Digital Security Controls Ltd. 18PG9303 Manual Do Utilizador

Página de 8
D-307447 PGx303
Installation Instructions
©2018 Tyco Security Products
www.dsc.com
Tech. Support: 1-800-387-3630
PGx303 Instruções de instalação
Cont at o magnét ico de desapareciment o
Visão geral
O PGx303 é um dispositivo de contato magnético
PowerG bem fino, compatível com painéis de controle
WP. O dispositivo sem fio inclui um interruptor mag-
nético integrado que abre um circuito quando o ímã
for transferido de sua posição normal.
OBSERVAÇÃO: no nome do produto pode ser
substituído por um dos seguintes números: 4,8,9. 4 ref-
ere-se à frequência 433 MHz, 8 refere-se a 868 MHz
e 9 refere- se a 912 MHz - 919 MHz.
Figura 1:
PGx303
1: Dispositivo
2: Ímã
l
Comunicação de duas vias PowerG com o painel
de controle
l
Detecção de violação frontal e traseira
l
Luzes de LED na cor verde, amarela e vermelha
durante a instalação, de acordo com a força do
sinal
l
O LED não acende enquanto uma mensagem de
supervisão está sendo transmitida
l
Tecnologia FHSS-TDMA de Espectro de Alas-
tramento com Mudança de Frequência de duas
vias PowerG
l
Quando a carga da bateria está baixa, uma
mensagem de "bateria fraca" é enviada ao
receptor
Instalação
CUIDADO! Este equipamento deve ser instalado
somente por pessoal de manutenção em locais internos
não perigosos.
OBSERVAÇÕES:
O PGx303 deve ser instalado de acordo com as nor-
mas de instalação e classificação de sistemas de
alarme contra roubo residencial, UL 1641.
A fim de obedecer os requisitos de conformidade de
exposição do FCC e IC RF, o dispositivo deve estar em
uma distância de ao menos 20 cm de qualquer pessoa
durante a operação normal.
As antenas usadas para este produto não podem estar
colocalizadas ou ser operadas em conjunto com
qualquer outra antena ou transmissor.
M ont agem do disposit ivo ( inst alação
rápida)
OBSERVAÇÃO: 
Não use este método para
instalações UL, pois os dispositivos certificados pela
UL devem ser protegidos mecanicamente.
1.
Remova as películas das duas fitas dupla face e
cole-as na parte de trás do dispositivo e no ímã.
Veja a Figura 2.
2.
Posicione o dispositivo na estrutura de uma janela
ou porta e o ímã na superfície móvel da porta ou
da janela em si, alinhadas de acordo com as mar-
cações de local. Veja a Figura 3.
OBSERVAÇÃO:Consulte Posições típicas do inter-
ruptor magnético 
para mais informações sobre alin-
hamento.
Figura 2: Instalação rápida
1: Fita adesiva dupla face
2: Aba Registro
Figura 3: Device and magnet position on door and
door frame
M ont agem do disposit ivo ( inst alação do
paraf uso)
Para montar o dispositivo com parafusos, conclua as
seguintes etapas:
1.
Insira uma moeda na ranhura e gire para remover
a tampa. Veja a Figura 4.1. Se não tiver uma
moeda, insira uma chave de fenda de 4 mm em
cada ranhura da tampa de plástico e flexione para
abrir cada lado da tampa de plástico. Veja a
Figura 4.2.
2.
Aparafuse a base do dispositivo na estrutura da
porta. Veja a Figura 5.
3.
Aparafuse a base do ímã na porta, alinhando-a
com o receptor. Veja a Figura 3.
OBSERVAÇÃO:Consulte Posições típicas do
interruptor magnético 
para mais informações
sobre alinhamento.
4.
Prenda as tampas no dispositivo e na base do ímã.
Veja a Figura 7.
Figura 4: Device cover removal
Figura 5: Device screw installation
Figura 6: Magnet screw installation
Figura 7: Closing the device cover
Registrando o dispositivo
Para Registrar o dispositivo, vá para o menu de
Instalação no painel de controle e faça o seguinte:
OBSERVAÇÕES:
Consulte o guia do instalador do painel e siga o pro-
cedimento na opção 02:ZONAS/DISPOSITIVOS do
Menu do Instalador.
Para instalações listadas pela UL/ULC, utilize apenas
em conjunto com os painéis de controle listados pela
UL/ULC.
NOTE:
Figura 8: Battery/enrollment tab
Consulte o manual de instalação do sistema de alarme
ao qual o dispositivo está sendo registrado para
garantir que as etapas adequadas sejam feitas:
1.
Entre na opção Registro de Dispositivo pelo
método especificado e selecione a opção apro-
priada para adicionar um novo dispositivo.
2.
Registre o dispositivo inserindo a bateria para ligar
o dispositivo até que o registro seja detectado ou
insira o ID do dispositivo.
3.
Selecione o número da zona desejada.
4.
Configure os parâmetros necessários do dis-
positivo.
5.
Monte e teste o detector.
OBSERVAÇÃO: Ao registrar o detector a painéis
WP com a versão 19.4 ou uma anterior, o detector
será registrado como um detector de movimento,
ID:100-XXXX , e identificado como Sens. Contato no
painel.
