MAUL MAULalpha 500GParcel scales Weight range bis 0.5 kg 16405 90 Folheto
Códigos do produto
16405 90
Garantiehinweis
Dieses Produkt wurde unter größter Sorgfalt
und nach strengsten Qualitätsrichtlinien
hergestellt. Das dabei verwendete Material
sowie die Fertigung unterliegen ständigen
Prüfungen.
Die Garantie gilt drei Jahre und erstreckt sich
auf die Behebung von Herstellungs- oder
Materialfehlern. Die Garantiefrist beginnt mit
dem Tag des Verkaufs an den Erstbenutzer. Als
Beleg gilt die Kassenquittung oder Rechnung.
Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden,
die auf unsachgemäße Behandlung oder
mechanische Beschädigung bzw. natürliche
Abnutzung zurückzuführen sind und Schäden
an eventuell mitgelieferten Batterien. Die
Garantie erlischt, wenn ein Eingriff von fremder
Hand erfolgte. Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung.
Erkennbare Mängel müssen innerhalb von 14
Tagen nach Erhalt der Ware beanstandet
werden. Nicht erkennbare unverzüglich nach
Entdeckung des Mangels. Zu Recht
beanstandete Ware bessern wir nach oder
liefern Ersatz unter Ausschluß weiterer
Gewährleistungsansprüche des Käufers. Lassen
wir eine uns gesetzte angemessene Nachfrist
verstreichen, ohne den Mangel behoben zu
haben, ist der Käufer berechtigt, vom Vertrag
zurückzutreten.
Leiten Sie bitte im Garantiefall das Gerät mit
der Verkaufsquittung innerhalb Deutschlands
an die MAUL GmbH oder Ihre Verkaufsstelle, in
jedem anderen Land an Ihre Verkaufsstelle
weiter. Bitte geben Sie dabei Ihren Namen, Ihre
Anschrift und die Fehlerbeschreibung an.
Sollte ein Defekt außerhalb der Garantiezeit
auftreten, ist eine kostenpflichtige Reparatur
oder Ersatz möglich. Bitte wenden Sie sich
ebenfalls an Ihre Verkaufsstelle.
Diese Bestimmungen schließen die Anwendung
des europäischen Rechts nicht aus.
Guarantee
This product has been manufactured with the
utmost care and by applying the strictest
quality guidelines. The material used and the
manufacturing process are subject to constant
testing.
The guarantee is valid for three years and
covers the repair of defects in the production
process or in the materials used. The period of
guarantee commences with the day of sale to
the first user. The payment slip or the purchase
bill are proof.
Damage attributable to improper handling,
mechanical damage or natural wear and tear as
well as damage to due the batteries (if
supplied) are excluded from the guarantee. In
cases of manipulation by parties other than the
supplier the guarantee lapses. No liability is
accepted for consequential damages.
Complaints in respect of recognisable defects
must be reported within fourteen days after the
receipt of the goods. Hidden defects should be
notified immediately on discovery. Goods which
have been justifiably rejected will be repaired.
In case we let a reasonable period of grace pass
without eliminating the defect the buyer is
entitled to withdraw from the contract.
In case of guarantee claims please forward the
device with the receipt to the point of sale.
Please, provide your name, address and a
description of the defect.
In the case of defects occurring outside the
guarantee period a repair or replacement
subject to payment of the costs is possible. In
such cases, please contact again the point of
sale.
Nothing in the above conditions excludes the
application of provisions of the EU.
Garantie
und nach strengsten Qualitätsrichtlinien
hergestellt. Das dabei verwendete Material
sowie die Fertigung unterliegen ständigen
Prüfungen.
Die Garantie gilt drei Jahre und erstreckt sich
auf die Behebung von Herstellungs- oder
Materialfehlern. Die Garantiefrist beginnt mit
dem Tag des Verkaufs an den Erstbenutzer. Als
Beleg gilt die Kassenquittung oder Rechnung.
Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden,
die auf unsachgemäße Behandlung oder
mechanische Beschädigung bzw. natürliche
Abnutzung zurückzuführen sind und Schäden
an eventuell mitgelieferten Batterien. Die
Garantie erlischt, wenn ein Eingriff von fremder
Hand erfolgte. Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung.
Erkennbare Mängel müssen innerhalb von 14
Tagen nach Erhalt der Ware beanstandet
werden. Nicht erkennbare unverzüglich nach
Entdeckung des Mangels. Zu Recht
beanstandete Ware bessern wir nach oder
liefern Ersatz unter Ausschluß weiterer
Gewährleistungsansprüche des Käufers. Lassen
wir eine uns gesetzte angemessene Nachfrist
verstreichen, ohne den Mangel behoben zu
haben, ist der Käufer berechtigt, vom Vertrag
zurückzutreten.
Leiten Sie bitte im Garantiefall das Gerät mit
der Verkaufsquittung innerhalb Deutschlands
an die MAUL GmbH oder Ihre Verkaufsstelle, in
jedem anderen Land an Ihre Verkaufsstelle
weiter. Bitte geben Sie dabei Ihren Namen, Ihre
Anschrift und die Fehlerbeschreibung an.
Sollte ein Defekt außerhalb der Garantiezeit
auftreten, ist eine kostenpflichtige Reparatur
oder Ersatz möglich. Bitte wenden Sie sich
ebenfalls an Ihre Verkaufsstelle.
Diese Bestimmungen schließen die Anwendung
des europäischen Rechts nicht aus.
Guarantee
This product has been manufactured with the
utmost care and by applying the strictest
quality guidelines. The material used and the
manufacturing process are subject to constant
testing.
The guarantee is valid for three years and
covers the repair of defects in the production
process or in the materials used. The period of
guarantee commences with the day of sale to
the first user. The payment slip or the purchase
bill are proof.
Damage attributable to improper handling,
mechanical damage or natural wear and tear as
well as damage to due the batteries (if
supplied) are excluded from the guarantee. In
cases of manipulation by parties other than the
supplier the guarantee lapses. No liability is
accepted for consequential damages.
Complaints in respect of recognisable defects
must be reported within fourteen days after the
receipt of the goods. Hidden defects should be
notified immediately on discovery. Goods which
have been justifiably rejected will be repaired.
In case we let a reasonable period of grace pass
without eliminating the defect the buyer is
entitled to withdraw from the contract.
In case of guarantee claims please forward the
device with the receipt to the point of sale.
Please, provide your name, address and a
description of the defect.
In the case of defects occurring outside the
guarantee period a repair or replacement
subject to payment of the costs is possible. In
such cases, please contact again the point of
sale.
Nothing in the above conditions excludes the
application of provisions of the EU.
Garantie
Ce produit a été fabriqué avec le plus grand
soin et en respectant des directives très sévères
relatives à la qualité. Les matériaux employés et
la production sont soumis à des contrôles
permanents.
La garantie est de trois ans et s’étend à la
réparation des défauts de fabrication ou de
matériel. La garantie prend effet avec le jour de
la vente au premier utilisateur. Comme
justificatif il vous suffira de présenter
soin et en respectant des directives très sévères
relatives à la qualité. Les matériaux employés et
la production sont soumis à des contrôles
permanents.
La garantie est de trois ans et s’étend à la
réparation des défauts de fabrication ou de
matériel. La garantie prend effet avec le jour de
la vente au premier utilisateur. Comme
justificatif il vous suffira de présenter
le bon de
caisse ou la facture. Tous les dommages qui
proviennent d´une utilisation inadéquate, d´un
dommage mécanique ou d´une usure naturelle
ainsi que les dommages causés par les piles
(faisant conséquents.
éventuellement partie de la livraison) sont
exclus de la garantie. La garantie cesse en cas
d’intervention de tiers. Nous ne pouvons être
tenus responsables de dommages.
Des défauts reconnaissables doivent être
réclamés dans les 14 jours qui suivent la
réception de la marchandise, des vices cachés
immédiatement après la découverte des
défauts. Des marchandises réclamées à juste
titre seront réparées ou nous fournirons
remplacement, exclusion faite de toutes autres
prétentions de garanties de l’acheteur. Si nous
laissons écouler un délai qui nous a été fixé
sans avoir remédié au défaut, l’acheteur est en
droit d’annuler le contrat.
En cas de garantie, faites suivre l’appareil avec
la quittance d’achat à votre point de vente.
Veuillez s.v.p. indiquez votre nom et adresse et
décrivez le défaut.
Si un défaut se présente en dehors du délai de
garantie, une réparation ou un échange aux
frais du client est possible. Veuillez dans ce cas
également consulter votre point de vente.
Ces prescriptions n’excluent pas l’application du
droit européen.
Indicazione di garanzia
proviennent d´une utilisation inadéquate, d´un
dommage mécanique ou d´une usure naturelle
ainsi que les dommages causés par les piles
(faisant conséquents.
éventuellement partie de la livraison) sont
exclus de la garantie. La garantie cesse en cas
d’intervention de tiers. Nous ne pouvons être
tenus responsables de dommages.
Des défauts reconnaissables doivent être
réclamés dans les 14 jours qui suivent la
réception de la marchandise, des vices cachés
immédiatement après la découverte des
défauts. Des marchandises réclamées à juste
titre seront réparées ou nous fournirons
remplacement, exclusion faite de toutes autres
prétentions de garanties de l’acheteur. Si nous
laissons écouler un délai qui nous a été fixé
sans avoir remédié au défaut, l’acheteur est en
droit d’annuler le contrat.
En cas de garantie, faites suivre l’appareil avec
la quittance d’achat à votre point de vente.
Veuillez s.v.p. indiquez votre nom et adresse et
décrivez le défaut.
Si un défaut se présente en dehors du délai de
garantie, une réparation ou un échange aux
frais du client est possible. Veuillez dans ce cas
également consulter votre point de vente.
Ces prescriptions n’excluent pas l’application du
droit européen.
Indicazione di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con
grandissima cura e in osservanza delle più
severe direttive concernenti la qualità. Il
materiale utilizzato, così come la costruzione,
sottostanno a continui controlli.
La garanzia vale tre anni e si estende alla
riparazione di difetti di produzione o di
materiale. Il periodo di garanzia ha inizio con il
giorno della vendita al primo utente. Lo
scontrino o la fattura hanno valore di prova
d’acquisto. Sono esclusi dalla garanzia danni
attribuibili ad un uso improprio o danni
meccanici in particolare l’usura naturale e i
danni alle batterie (si accluse). Se si verificasse
un intervento da parte di mani inesperte la
garanzia decade. Non ci prendiamo alcuna
responsabilità per i danni che possano
derivarne.
