Philips stubble trimmer XA4003/42 XA4003/42 Folheto

Códigos do produto
XA4003/42
Página de 2
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes 
que podría encontrarse con el aparato.  Si no 
puede resolver el problema con la información 
indicada a continuación, consulte nuestro sitio 
Web www.philips.com/support o comuníquese al 
1-800-243-3050 para solicitar asistencia.
La cortadora 
no funciona 
igual de bien a.
Pelos pueden 
estar trabados 
en el peine.
Limpie el aparato y 
el peine (consulte 
‘Limpieza’).
La unidad de 
corte están 
dañados o 
gastados.
Sustituya la unidad 
de corte. Llame 
1-800-243-3050 para 
assistance.
La batería está 
bajo.
Recargar la cortadora 
(consulte 'Carga').
La cortadora 
no se enciende 
cuando pre-
siono el botón 
de encendido/
apagado.
La batería está 
vacío.
Recargar la cortadora 
(consulte 'Carga').
La afeitadora 
se calienta du-
rante la carga.
Esto es normal. No se requiere 
ninguna acción.
La carga de la 
batería no dure 
tanto como 
antes.
Necesidad de 
optimizar la 
duración de la 
batería.
Deje que la batería 
agote por completo 
por lo menos dos 
veces por año y car-
garlo completamente 
después.
Retire el adapta-
dor de la toma de 
corriente cuando la 
batería está com-
pletamente cargada.
Si no ha utilizado el 
barbero durante mu-
cho tiempo, se debe 
recargarse durante 
10 horas.
Ayuda
Para obtener asistencia, 
ingrese en nuestro sitio web 
www.philips.com/support 
o llame al número gratuito: 
1-800-243-3050.
Garantía de devolución del 
importe de 45 días
Si no está satisfecho con los resultados de 
su aparato Philips Norelco, puede devolver el 
producto y le reembolsaremos el importe que 
pagó.  
El recortador debe enviarse por despacho 
prepagado a través de correo certificado, pagado 
por adelantado. Se debe adjuntar la boleta de 
ventas original y el formulario de autorización 
de devolución de dinero garantizada. No nos 
hacemos responsable por correos perdidos. 
No nos responsabilizamos por las pérdidas que 
puedan ocurrir durante el envío.
El recortador debe enviarse con el sello del 
correo dentro de los 45 días posteriores a la 
compra.  Philips Norelco se reserva el derecho 
de constatar el precio de compra del producto 
y limitar los reembolsos al precio sugerido para 
ventas al por menor.
Para obtener el formulario de autorización de 
devolución del importe, llame al 1-800-243-3050. 
La entrega del cheque con el reembolso se realizará 
de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto 
devuelto.
Garantía total durante  
dos años
Philips Electronics North America Corporation garantiza 
que todos los nuevos productos Philips modelo XA4003 
(excepto cuchillas y peine) no presentarán defectos de 
materiales ni de fabricación durante un período de dos 
años posteriores a la fecha de compra, y se compromete a 
reparar o sustituir sin cargo todo producto defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños 
provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato, 
falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no 
suministrados con el producto, pérdida de piezas o uso del 
artefacto con una pila distinta de la especificada.* El uso de 
piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA 
CORPORATION NO PAGARÁ LAS 
REPARACIONES REALIZADAS POR UN 
SERVICIO TÉCNICO  NO AUTORIZADO 
NI REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR 
POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES 
REPARACIONES.
LA EMPRESA NO SE ASUME 
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR 
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI 
EMERGENTE.
Para solicitar el servicio de la garantía, simplemente ingrese 
en el sitio Web www.philips.com/norelco o comuníquese 
al 1-800-243-3050 para recibir asistencia. Por su seguridad, 
le recomendamos que envíe los productos por correo 
certificado prepago con seguro. Esta garantía no cubre los 
daños que puedan producirse durante el envío. 
NOTA: 
Philips Electronics North America Corporation no autoriza 
ninguna otra garantía escrita ni oral. Esta garantía le otorga 
derechos legales concretos, pero es posible que tenga 
otros derechos que varían según el estado. En algunos 
estados no se autoriza la exclusión o limitación de los daños 
accidentales o emergentes, de modo que sus derechos 
específicos pueden variar.
*Lea atentamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado para: 
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que
está registrado en Underwriters Laboratories, Inc.
        
