ACCO Brands M01046-T Manual Do Utilizador

Página de 16
4
5
About your Wireless Presenter with Laser Pointer and Memory
t 5IFSFDFJWFSIBTBTJOHMFMJHIUJOEJDBUPSXJUIDPMPST HSFFOBOESFE'PSFWFSZCVUUPO
press of the presenter, the receiver LED quickly flashes green on the Presenter to 
indicate that the battery level is good. The LED will flash red on every button press if 
the battery level is low.
t 5IF8JSFMFTT1SFTFOUFSXJUI-BTFS1PJOUFSBOE.FNPSZTIPVMEXPSLVQUPPOFZFBSXJUI
the batteries that come with it. This is based on average usage. To extend battery life 
when not in use, be sure to turn off the remote by inserting the receiver into the remote. 
À propos de votre Wireless Presenter with Laser Pointer and Memory
t -FSÏDFQUFVSEJTQPTFEVOTFVMWPZBOUMVNJOFVYBWFDDPVMFVST WFSUFUSPVHF$IBRVFGPJT
que vous appuyez sur un bouton du Presenter, la DEL du récepteur clignote rapidement 
en vert sur le Presenter pour indiquer que le niveau de batterie est satisfaisant. La DEL 
clignotera en rouge chaque fois que vous appuierez sur le bouton si le niveau de la batterie 
est faible.
t -F8JSFMFTT1SFTFOUFSXJUI-BTFS1PJOUFSBOE.FNPSZEFWSBJUGPODUJPOOFSQFOEBOUVOBO
avec les piles fournies. Ceci est basé sur une utilisation moyenne. Pour prolongear la vie 
EFTQJMFTMPSTRVFWPVTOVUJMJTF[QBTMF8JSFMFTT1SFTFOUFSXJUI-BTFS1PJOUFSBOE.FNPSZ
mettez la télécommande hors tension en y insérant le récepteur.
Red=Low battery / Rouge = Batterie faible /  
Rot = Niedriger Batterieladezustand / Rood=Batterij bijna leeg /  
Rosso = batteria scarica / Rojo=Nivel de batería bajo /  
Piros=akkumulátor kimerülőben
 / Červená=Nízký stav baterie /  
Czerwony = rozładowana bateria
 / 
Красный цвет = низкий уровень заряда батареи
 / 
Vermelho=Bateria fraca
Receiver stores up to 1 GB* of data
-FSÏDFQUFVSQFVUTUPDLFSKVTRVË(PEFEPOOÏFT
Empfänger speichert bis zu 1 GB* Daten.
Opslag in ontvanger van maximaal 1 GB* aan gegevens
Il ricevitore può memorizzare fino a 1 GB* di dati
El receptor almacena un máximo de datos de 1 GB*
A vevőegység akár 1 GB* adatot is tárol
Do přijímače lze uložit až 1 GB* dat
Odbiornik zapamiętuje do  1 GB* danych
Приемник для хранения 1 Гб* данных
O receptor tem uma capacidade de armazenamento de  
dados de 1 GB
Info zu Ihrem Wireless Presenter mit Laser Pointer und Speicher
t %FS&NQGÊOHFSIBUFJOFFJO[FMOF*OEJLBUPSBO[FJHFNJU'BSCFO (SàOVOE3PU+FEFT.BM
XFOO4JFBVGEJF5BTUFEFT;FJHFHFSÊUTESàDLFO CMJOLUEJF&NQGÊOHFS-&%BN1SFTFOUFS
LVS[HSàOBVGVOE[FJHUTPNJUBO EBTTEFS"LLVMBEF[VTUBOEBVTSFJDIFOEJTU%JF-&%CMJOLU
CFJKFEFN%SàDLFOEFS5BTUFSPUBVG XFOOEFS"LLVMBEF[VTUBOEOJFESJHJTU
t %FS8JSFMFTT1SFTFOUFSNJU-BTFS1PJOUFSVOE4QFJDIFSTPMMUFNJUEFONJUHFMJFGFSUFO"LLVT
CJT[VFJO+BISMBOHGVOLUJPOTGÊIJHTFJO%JFTHJMUGàSEFOEVSDITDIOJUUMJDIFO(FCSBVDI
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung durch Einsetzen des Empfängers in der 
Fernbedienung ausgeschaltet wird, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
Info over uw draadloze presentatie-eenheid met laseraanwijzer en geheugen
t %FPOUWBOHFSIFFGUÏÏOJOEJDBUJFMBNQKFNFULMFVSFO HSPFOFOSPPE#JKFMLFESVLPQ
de knop van de presentatie-eenheid licht op het LED-lampje van de ontvanger op de 
presentatie-eenheid groen op om aan te geven dat het batterijniveau goed is. Het LED-
lampje licht rood op bij elke druk op de knop als de batterij bijna leeg is.
t %FESBBEMP[FQSFTFOUBUJFFFOIFJENFUMBTFSBBOXJK[FSFOHFIFVHFOEJFOUPOHFWFFSÏÏO
jaar te werken op de meegeleverde batterijen. Dit is gebaseerd op gemiddeld gebruik. Als 
een langere levensduur van de batterijen wilt, dient u het apparaat, wanneer het niet in 
gebruik is, uit te schakelen door de ontvanger in de afstandsbediening te schuiven.
Informazioni sul telecomando per presentazioni con puntatore laser e memoria
t *MSJDFWJUPSFEJTQPOFEJVOVOJDBTQJBMVNJOPTBDPODPMPSJ WFSEFFSPTTP"PHOJQSFTTJPOF
del pulsante del telecomando corrisponde il lampeggiamento del LED verde a indicare che 
JMMJWFMMPEJDBSJDBEFMMBCBUUFSJBÒCVPOP4FMBCBUUFSJBTJTUBTDBSJDBOEP JM-&%MBNQFHHFSË
in rosso.
t *MUFMFDPNBOEPQFSQSFTFOUB[JPOJDPOQVOUBUPSFMBTFSFNFNPSJBEPWSFCCFGVO[JPOBSFGJOP
a un anno con le batterie fornite nella confezione. Questo calcolo si basa su un utilizzo 
medio. Per aumentare la durata delle batterie, in caso di non utilizzo del dispositivo 
accertarsi di spegnere il telecomando inserendo il ricevitore nel telecomando.
Acerca del presentador inalámbrico con puntero láser y memoria
t &MSFDFQUPSQPTFFVOTPMPJOEJDBEPSMVNJOPTPDPODPMPSFTWFSEFZSPKP$VBOEPTFQVMTB
un botón del presentador, el indicador luminoso del receptor parpadea rápidamente en 
verde para indicar que el nivel de la batería es bueno. El indicador luminoso parpadeará en 
rojo al pulsar un botón si el nivel de la batería es bajo.
t -BTCBUFSÓBTJODMVJEBTFOFMQSFTFOUBEPSJOBMÈNCSJDPDPOQVOUFSPMÈTFSZNFNPSJBEFCFSÓBO
durar hasta un año. Este cálculo se basa en un promedio de uso normal. Para ampliar la 
duración de las baterías, apague el mando a distancia insertando el receptor dentro del 
mismo cuando no lo utilice.
A Wireless Presenter with Laser Pointer and Memory termékről
t "WFWǮFHZTÏHFHZLÏUT[ÓOǻ [ÚMEÏTQJSPT -&%EFMSFOEFMLF[JL"CFNVUBUØFT[LÚ[HPNCKÈOBL
NJOEFONFHOZPNÈTBLPSBWFWǮFHZTÏH-&%KF[ÚMET[ÓOOFMGFMWJMMBO KFMF[WF IPHZB[FMFN
UÚMUÚUUTÏHFNFHGFMFMǮ)BBUÚMUÚUUTÏHBMBDTPOZ B-&%BHPNCNFHOZPNÈTBLPSQJSPTT[ÓOOFM
WJMMBOGFM
* 1 billion bytes prior to formatting. Usable capacity varies / * 1 Go avant formatage. La capacité utilisable varie /  
* 1 Milliarde Byte vor der Formatierung. Verwendbare Kapazität variiert. / * 1 miljard bytes vóór formatteren. 
#FOVUUJOHTDBQBDJUFJUWBSJFFSUNJMJBSEPEJCZUFQSJNBEFMMBGPSNBUUB[JPOF-BDBQBDJUËVUJMJ[[BCJMFWBSJB 
* 1.000 millones de bytes antes del formateo. Las capacidades de uso varían. / NJMMJÈSECZUFGPSNÈ[ÈTFMǮUU"IBT[OÈMIBUØ
LBQBDJUÈTFMUÏSǮ / NJMJØOCBKUǾQDzFEGPSNÈUPWÈOÓN1PVäJUFMOÈWFMJLPTUTFNǾäFMJÝJU /  
NJMJBSECBKUØXQS[FETGPSNBUPXBOJFN6ȈZUFD[OBQPKFNOPǴǎKFTU[NJFOOB / ɪʗʛʥʫʥʧʣʖʩʟʧʥʘʖʤʟʶɰʨʦʥʢʳʞʪʜʣʖʶ
ʜʣʡʥʨʩʳʥʩʢʟʮʖʜʩʨʶ / * Mil milhões de bytes antes da formatação. A capacidade de utilização é variável