I difetti evidenti devono venire notificati entro
14 giorni dalla ricezione della merce. Quelli non
evidenti subito dopo averli constatati.
Ripariamo la merce contestata a ragione o
forniamo merce sostitutiva a patto che vengano
escluse ulteriori istanze di garanzia da parte del
compratore. Nel caso in cui lasciassimo passare
una adeguata proroga concessaci senza aver
eliminato il difetto, il compratore ha il diritto di
recedere dal contratto.
Vi preghiamo di portare l’apparecchio ancora in
garanzia con lo scontrino di vendita ai Vostri
rivenditori. Vi preghiamo di indicare il Vostro
nome, indirizzo e la descrizione del difetto.
Se dovesse presentarsi un difetto al di fuori del
periodo di garanzia è possibile ottenere una
riparazione o sostituzione a pagamento. Vi
preghiamo di rivolgerVi comunque al Vostro
rivenditore.
grandissima cura e in osservanza delle più
severe direttive concernenti la qualità. Il
materiale utilizzato, così come la costruzione,
sottostanno a continui controlli.
La garanzia vale tre anni e si estende alla
riparazione di difetti di produzione o di
materiale. Il periodo di garanzia ha inizio con il
giorno della vendita al primo utente. Lo
scontrino o la fattura hanno valore di prova
d’acquisto. Sono esclusi dalla garanzia danni
attribuibili ad un uso improprio o danni
meccanici in particolare l’usura naturale e i
danni alle batterie (si accluse). Se si verificasse
un intervento da parte di mani inesperte la
garanzia decade. Non ci prendiamo alcuna
responsabilità per i danni che possano
derivarne.
I difetti evidenti devono venire notificati entro
14 giorni dalla ricezione della merce. Quelli non
evidenti subito dopo averli constatati.
Ripariamo la merce contestata a ragione o
forniamo merce sostitutiva a patto che vengano
escluse ulteriori istanze di garanzia da parte del
compratore. Nel caso in cui lasciassimo passare
una adeguata proroga concessaci senza aver
eliminato il difetto, il compratore ha il diritto di
recedere dal contratto.
Vi preghiamo di portare l’apparecchio ancora in
garanzia con lo scontrino di vendita ai Vostri
rivenditori. Vi preghiamo di indicare il Vostro
nome, indirizzo e la descrizione del difetto.
Se dovesse presentarsi un difetto al di fuori del
periodo di garanzia è possibile ottenere una
riparazione o sostituzione a pagamento. Vi
preghiamo di rivolgerVi comunque al Vostro
rivenditore.
Queste norme non escludono il ricorso al diritto
europeo.
europeo.
Indicacoes de garantia
Este producto ha sido fabricado con la más alta
exactitud y según las normas de calidad más
estrictas. El material utilizado como también su
fabricación están sujetas a pruebas
permanentes.
La garantía es válida tres años y se refiere a
reparar los desperfectos de fabricación o
material. El plazo de garantía comienza el día
de la venta al primer usuario. Como documento
es válido el recibo de caja o la factura. No están
incluidos en la garantía los daños que sean
consecuencia de un trato inadecuado o
desperfectos mecánicos o de desgaste natural
ni los daños de las baterías (posiblemente
suministradas). Se termina la garantía si se
realiza una manipulación por personas
extrañas. No tomamos la responsabilidad por
daños de consecuencia.
Las deficiencias que se detecten tienen que ser
reclamadas dentro de los 14 días después de la
recepción de la mercancía. Las deficiencias que
no se reconozcan en seguida, se deberán
reclamar inmediatamente después de su
detección. La mercancía que ha sido reclamada
a tiempo la reparamos o enviamos el repuesto
con exclusión de otras exigencias de garantía
por parte del comprador. Si por nuestra parte
dejamos expirar uno de los prudentes plazos
posteriores fijados, sin haber solucionado las
deficiencias, el comprador tendrá derecho a
abandonar el contrato.
En caso de garantía, reexpida por favor su
aparato con el documento de venta a alguna de
sus filiales de venta. Entregue por favor su
nombre, su dirección y la descripción de las
deficiencias
En caso de que aparezca algún desperfecto
fuera del tiempo de
garantía, es posible realizar una reparación u
obtener
repuestos sujeto a gastos. En este caso
comuníquese
Pmerking m.b.t. de garantie
exactitud y según las normas de calidad más
estrictas. El material utilizado como también su
fabricación están sujetas a pruebas
permanentes.
La garantía es válida tres años y se refiere a
reparar los desperfectos de fabricación o
material. El plazo de garantía comienza el día
de la venta al primer usuario. Como documento
es válido el recibo de caja o la factura. No están
incluidos en la garantía los daños que sean
consecuencia de un trato inadecuado o
desperfectos mecánicos o de desgaste natural
ni los daños de las baterías (posiblemente
suministradas). Se termina la garantía si se
realiza una manipulación por personas
extrañas. No tomamos la responsabilidad por
daños de consecuencia.
Las deficiencias que se detecten tienen que ser
reclamadas dentro de los 14 días después de la
recepción de la mercancía. Las deficiencias que
no se reconozcan en seguida, se deberán
reclamar inmediatamente después de su
detección. La mercancía que ha sido reclamada
a tiempo la reparamos o enviamos el repuesto
con exclusión de otras exigencias de garantía
por parte del comprador. Si por nuestra parte
dejamos expirar uno de los prudentes plazos
posteriores fijados, sin haber solucionado las
deficiencias, el comprador tendrá derecho a
abandonar el contrato.