Trocando a bat eria
CUIDADO! 
Risco de explosão se a bateria for tro-
cada por uma de um tipo incorreto. Descarte as bater-
ias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
CUIDADO! Este produto contém uma bateria tipo
moeda. Se a bateria tipo moeda for engolida, ela pode
causar graves queimaduras internas em apenas 2
horas e pode levar à morte. Mantenha as baterias
novas e usadas longe de crianças. Se o compartimento
da bateria não fechar com segurança, pare de usar o
produto e mantenha-o longe de crianças. Se você
acha que as baterias podem ter sido engolidas ou colo-
cadas em qualquer parte do corpo, procure ime-
diatamente atendimento médico.
Para remover a bateria, faça o seguinte:
1.
Remova a tampa. Veja a Figura 4.
2.
Posicione uma chave de fenda por baixo da
bateria. Veja a Figura 9.1.
3.
Gire a chave de fenda, usando a base como uma
alavanca, para remover a bateria.
Figura 9: Inserção e remoção da bateria
Para inserir a bateria, faça o seguinte:
1.
Insira a bateria em um ângulo com o (+) virado
para cima. See Figura 9.2.
2.
Faça pressão para baixo na bateria até que ela
encaixe no lugar.
Posições típicas do interruptor mag-
nético
Tabela 1: Posições típicas do interruptor magnético
Madeira
Suportes
Ferro
Abertura Fechamento
Direção
Abertura Fechamento
>22 mm
(0.87 in.)
< 19 mm
(0.75 in.)
X
> 9 mm
(0.35 in.)
< 5 mm (0.20
in.)
> 16 mm
(0.63 in.)
< 14 mm
(0.55 in.)
Y
> 12 mm
(0.47 in.)
< 10 mm
(0.40 in.)
> 27 mm
(1.06 in.)
< 25 mm
(0.98 in.)
Z
> 18 mm
(0.71 in.)
< 15 mm
(0.60 in.)
Figura 10: Range coverage directions
Teste de diagnóstico local
Antes de testar, separe a base da tampa. Vija a Figura
4, e conclua as etapas a seguir:
1.
Feche a tampa para devolver a chave de violação
à posição normal (intacta).
2.
Abra a porta ou janela por um instante e confirme
se o LED vermelho pisca, indicando a detecção.
3.
Após dois segundos, um dos LEDs pisca três
vezes.
A tabela 2 exibe a indicação de força do sinal rece-
bido.
Tabela 2: Reação da recepção do LED
Reação do LED
Recepção
LED verde pisca
Forte
LED amarelo piscando
Bom
LED vermelho pisca
Fraco
Nada pisca
Sem comunicação
IMPORTANTE! Deve-se garantir uma recepção con-
fiável. Portanto, um sinal fraco em intensidade não é
aceitável. Se você receber um sinal fraco do detector,
mude-o de localização e faça um novo teste até que
um sinal forte seja recebido (em regiões que exigem a
instalação em conformidade com a norma UL,
somente a força de sinal forte é permitida).
OBSERVAÇÃO: Recomenda-se um sinal forte, e
você deve verificar a força do sinal usando o teste de
diagnóstico do painel de controle. Para obter
instruções detalhadas do Teste de diagnóstico, con-
sulte o Guia de Instalação do painel de controle.
Especificações
SEM FIO
Faixa de frequência (MHz): 433, 868, 915 (de acordo
com a frequência predominante em sua região)
Observação: Apenas os dispositivos na faixa de fre-
quência de 912 MHz - 919 MHz são listados pela
UL/ULC
Máxima potência Tx: +14 dBm irradiada a 868 MHz;
+10 dBm irradiada a 433 MHz
Modulação: GFSK
Antena: Antena F-invertido integrada
Protocolo de comunicação: PowerG
Supervisão: Sinalização em intervalos de 256 segun-
dos
ELÉCTRICO
Tipo de bateria: Apenas baterias Panasonic de Lítio de
3 V tipo CR2450
Vida útil da bateria: Até 6 anos com uso típico na tem-
peratura ambiente de 25°C (77°F)
OBSERVAÇÃO: Não verificado pela UL
Limite de bateria fraca: 2 V na temperatura ambiente
de 25°C (77°F)
AMBIENTAL
Temperatura operacional: -10°C a 55°C (32°F a
122°F). Intervalo verificado pela UL: apenas de 0ºC a
49ºC (de 32°F a 120°F)
Temperatura de armazenamento: -20°C a 70°C (-4°F
a 158°F)
Umidade relativa (UR): Até 95% sem condensação,
verificado pela UL até 85% UR no máximo
FÍSICO
Dimensões (CxLxP): 67 mm x 31 mm x 11 mm (2,6
pol. x 1,2 pol. x 0,4 pol.)
Peso (bateria incluída): 20 g (0,71 oz)
Cor: Branco ou marrom
Notas UL/ULC
O modelo PG9303 foi classificado pela UL para
aplicações residenciais e comerciais de roubo e pela
ULC para aplicações residenciais de roubo conforme
os requisitos das Normas UL 634 e ULC/ORD-C634
para Contato Porta e de Janela. Para instalações
UL/ULC, use estes dispositivos apenas em conjunto
com receptores sem fio compatíveis com DSC: