṉᵯ㜴ᶎ擀⢘㕚濇孛⭝擀⢘ợ
䒌ᵭ偾㜚䪭悱Ṛṉ₱㚐堩仒岃愱Ɂ
81.311nn!G3/9!H!)TBM81311H*
81.311nn!G3/9!H!TTN!JJ!
)TBM81311H3*
81.511nn!G5.6/7!H!TTN!
)TBM81511H*
81.511nn!G5.6/7!H!TTN!JJ!
)TBM81511H3*
411nn!G3/9!H!)TBM411G39H*
411nn!G3/9!H!TTN!JJ!
)TBM411G39H3*
611nn!G5!H!TTN!)TBM611G51H*
!
ˎ ⚌㚐堩仒ᵮ⫭堩ᵭ偾㜚㕚濇ⷸ䟒ὁ
ᵭ偾㜚䗨圞ᶁ擣⸊ᵱ峩弫6/6!nnɁ!
⣦㜀圞ᶁ䗨擣⸊峩弫6/6!nn濇ⅽ⍓
偡⭠兘㕄㰹㉋䲋濇㙭㕚䑾兗Ṿ㋃⚳
㚐堩仒Ɂ
!
ˎ ㎞ⶊ㚐堩仒㕚濇孛⫭堩㚞帏䘺⌮擀
⢘⍲䘺濇ⷚ⭪⃚㒢⃉㎞ⶊ≩⃩Ɂ
!
ˎ ⺷⚌堩㙭擀⢘䗨〩ℙᵯ㎞ⶊ䙜㚞
㕚濇孛⍰㕚㍅ẳ䙜㚞⏰擀⢘Ɂ
⪼㒢㚐堩仒
!
ˎ ⷸ⤯丬⭪㚞帏䘺⌮擀⢘⍲䘺堩⚌㚐
堩仒ᵮɁ
!
ˎ 孛≣⭪㚐堩仒擣㚃⪼㒢⚌曂⶜㻒㷣
䗨⚔㔝濇ṉ₱⌵晭Ɂ
丷暖
!
ˎ 剉⭪㚐堩仒Ḳ⬶ℛ䗨⚔㔝䙘㌉㉣↔
㶍㗺䗨⚔㔝濇㚐堩仒ᵮ⍓偡Ṿ丷
暖Ɂᶞᷪ忣₱弽䤱〩ℙ濇孛€⭪㚐
堩仒㒢⚌➵㓽埯ㅺ䯟Ạ䇍␥ᶑ濇䂚
⍲⭪⃚ⶊ↔㶍㗺䗨⚔㔝Ɂ⺷埯ᶑ䧞
㭸㶍⸊↔弢䌓⟧㶍⸊㕚濇⌺⅞㚐
堩仒Ɂ
㵩㱥㚐堩仒
!
ˎ 孛≣ợ䒌ṟẹ㙭㚞㸚↦濃⣦䥤愮↦
ㅺ㯡㰝濄㛉㵩㱥㚐堩仒Ɂ
Ȏ!恌Ṛ嬪↏
2///㚞帏䘺
3///⊮彳擀*
4///擀⢘㌉䀝*
5///⫭堩㝫嬔濃B⋅⍇䱟乃濄濃㦽凖濄
6///擀⢘愮㒢㉭搒
7///B⋅⍇䱟乃
8///擀⢘⍲䘺
9///⫭堩㝫嬔濃F⋅⍇䱟乃濄濃䗡凖濄
:///F⋅⍇䱟乃
21///ᵭ偾㜚圞ᶁ⪸
!
*
!Ⅻ≣䙘㌉奊㏜↱⍲⋅⸋ᵮ䗨擀⢘㌉
䀝ㅺ䙘㌉奊㏜⊮彳擀Ɂ
ȏ!⫭堩⋅⍇彦悱◌
⫭堩⏰㈪⋜㱌びᷯ柝
!
ˎ ⭪䙜㚞䗨䒙㷴嬢ᶞPGGɁ
!
ˎ ⫭堩ㅺ㈪⋜㚐堩仒㕚濇孛≣ᾢ㔀㌶
⃉㚐堩仒ㅺ擀⢘Ɂ᷃ᵱ壥奊㏜ㅺ㓖
⅟⊮彳擀Ɂ
!
ˎ 孛≣奊㏜⊮彳擀⌮㚐堩仒⃩恌Ɂ⣦
㜀⌵䌔⊮彳擀ㅺ㚐堩仒⃩恌㙭㯅
✆濇孛䒌⎝㭸↛⭪⃚㈦⌟Ɂ
!
ˎ 柞㕚揬廐∌㚐堩仒ㅺ擀⢘濇䙘兗⏸
┶ᵤ⡔摥⫾↔ằɁ
Ȑ!㈪⋜⋅⍇彦悱◌
㱌び
!