En caso de garantía, reexpida por favor su
aparato con el documento de venta a alguna de
sus filiales de venta. Entregue por favor su
nombre, su dirección y la descripción de las
deficiencias
En caso de que aparezca algún desperfecto
fuera del tiempo de
garantía, es posible realizar una reparación u
obtener
repuestos sujeto a gastos. En este caso
comuníquese
Pmerking m.b.t. de garantie
igualmente con el lugar de venta.Dit product is
met de grootste zorgvuldigheid en
volgens de strengste kwaliteitsrichtlijnen
vervaardigd. Estas disposiciones no excluyen la
aplicación del derecho Het daarbij gebruikte
materiaal en het productieproces
europeo.staan onder permanente controle.
De garantie geldt voor drie jaar en omvat het
herstellen van fabricage- of materiaalfouten.
De
garantieperiode begint op de dag van verkoop
aan de eerste gebruiker. Als bewijs dient de
kassabon of de factuur. Van de garantie
uitgesloten zijn
beschadigingen als gevolg van onvakkundige
omgang of van een mechanische beschadiging
resp. Normale slijtage en beschadigingen aan
de (eventueel meegeleverde) batterijen. De
garantie komt te vervallen wanneer ingrepen
door onbevoegden aan het apparaat
zijn verricht. Voor gevolgschade stellen wij ons
niet aansprakelijk.
Zichtbare gebreken moeten binnen 14 dagen na
ontvangst van het product worden
gereclameerd.
Onzichtbare gebreken onmiddellijk nadat de
fout is ontdekt. Wanneer er terecht een gebrek
aan het product kenbaar is gemaakt, wordt het
door ons hersteld of wordt het product door
ons vervangen met uitsluiting van verdere
garantieaanspraken van de zijde van de koper.
Indien wij een gestelde billijke termijn hebben
laten verstrijken zonder het gebrek te hebben
hersteld heeft
de koper het recht terug te treden van de
koopovereenkomst.
met de grootste zorgvuldigheid en
volgens de strengste kwaliteitsrichtlijnen
vervaardigd. Estas disposiciones no excluyen la
aplicación del derecho Het daarbij gebruikte
materiaal en het productieproces
europeo.staan onder permanente controle.
De garantie geldt voor drie jaar en omvat het
herstellen van fabricage- of materiaalfouten.
De
garantieperiode begint op de dag van verkoop
aan de eerste gebruiker. Als bewijs dient de
kassabon of de factuur. Van de garantie
uitgesloten zijn
beschadigingen als gevolg van onvakkundige
omgang of van een mechanische beschadiging
resp. Normale slijtage en beschadigingen aan
de (eventueel meegeleverde) batterijen. De
garantie komt te vervallen wanneer ingrepen
door onbevoegden aan het apparaat
zijn verricht. Voor gevolgschade stellen wij ons
niet aansprakelijk.
Zichtbare gebreken moeten binnen 14 dagen na
ontvangst van het product worden
gereclameerd.
Onzichtbare gebreken onmiddellijk nadat de
fout is ontdekt. Wanneer er terecht een gebrek
aan het product kenbaar is gemaakt, wordt het
door ons hersteld of wordt het product door
ons vervangen met uitsluiting van verdere
garantieaanspraken van de zijde van de koper.
Indien wij een gestelde billijke termijn hebben
laten verstrijken zonder het gebrek te hebben
hersteld heeft
de koper het recht terug te treden van de
koopovereenkomst.
Stuur het apparaat in garantiegevallen samen
met de kassabon in Duitsland naar MAUL GmbH
of de zaak waar het is gekocht, in alle andere
landen naar de zaak waar het is gekocht.
Vermeld daarbij uw naam, adres en een
beschrijving van het gebrek.
Indien een defect na afloop van de
garantieperiode optreedt, is tegen betaling een
reparatie of vervanging mogelijk. Hiertoe kunt u
zich wenden tot de zaak waar u het apparaat
heeft gekocht.
Deze bepalingen sluiten de toepassing van het
Europese recht niet uit.
Garantia
Este produto foi manufacturado com o máximo
cuidado e foram aplicadas as
mais rígidas normas de qualidade.
cuidado e foram aplicadas as
mais rígidas normas de qualidade.
O material
utilizado e a fabricação são sujeitos
a um teste constante.
a um teste constante.
A garantia é válida por três anos e cobre a
reparação de defeitos de fabrico e de
material.
reparação de defeitos de fabrico e de
material.
O período da garantia começa a partir
do momento da compra. A factura ou o talão
de compra são a prova.
de compra são a prova.
Estão excluídos da garantia os danos atribuídos
a
a
abusos de utilização,
danos
mecânicos ou desgaste natural, e danos devido
a pilhas
a pilhas
(se fornecidas).
No caso
de manipulação por parte de alguém que não
seja fornecedor, a garantia perde a validade.
seja fornecedor, a garantia perde a validade.
Não nos responsabilizamos por consequentes
danos.
danos.
Reclamações respeitantes a danos
reconhecíveis devem ser feitas 14 dias após
a recepção da mercadoria. Defeitos não visíveis
devem ser reportados assim que
são detectados. Os artigos que foram
correctamente rejeitados serão reparados.