AXE es una marca de Unilever PLC.
Norelco es un marca registrada de philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2013 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos 
reservados. .
INSTRUCCIONES 
IMPORTANTES DE 
SEGURIDAD
Cuando utilice un artefacto eléctrico siempre 
tome medidas de seguridad básicas, entre las que 
se incluyen:
Lea las instrucciones antes de utilizar este 
producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga 
eléctrica: 
1.   No toque una cortadora que haya caído al 
agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2.  Utilice una cortadora solo en seco. No la  
  utilice mientras se baña o se ducha.
3.  No coloque ni guarde la cortadora en un 
  lugar donde pueda caerse en la bañera o el  
  lavabo. No sumerja la cortadora ni la deje  
  caer al agua u otros líquidos.
4.  Siempre desenchufe la cortadora de la toma  
  eléctrica inmediatamente después de cargarla.
5.  Antes de limpiarla, desenchufe y retire el    
  cable de alimentación de la cortadora.  
6.  Cuando desche una cortadora, desenchúfela  
  antes de extaer la batería recargable.  
  Consulte las instrucciones de Extracción  
  de la batería.  
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, 
incendios, descargas eléctricas o lesiones: 
1.   Es necesaria una estricta supervisión cuando 
  el artefacto sea utilizado por niños o  
  personas con discapacidad o en su cercanía.
2.  Utilice esta cortadora para el uso doméstico  
  al cual está destinada según se describe  
  en este manual. No use accesorios no  
  recomendados por Philips Electronics North  
  America Corporation. 
3.  Nunca use esta cortadora si el cable  
  o el conector está dañado, si no funciona  
  correctamente, si se cayó, está dañada o si  
  se sumergió en agua. Para solicitar asistencia,  
  comuníquese al 1-800-243-3050.
4.  Mantenga esta cortadora, el cable de  
  alimentación y todos los accesorios lejos de  
  superficies que irradien calor.
5.  No deje caer ni introduzca ningún objeto en  
  las aberturas.
6.  No utilice, cargue, limpie ni enchufe la unidad  
  al aire libre o en lugares donde se utilicen  
  aerosoles (spray) o se administre oxígeno.
7.  Antes de usar la cortadora, compruebe  
  siempre el estado de las cuchillas, la unidad  
  de corte y el peine. No utilice la cortadora  
  si cualquiera de estas partes está dañada, ya  
  que podría lesionarse.
8.  Siempre enchufe el conector primero en la  
  cortadora y luego en la toma de corriente.  
  Para desconectar la cortadora, coloque el  
  interruptor de encendido/apagado en la  
  posición "OFF" y, a continuación, extraiga el  
  conector de la toma de corriente.
9.  Para evitar dañar el cable de red, no lo  
  enrolle alrededor de la cortadora.
10. Nunca exponga la cortadora a la luz solar  
  directa ni la guarde en lugares con  
  temperaturas superiores a 140 °F.
11. Nunca sumerja la cortadora en agua ni la  
  enjuague con agua del grifo. 
12. Esta cortadora está indicada exclusivamente  
  para uso en personas. No lo utilice para  
  otros fines.
13. Siempre almacene la cortadora, los  
  accesorios y el conector de alimentación en  
  un lugar sin humedad. Asegúrese de que el  
  cable esté desconectado de la cortadora.
14. Utilice únicamente el conector de  
  alimentación y los accesorios suministrados  
  con el artefacto.
GUARDE ESTAS 
INSTRUCCIONES 
INFORMACIÓN 
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
w
La clavija adaptadora incorpora un 
transformador. No quite la clavija adaptadora 
para sustituirla por otro enchufe, ya que podría 
producírse una situación de peligro.
w
Cortadores de ser dañados o desgastados, no 
continúe utilizando.
w
Este cortadora Philips Norelco contiene batería 
recargable del hidruro del metal del níquel,  
que se deben desechar de manera adecuada.
w
Sólo debe extraer la batería cuando vaya a    
desechar la cortadora. No intente sustituir 
la batería.  Aísle los extremos de la batería 
cubriéndolos con cinta aislante o coloque 
la batería en una bolsa de plastic pequeña. 
Deseche la cortadora.
w
No enchufe el cable a la toma de corriente 
ni recargue la cortadora después de haber 
extraído la batería.
w
La energía enchufe transforma 100-200V CA a 
menos de 24V CA. 
INFORMACÍON GENERAL
w
Utilice únicamente el enchufe de carga del    
adaptador suministrado para cargar la cortadora.
w
Puede que sea necesario un adaptador si se  
utiliza el cable en otros paises.  Utilice un  
adapador apropiado a la configuración de  
la toma de corriente.
w
Cargar o almacenar a temperaturas inferiors  
a 40ºF o superiors a 95ºF afecta negativamente 
a la vida útil de la batería.
w
No deje la cortadora enchufada por más de  
24 horas.
w
Una limpieza regular garantiza los mejores    
resultados en el afeitado.
w
Cambie siempre la cortadora APAGADO antes  
de limpiar.
w
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni 
líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para 
limpiar el aparato.
w
Esta cortadora no tiene mas partes que sean 
usadas por el usuario para se reparadas. Para 
asistencia llame 1-800-243-3050. 
Características
Problem           Possible cause    Solution
ESPAÑOL
B
A
C
D
E
F
G
H
I
 La cortadora debe estar apagada. Desenchufe el  
cable del tomacorriente y de la cortadora antes  
de guardarla en un lugar seguro y seco, donde 
no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños.
Almacenamiento
 
Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido a 
Philips Norelco. 
Para utilizar los servicios de asistencia técnica de 
Philips Norelco, registre su producto en www.
norelco.com/register
Carga/Recarga
w
Carga require 10 horas. La luz indicadora de 
carga se enciende en verde para indicar que la 
cortadora se está cargando. 
w
Luego de que se cargue por completo, la luz 
de carga permanecerá encendida.
w
La cortadora cargada tiene un tiempo de 
corte sin cable de 35 minutos.
w
El rendimiento de la batería es mejor si se 
recarga solo cuando está completamente 
descargada.
1 
2 
(Apagado)
Extracción de la batería/
Eliminación
1 
7 
3 
2 
 Deje funcionar la afeitadora hasta agotar por  
  complete la batería.
 Deseche la batería adecuadamente. No 
incinere. Batería puede explotar si se 
sobrecalientan. No envuelva en papel de 
aluminio. Envuélvas en periódico antes de 
desecharlas.  
 Para obtener información sobre cómo 
desechar las baterías, póngase en contacto 
con la administración local, llame al número  
1-800-8-BATTERY o visite www.rbrc.com.
TIPO: Use la cortadora sin el peine para definir 
líneas finas, recortar la nuca o quitar pelos sueltos, 
no deseados. Tenga cuidado, cortadora sin el piene 
eliminará cada pelo que torque.
Recorte:
Sin peine de barba
1 
3 
2 
(Encendido)
Limpieza:  
Después de cada uso
NOTA: Después de quitar la unidad del cortadora, 
enjuague con agua tibia del grifo o utilice el cepillo 
suministrado. Se enjuague menor el grifo, permita 
que la unidad de corte segue completatmente al aire.
1 
4 
3 
2 
(Apagado)
Desenchufe
Sustitución de la unidad 
de corte
1 
4 
3 
6 
2 
5 
(Apagado)
Desenchufe
1 
Recorte:  
Con peine de barba
3
4
1
2
 Utilice esta cortadora para el uso doméstico  
  que se describe en este manual.
 Antes de comenzar a recortar, peine siempre  
  la barba o el bigote con un peine fino. 
 Si va a recortar por primera vez, tenga cuidado.  
No mueva la cortadora demasiado rápido. Haga  
movimientos suaves y lentos.
Para recortar la barba de la forma más eficaz, 
mueva el barbero en sentido contrario al de 
crecimiento del pelo. Asegúrese de que la super-
ficie del peine permanezca siempre en contacto 
con la piel.
Si se acumulan vellos cortados en el peine, 
apague la cortadora, quite el peine y sóplelo o 
agítelo para sacar el vello del peine.
TIPO: ya que no todo el vello crece en la misma 
dirección, puede probar diferentes direcciones de corte 
(es decir, hacia arriba, hacia abajo o en diagonal). La 
práctica es la mejor manera para obtener buenos 
resultados.
NOTA: Como usar el ajuste 1 para obtener un 
aspecto de 'rastrojos'.
1 
4 
3 
2 
5 
6 
(On)
A  Peine de recorte
B  Unidad de corte
C  Zoom Lock para precisión Anillo de ajuste
D  Interruptor de encendido/apagado
F  Toma para el conector del artefacto
F  Cepillo de limpieza
G  Conector del artefacto
H Adaptador
I  Luz de carga
TIPO: Si va a usar el aparato por primera vez, comience 
con la posición de longitud de corte máxima (#10) para 
evitar cortes accidentales demasiado cortos. A medida 
que se vaya familiarizando con las posiciones, ajuste el 
Zoom Lock a la longitud de corte deseada.
(Apagado)
Desenchufe
4 
6 
5 
 
1/32 in/0.5mm
 
3/64 in/1mm
              1/16 in/1.5mm
 
5/64 in/2mm
 
3/32 in/2.5mm
 
1/8 in/3mm
 
9/64 in/3.5mm
 
5/32 in/4mm
             11/64 in/4.5mm
 
3/16 in/5mm
 
7/32 in/5.5mm
 
1/4 in/6mm
 
17/64 in/6.5mm
  
 
9/32 in/7mm
             19/64 in/7.5mm
 
5/16 in/8mm
 
21/64 in/8.5mm
 
3/8 in/9mm
  
 
25/64 in/9.5mm
  
 
13/32 in/10mm
   
Ajuste                    Largo del vello después
           de recortar
 
1  Longitud de rastrojo 
 
3
 
5
 
6
 
7
 
8
9
 
10
Nuestra historia
Get the stubble length that works best for 
you - right now. This easy to use trimmer has 
20 locking length settings so just choose your 
favorite for a perfectly even style that will bring 
you real results.
www.philips.com/support
13_XA4003.indd   2
1/29/13   9:41 AM