ˎ ㉭ẳ擀⢘愮㒢㉭搒䙘兗Ḳ䙜㚞䗨⋅
⍇ᵮ㈪ᵯ㚐堩仒濇ㅺḲ㚐堩仒䗨⋅
⍇ᵮ㈪ᵯ擀⢘Ɂ
㈱㎨㱌びᷯ柝
!
ˎ 孛≣⚌㚐堩仒⏰擀⢘ᶯ敘⫭堩ṟẹ
䇍␥濃⠂嵁擀䪭濄Ɂ
!
ˎ ⌺℗ᷲ擀⢘濇⬂斩嵁䤟⍓偡ᵲ擀⢘
䗨嵁䤟㝫⸊䓉㙭ᵱ⍰Ɂ
!
ˎ ↍䒌㚐堩仒弿垰㈱㎨㕚濇㙤⭳䂊嵁
ᾠ⍓偡Ṿ⌼⢋Ɂ
!
ˎ ợ䒌ⶊ㙭⭝䂊㦅⹳⹤⃗濃⚌BG濃兎
∌⭝䂊濄⏰NG濃ㆯ∌⭝䂊濄ᶯ敘Ⅻ
㋆濄䗨擀⢘㕚濇擀⢘ᵮ䗨ᵮ彔⹤⃗
⃛㙭Ṽ€⾋Ɂ
!
ˎ ⫭堩㚐堩仒⍲濇MDE䘵太◌ᵮBG⊞
❃䗨㖢䢞Ṿ⌵䒃㒝⌼Ɂ
!
ˎ ṉNG濃ㆯ∌⭝䂊濄㦅⹳㈱㎨㕚濇
孛䙒太MDE䘵太◌ㅺ⌺㗓◌弿垰⭝
䂊Ɂ
!
ˎ 「䗨䙜㚞柟ᵲ㚐堩仒⃠⬝Ɂ
!
ˎ ợ䒌B⋅⍇䱟乃擀⢘㕚濇BG䃋㕲◌
ᵱṾ敎₭Ɂ
!
ˎ ⚌䒙⻕㈱㎨㚃敘濇⍓偡Ṿ嬔⺹ᵯ䙜
㚞ㅺ擀⢘䗨㐱Ề◎杗ㅺ噦涇⡔Ɂ
夨㞠
㈱㎨⮳ⶹ⢋⭳ 46!nn⃌䒟ⶩ0BQT.D
⮞⭜濃上濄
89/6!nn!‡!97/6!nn!
‡!55/6!nn
濃⬡0樼0擣濄
濃ᵱ≩㉐䧥⅞恌ằ濄
岌愳
上271!h
ㆤ⎏䇍␥ ⋅⍇彦悱◌)2*ɀ
㚞帏䘺)2*ɀ
擀⢘⍲䘺)2*ɀ
㎞ⶊ≩)2*ɀ
ㅴ⢻⋔↛㓫Ṛ
嬢嬅ㅺ夨㞠⣦㙭⌼∌濇⾹ᵱ⍊垰彾
䝉Ɂ
!㖓Tpoz!Dpsqpsbujpo䗨⒪㝫Ɂ
ḋ␥ᶑ㙭㬶㙭⬗䇍岌ㅺ₧䲄䗨⍱䥔
⌮⎏愳
恌Ṛ
⍱䥔
㙭㬶㙭⬗䇍岌ㅺ₧䲄
)Qc*
)Ih*
)De*
⃑ṛ
)Ds
)WJ**
⡾㸘
侸剓!
)QCC*
⡾㸘ᷰ
剓惾!
)QC
EF*
⃩仒丣
嵓㛣
ˑ
í
í
í
í
í
⡺⡗
ˑ
í
í
í
í
í
斨Ṛ
ˑ
í
í
í
í
í
í!澈!埌䢞孉㙭㬶㙭⬗䇍岌⚌孉恌Ṛ
ㆤ㙭⚫岌㚴㓽ᶑ䗨⎏愳⚫⚌TK0
U22474.3117㝫K夨⫾䗨斴愳壥㮦
ṉᵯɁ
ˑ!澈!埌䢞孉㙭㬶㙭⬗䇍岌兗⭵⚌孉恌
Ṛ䗨㜴ᵤ⚫岌㚴㓽ᶑ䗨⎏愳峩⅞
TK0U22474.3117㝫K夨⫾䗨斴愳
壥㮦Ɂ
↚径⒪濕䲆⮠⃐⍜
⾟丳摤⒪濕䲆⮠濃ᶑ♡濄㙭斴⃐⍜
⾟丳摤⒪⚔⚤濕!≻Ḑⵦ㚁斗⊞
⢎斗⬏ᶑ嵓23⍛㣠
℄✲⢋⌊812
⌃ḋ⚔濕㕉㚐↚径濃ᶟ㚞濄
⅞䆬㕉㚃濕3124ⷘ9㙬
Ȏ
ȏ
2
1
3
4
5
6
2
3
9
7
8
10
2
1
3
Ȑ
ȏ
4
1
2
3
4