No caso de demora a eliminar o defeito do
artigo, o cliente têm o direito de terminar o
contracto.
No caso de reclamação dentro da garantia, por
favor entregue o aparelho no local
onde o comprou e forneça uma descrição da
avaria.
No caso dos defeitos ocorrerem fora do período
da garantia, a reparação ou
substituição fica sujeita ao pagamento dos
custos
.
Neste caso contacte
novamente o local onde adquiriu o produto.
Takuuviite
Takuuviite
Tämä tuote on valmistettu erittäin huolellisesti
noudattaen tarkkoja laatuvaatimuksia. Niin
käytetyt raaka-aineet kuin itse
valmistusprosessi ovat jatkuvan tarkkailun
alaisina.
Takuu on voimassa kolme vuotta ja kattaa
valmistus- tai materiaaliviat. Takuuaika alkaa
ensimmäisen loppukuluttajan ostopäivänä.
Tositteena tästä on joko kassakuitti tai lasku.
Takuun ulkopuolella ovat viat, jotka johtuvat
asiattomasta käytöstä tai käy-tön
aiheuttamasta luonnollisesta kulumisesta tai
mahdollisesti mukana toimitettavien paristojen
vioista. Takuu raukeaa, jos vaakaa manipuloi
kolmas osapuoli. Valmistaja ei vastaa tästä
aiheutuvista muista vioista. Havaittavista
vioista on ilmoitettavat 14 päivän kuluessa
vaa’an vastaanottamisesta, piilevistä virheistä
on ilmoitettava heti kun ne ilmenevät.
Asianmukaisesti ilmoitetuissa tapauksissa
korjaamme vaa_an tai toimi-tamme tilalle
korvaavan tuotteen, ostajalla ei tällöin ole
oikeutta lisävaatimuksiin. Jos valmistaja ei
noudata kohtuulliseksi katsottua asettamaansa
aikaa vian korjaamiseksi, on ostajalla oikeus
purkaa tehty sopimus.
noudattaen tarkkoja laatuvaatimuksia. Niin
käytetyt raaka-aineet kuin itse
valmistusprosessi ovat jatkuvan tarkkailun
alaisina.
Takuu on voimassa kolme vuotta ja kattaa
valmistus- tai materiaaliviat. Takuuaika alkaa
ensimmäisen loppukuluttajan ostopäivänä.
Tositteena tästä on joko kassakuitti tai lasku.
Takuun ulkopuolella ovat viat, jotka johtuvat
asiattomasta käytöstä tai käy-tön
aiheuttamasta luonnollisesta kulumisesta tai
mahdollisesti mukana toimitettavien paristojen
vioista. Takuu raukeaa, jos vaakaa manipuloi
kolmas osapuoli. Valmistaja ei vastaa tästä
aiheutuvista muista vioista. Havaittavista
vioista on ilmoitettavat 14 päivän kuluessa
vaa’an vastaanottamisesta, piilevistä virheistä
on ilmoitettava heti kun ne ilmenevät.
Asianmukaisesti ilmoitetuissa tapauksissa
korjaamme vaa_an tai toimi-tamme tilalle
korvaavan tuotteen, ostajalla ei tällöin ole
oikeutta lisävaatimuksiin. Jos valmistaja ei
noudata kohtuulliseksi katsottua asettamaansa
aikaa vian korjaamiseksi, on ostajalla oikeus
purkaa tehty sopimus.
Takuutapauksissa pyydämme toimittamaan
vaa’an ostokuitteineen maahantuojalle. Mukaan
pyydämme liittämään nimenne, osoitteenne ja
vikakuvauksen.
Jos vika ilmenee takuuajan ulkopuolella, on
maksullinen korjaus tai korvaus mahdol-linen.
Pyydämme tällöin ottamaan yhteyttä myyjään.
Nämä ehdot eivät sulje pois lain asettamia
vaatimuksia.
Garantihenvisning
Dette produkt er fremstillet under udvisning af
den yderste omhu og i
overensstemmelse med de strengeste
kvalitetskrav. De anvendte materialer og
fremstillingsprocesser er konstant genstand for
testprocedurer.
Denne garanti er gældende i tre år og dækker
reparation af fejl, opstået
under fremstillingsprocessen eller i de anvendte
materialer. Garantiperioden
påbegyndes den dato, vægten er solgt til den
første bruger. Kvittering eller
faktura udgør garantibeviset.
Skader der skyldes forkert behandling, mekanisk
beskadigelse eller
almindelig slidtage, såvel som skader forårsaget
af batterier (såfremt disse
medleveres) er ikke dækket af garantien.
Reparation af vægten foretaget af
andre end leverandøren sætter garantien ud af
kraft. Der accepteres ikke
noget ansvar for driftstab.
Klager over åbenbare fejl skal rapporteres inden
fjorten dage efter
modtagelse af varen. Skjulte fejl skal
rapporteres, så snart de opdages.
Varer som med rette er blevet afvist, vil blive
repareret. Såfremt
producenten inden for en rimelig periode ikke
formår at udbedre fejlen, kan
køber ophæve kontrakten.
Ved fejl dækket af garantien bedes produktet
fremsendt til købsstedet sammen
med kvittering for købet. Vedlæg venligst en
beskrivelse af fejlen.
Såfremt en fejl opstår uden for garantiperioden,
er det muligt at få
foretaget reparation eller udskiftning mod
betaling af de dermed forbundne
omkostninger. I så tilfælde skal henvendelse
også ske til købsstedet.
Intet i ovenstående bestemmelser udelukker
anvendelse af EU's regulativer.
Garantihenvisning
Produktet er fremstilt med største omhu og
etter strenge kvalitetsnormer. Materialene som
brukes og fremstillingsprosessen er underlagt
stadig testing.
Vi gir tre års garanti for reparasjon av
produksjons- og materialfeil. Garantitiden
gjelder fra den dagen vekten blir solgt til den
første kjøperen. Som bekreftelse gjelder
kassakvittering eller faktura. Garantien dekker
ikke skader som skyldes feilaktig behandling
eller naturlig slitasje, samt skader på batteriene
(hvis batterier følger med). Garantien gjelder
ikke hvis det er foretatt inngrep av
uvedkommende, og dekker ikke følgeskader.
Ved åpenbare mangler må det fremsettes
reklamasjon innen 14 dager etter at man
mottar varen. Skjulte mangler må meldes så
snart de blir oppdaget. Hvis reklamasjonen er
berettiget, reparerer eller bytter vi vekten, og
kunden har da ikke ytterligere krav mot oss.
Hvis vi ikke reparerer feilen innen en rimelig
frist, har kunden rett til å heve kjøpet.
Ved garantikrav, send inn utstyret til
forhandleren og legg ved en beskrivelse av
feilen.
Ved feil som oppstår utenfor garantiperioden
kan man betale oss for å reparere eller få byttet
vekten. Ta kontakt med forhandleren.
I tillegg til de ovennevnte bestemmelsene
gjelder også EUs regelverk og Kjøpsloven.
Kapasitet
Genauigkeit:
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen
gemäß EG-Richtlinie 90/384/EWG und
89/336/ EWG. Jede Waage wird während des
Fertigungsprozesses sorgfältig kalibriert und
geprüft. Die Toleranz beträgt ± 0,5% ± 1 Digit
(Temperatur-Bereich +5° bis +35° C). Bei
fehlerhafte Anzeigen aufgrund von
Beschädigungen, Fehlbedienung bzw.
Gerätefehler aller Art kann keine Haftung
übernommen werden. Mangelschäden werden
von der vorliegenden Garantie nicht umfaßt.
Haftung besteht auch nicht für entgangenen
Gewinn oder sonstige Vermögensschäden des
Käufers bzw. Anwenders.
Precision:
This device corresponds to requirements
stipulated in 90/384/EEC and 89/336/EEC.
Every scale has been carefully calibrated and
controlled during the production process. The
tolerance is " 0,5% " 1 digit ( at Temperatures
between +5° and +35° C)
Incorrect display values due to damage
attributable to impropero handling, mechanical
damage or malfunction is exempt from liability.
Damages due to faults are also exempt from
the guarantee. No liability is accepted for
consequential damages or losses by the buyer
or the user.
Précision:
L’appareil est conforme aux prescriptions
européennes
90/384/EWG et 89/336/EWG. Chaque appareil
est calibré
et vérifié soigneusement à la production. La
tolérance est de 0,5% +/- une division
(température entre +5 et 35°C).
Aucune responsabilité n’est engagée par une
indication erronée due à un endommagement,
mauvaise utilisation ou défaut de
fonctionnement de toute sorte. Les préjudices
consécutifs ne sont pas couverts par la garantie
ci-jointe. La responsabilité n’est également pas
engagée en cas de manque à gagner ou de tout
autre préjudice financier occasionné à
l’acheteur ou à l’utilisateur.
forhandleren og legg ved en beskrivelse av
feilen.
Ved feil som oppstår utenfor garantiperioden
kan man betale oss for å reparere eller få byttet
vekten. Ta kontakt med forhandleren.
I tillegg til de ovennevnte bestemmelsene
gjelder også EUs regelverk og Kjøpsloven.
Kapasitet
Genauigkeit:
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen
gemäß EG-Richtlinie 90/384/EWG und
89/336/ EWG. Jede Waage wird während des
Fertigungsprozesses sorgfältig kalibriert und
geprüft. Die Toleranz beträgt ± 0,5% ± 1 Digit
(Temperatur-Bereich +5° bis +35° C). Bei
fehlerhafte Anzeigen aufgrund von
Beschädigungen, Fehlbedienung bzw.
Gerätefehler aller Art kann keine Haftung
übernommen werden. Mangelschäden werden
von der vorliegenden Garantie nicht umfaßt.
Haftung besteht auch nicht für entgangenen
Gewinn oder sonstige Vermögensschäden des
Käufers bzw. Anwenders.
Precision:
This device corresponds to requirements
stipulated in 90/384/EEC and 89/336/EEC.
Every scale has been carefully calibrated and
controlled during the production process. The
tolerance is " 0,5% " 1 digit ( at Temperatures
between +5° and +35° C)
Incorrect display values due to damage
attributable to impropero handling, mechanical
damage or malfunction is exempt from liability.
Damages due to faults are also exempt from
the guarantee. No liability is accepted for
consequential damages or losses by the buyer
or the user.
Précision:
L’appareil est conforme aux prescriptions
européennes
90/384/EWG et 89/336/EWG. Chaque appareil
est calibré
et vérifié soigneusement à la production. La
tolérance est de 0,5% +/- une division
(température entre +5 et 35°C).
Aucune responsabilité n’est engagée par une
indication erronée due à un endommagement,
mauvaise utilisation ou défaut de
fonctionnement de toute sorte. Les préjudices
consécutifs ne sont pas couverts par la garantie
ci-jointe. La responsabilité n’est également pas
engagée en cas de manque à gagner ou de tout
autre préjudice financier occasionné à
l’acheteur ou à l’utilisateur.
Pecisione:
Questo apparecchio è conforme alle esigenze
previste dalla Direttiva CE 90/384/CEE e
89/336/CEE. Ogni bilancia viene calibrata ed
esaminata accuratamente durante la fase di
produzione. La tolleranza è di ± 0,5% ± 1 Digit
(limiti di temperatura da + 5° fino a + 35° C). In
caso di errori di indicazione in conseguenza di
danneggiamento, uso inadeguato o avaria di
qualsiasi tipo non si assume alcuna
responsabilità. Danni in conseguenza di difetto
dell`apparecchio non sono compresi nella
garanzia. Anche per perdite di guadagno o altri
danni finanziari del compratore o dell`utente
non si assume responsabilità.
Precisión:
Este instrumento cumple con las exigencias de
cuerdo a la directiva EG 90/384/EWG y 89/336/
EWG. Cada balanza es calibrada y revisada
concienzudamente durante el proceso de
abricación. La gama de tolerancia es de ± 0,5%
± 1 dígito (la gama de temperatura es de +5° a
+35° C). No se asume responsabilidad alguna
en caso de indicaciones erróneas, que se deben
a daños, un manejo falso, o sea defectos de
instrumento de cualquier tipo. La presente
garantía no incluye daños en defecto. No se
asume tampoco responsabilidad alguna en caso
previste dalla Direttiva CE 90/384/CEE e
89/336/CEE. Ogni bilancia viene calibrata ed
esaminata accuratamente durante la fase di
produzione. La tolleranza è di ± 0,5% ± 1 Digit
(limiti di temperatura da + 5° fino a + 35° C). In
caso di errori di indicazione in conseguenza di
danneggiamento, uso inadeguato o avaria di
qualsiasi tipo non si assume alcuna
responsabilità. Danni in conseguenza di difetto
dell`apparecchio non sono compresi nella
garanzia. Anche per perdite di guadagno o altri
danni finanziari del compratore o dell`utente
non si assume responsabilità.
Precisión:
Este instrumento cumple con las exigencias de
cuerdo a la directiva EG 90/384/EWG y 89/336/
EWG. Cada balanza es calibrada y revisada
concienzudamente durante el proceso de
abricación. La gama de tolerancia es de ± 0,5%
± 1 dígito (la gama de temperatura es de +5° a
+35° C). No se asume responsabilidad alguna
en caso de indicaciones erróneas, que se deben
a daños, un manejo falso, o sea defectos de
instrumento de cualquier tipo. La presente
garantía no incluye daños en defecto. No se
asume tampoco responsabilidad alguna en caso
de pérdidas de ganancia u otros daños
patrimoniales de la parte compradora, o sea del
usuario.
Precisie:
Dit apparaat voldoet aan de eisen
overeenkomstig de EG-richtlijnen 90/384/EWG
en 89/336/ EWG. Elke weegschaal wordt
tijdens het productieproces nauwkeurig
gecalibreerd en gecontroleerd. De tolerantie
bedraagt ± 0,5% ± 1 digit (temperatuurbereik
van +5° tot +35° C). Voor indicatiefouten in
verband met beschadigingen, verkeerde
bediening resp. diverse gebreken aan het
apparaat kan geen aansprakelijkheid worden
aanvaard. Schade die door een gebrek is
ontstaan valt niet onder deze garantie. Voorts
wordt elke vorm van aansprakelijkheid
uitgesloten voor gederfde winst of andere
vermogensschade die door de koper resp.
gebruiker wordt geleden.
Precisão:
Este aparelho corresponde aos pedidos
90/384/EWG e 89/336/EWG conforme diretriz.
Cada balança é calibrada cuidadosamente e
testada durante o processo de produção.
A tolerância chega a + 0,5% + 1 Dígito (área de
temperatura +5° até +35°C).
Não responsabilisamos-nos por defeitos como
indicações erradas em base de danos, usos
errados como também defeitos do aparelho de
todo o tipo. Falta-danos não são incluídos pela
garantia presente. Não exista responsabilidade
nem mesmo para lucros perdidos ou outros
fortuna-danos do comprador como também do
usuário.
Tarkkuus:
Tämä laite vastaa EY-direktiivissä 90/384/EWG
sekä 89/336/ EWG esitettyjä vaatimuksia.
Jokainen vaaka kalibroidaan ja tarkastetaan
huolellisesti valmistusprosessin aikana.
Toleranssin määrä on ± 0,5% ± 1 numero
(lämpötila-alue +5° - +35° C). Emme voi
ottaa mitään takuuta vääristä näytöistä, jotka
aiheutuvat vahingoittumisesta, virheellisestä
käytöstä tai kaikenlaatuisista laitevirheistä.
Tämä takuu ei kata puutteellisuusvaurioita.
Emme myöskään ota vastuuta menetetystä
liikevoitosta tai muista ostajan tai käyttäjän
kärsimistä omaisuusvahingoista.
Nøjagtighed:
Apparatet opfylder kravene i EF-direktiv
90/384/EØF og 89/336/ EØF. Hver enkelt vægt
er kalibreret og afprøvet under
fremstillingsprocessen. Tolerancen udgør ±
0,5% ± 1 digit (temperaturområde +5° til +35°
C). Ansvaret fralægges i tilfælde af forkert
visning som følge af beskadigelse, fejlbetjening
hhv. apparatfejl af hvilken som helst art.
Mangelskader er ikke omfattet af nærværende
garanti. Ansvar for tabt avance eller andre
økonomiske skader kan køberen hhv. brugeren
heller ikke gøre gældende.
Nøyaktighet:
Apparatet oppfyller kravene i EF-direktiv
90/384/EØF og 89/336/ EØF. Hver enkelt vekt er
kalibrert og utprøvd under
produksjonsprosessen. Toleransen utgjør ± 0,5%
± 1 digit (temperaturområde +5° til +35° C).
Ansvar fraskrives i tilfelle av feil visning som
følge av beskadigelse, feilbetjening hhv.
apparatfeil av hvilken som helst art.
Mangelskader omfattes ikke av denne
garantien. Kjøper hhv. bruker kan heller ikke
kreve ansvar for tapt fortjeneste eller andre
økonomiske skader.
patrimoniales de la parte compradora, o sea del
usuario.
Precisie:
Dit apparaat voldoet aan de eisen
overeenkomstig de EG-richtlijnen 90/384/EWG
en 89/336/ EWG. Elke weegschaal wordt
tijdens het productieproces nauwkeurig
gecalibreerd en gecontroleerd. De tolerantie
bedraagt ± 0,5% ± 1 digit (temperatuurbereik
van +5° tot +35° C). Voor indicatiefouten in
verband met beschadigingen, verkeerde
bediening resp. diverse gebreken aan het
apparaat kan geen aansprakelijkheid worden
aanvaard. Schade die door een gebrek is
ontstaan valt niet onder deze garantie. Voorts
wordt elke vorm van aansprakelijkheid
uitgesloten voor gederfde winst of andere
vermogensschade die door de koper resp.
gebruiker wordt geleden.
Precisão:
Este aparelho corresponde aos pedidos
90/384/EWG e 89/336/EWG conforme diretriz.
Cada balança é calibrada cuidadosamente e
testada durante o processo de produção.
A tolerância chega a + 0,5% + 1 Dígito (área de
temperatura +5° até +35°C).
Não responsabilisamos-nos por defeitos como
indicações erradas em base de danos, usos
errados como também defeitos do aparelho de
todo o tipo. Falta-danos não são incluídos pela
garantia presente. Não exista responsabilidade
nem mesmo para lucros perdidos ou outros
fortuna-danos do comprador como também do
usuário.
Tarkkuus:
Tämä laite vastaa EY-direktiivissä 90/384/EWG
sekä 89/336/ EWG esitettyjä vaatimuksia.
Jokainen vaaka kalibroidaan ja tarkastetaan
huolellisesti valmistusprosessin aikana.
Toleranssin määrä on ± 0,5% ± 1 numero
(lämpötila-alue +5° - +35° C). Emme voi
ottaa mitään takuuta vääristä näytöistä, jotka
aiheutuvat vahingoittumisesta, virheellisestä
käytöstä tai kaikenlaatuisista laitevirheistä.
Tämä takuu ei kata puutteellisuusvaurioita.
Emme myöskään ota vastuuta menetetystä
liikevoitosta tai muista ostajan tai käyttäjän
kärsimistä omaisuusvahingoista.
Nøjagtighed:
Apparatet opfylder kravene i EF-direktiv
90/384/EØF og 89/336/ EØF. Hver enkelt vægt
er kalibreret og afprøvet under
fremstillingsprocessen. Tolerancen udgør ±
0,5% ± 1 digit (temperaturområde +5° til +35°
C). Ansvaret fralægges i tilfælde af forkert
visning som følge af beskadigelse, fejlbetjening
hhv. apparatfejl af hvilken som helst art.
Mangelskader er ikke omfattet af nærværende
garanti. Ansvar for tabt avance eller andre
økonomiske skader kan køberen hhv. brugeren
heller ikke gøre gældende.
Nøyaktighet:
Apparatet oppfyller kravene i EF-direktiv
90/384/EØF og 89/336/ EØF. Hver enkelt vekt er
kalibrert og utprøvd under
produksjonsprosessen. Toleransen utgjør ± 0,5%
± 1 digit (temperaturområde +5° til +35° C).
Ansvar fraskrives i tilfelle av feil visning som
følge av beskadigelse, feilbetjening hhv.
apparatfeil av hvilken som helst art.
Mangelskader omfattes ikke av denne
garantien. Kjøper hhv. bruker kan heller ikke
kreve ansvar for tapt fortjeneste eller andre
økonomiske skader.
JAKOB MAUL GmbH
Postfach 1360 · 64726 Bad König
Postfach 1360 · 64726 Bad König
Fon: +49(0)60 63/5 02-0
Fax: +49(0)60 63/5 02-210
Fax: +49(0)60 63/5 02-210
Internet: www.maul.de
E-Mail: contact@maul.de
E-Mail: contact@maul.de