MAUL MAULalpha 500GParcel scales Weight range bis 0.5 kg 16405 90 Folheto

Códigos do produto
16405 90
Página de 2
Garantiehinweis 
Dieses Produkt wurde unter größter Sorgfalt 
und nach strengsten Qualitätsrichtlinien 
hergestellt. Das dabei verwendete Material 
sowie die Fertigung unterliegen ständigen 
Prüfungen.  
Die Garantie gilt drei Jahre und erstreckt sich 
auf die Behebung von Herstellungs- oder 
Materialfehlern. Die Garantiefrist beginnt mit 
dem Tag des Verkaufs an den Erstbenutzer. Als 
Beleg gilt die Kassenquittung oder Rechnung. 
Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden, 
die auf unsachgemäße Behandlung oder 
mechanische Beschädigung bzw. natürliche 
Abnutzung zurückzuführen sind und Schäden 
an eventuell mitgelieferten Batterien. Die 
Garantie erlischt, wenn ein Eingriff von fremder 
Hand erfolgte. Für Folgeschäden übernehmen 
wir keine Haftung. 
 
Erkennbare Mängel müssen innerhalb von 14 
Tagen nach Erhalt der Ware beanstandet 
werden. Nicht erkennbare unverzüglich nach 
Entdeckung des Mangels. Zu Recht 
beanstandete Ware bessern wir nach oder 
liefern Ersatz unter Ausschluß weiterer 
Gewährleistungsansprüche des Käufers. Lassen 
wir eine uns gesetzte angemessene Nachfrist 
verstreichen, ohne den Mangel behoben zu 
haben, ist der Käufer berechtigt, vom Vertrag 
zurückzutreten. 
 
Leiten Sie bitte im Garantiefall das Gerät mit 
der Verkaufsquittung innerhalb Deutschlands 
an die MAUL GmbH oder Ihre Verkaufsstelle, in 
jedem anderen Land an Ihre Verkaufsstelle 
weiter. Bitte geben Sie dabei Ihren Namen, Ihre 
Anschrift und die Fehlerbeschreibung an. 
 
Sollte ein Defekt außerhalb der Garantiezeit 
auftreten, ist eine kostenpflichtige Reparatur 
oder Ersatz möglich. Bitte wenden Sie sich 
ebenfalls an Ihre Verkaufsstelle. 
 
Diese Bestimmungen schließen die Anwendung 
des europäischen Rechts nicht aus. 
 
 
Guarantee 
This product has been manufactured with the 
utmost care and by applying the strictest 
quality guidelines. The material used and the 
manufacturing process are subject to constant 
testing. 
 
The guarantee is valid for three years and 
covers the repair of defects in the production 
process or in the materials used. The period of 
guarantee commences with the day of sale to 
the first user. The payment slip or the purchase 
bill are proof. 
Damage attributable to improper handling, 
mechanical damage or natural wear and tear as 
well as damage to due the batteries (if 
supplied) are excluded from the guarantee. In 
cases of manipulation by parties other than the 
supplier the guarantee lapses. No liability is 
accepted for consequential damages. 
 
Complaints in respect of recognisable defects 
must be reported within fourteen days after the 
receipt of the goods. Hidden defects should be 
notified immediately on discovery. Goods which 
have been justifiably rejected will be repaired. 
In case we let a reasonable period of grace pass 
without eliminating the defect the buyer is 
entitled to withdraw from the contract. 
 
In case of guarantee claims please forward the 
device with the receipt to the point of sale. 
Please, provide your name, address and a 
description of  the defect. 
 
In the case of defects occurring outside the 
guarantee period a repair or replacement 
subject to payment of the costs is possible. In 
such cases, please contact again the point of 
sale. 
 
Nothing in the above conditions excludes the 
application of provisions of the EU. 
 
 
Garantie 
Ce produit a été fabriqué avec le plus grand 
soin et en respectant des directives très sévères  
 
relatives à la qualité. Les matériaux employés et  
la production sont soumis à des contrôles 
permanents. 
La garantie est de trois ans et s’étend à la 
réparation des défauts de fabrication ou de 
matériel. La garantie prend effet avec le jour de 
la vente au premier utilisateur. Comme 
justificatif il vous suffira de présenter
 le bon de 
caisse ou la facture. Tous les dommages qui 
proviennent d´une utilisation inadéquate, d´un 
dommage mécanique ou d´une usure naturelle 
ainsi que les dommages causés par les piles 
(faisant conséquents. 
 
éventuellement partie de la livraison) sont 
exclus de la garantie. La garantie cesse en cas 
d’intervention de tiers. Nous ne pouvons être 
tenus responsables  de dommages. 
Des défauts reconnaissables doivent être 
réclamés dans les 14 jours qui suivent la 
réception de la marchandise, des vices cachés 
immédiatement après la découverte des 
défauts. Des marchandises réclamées à juste 
titre seront réparées ou nous fournirons 
remplacement, exclusion faite de toutes autres 
prétentions de garanties de l’acheteur. Si nous 
laissons écouler un délai qui nous a été fixé 
sans avoir remédié au défaut, l’acheteur est en 
droit d’annuler le contrat. 
 
En cas de garantie, faites suivre l’appareil avec 
la quittance d’achat à votre point de vente. 
Veuillez s.v.p. indiquez votre nom et adresse et 
décrivez le défaut. 
 
Si un défaut se présente en dehors du délai de 
garantie, une réparation ou un échange aux 
frais du client est possible. Veuillez dans ce cas 
également consulter votre point de vente. 
 
Ces prescriptions n’excluent pas l’application du 
droit européen. 
 
 
Indicazione di garanzia 
Questo prodotto è stato fabbricato con 
grandissima cura e in osservanza delle più 
severe direttive concernenti la qualità. Il 
materiale utilizzato, così come la costruzione, 
sottostanno a continui controlli. 
 
La garanzia vale tre anni e si estende alla 
riparazione di difetti di produzione o di 
materiale. Il periodo di garanzia ha inizio con il 
giorno della vendita al primo utente. Lo  
scontrino o la fattura hanno valore di prova 
d’acquisto. Sono esclusi dalla garanzia danni 
attribuibili ad un uso improprio o danni 
meccanici in particolare l’usura naturale e i 
danni alle batterie (si accluse). Se si verificasse 
un intervento da parte di mani inesperte la 
garanzia decade. Non ci prendiamo alcuna 
responsabilità per i danni che possano 
derivarne. 
 
I difetti evidenti devono venire notificati entro 
14 giorni dalla ricezione della merce. Quelli non 
evidenti subito dopo averli constatati. 
Ripariamo la merce contestata a ragione o 
forniamo merce sostitutiva a patto che vengano 
escluse ulteriori istanze di garanzia da parte del 
compratore. Nel caso in cui lasciassimo passare 
una adeguata proroga concessaci senza aver 
eliminato il difetto, il compratore ha il diritto di 
recedere dal contratto. 
 
Vi preghiamo di portare l’apparecchio ancora in 
garanzia con lo scontrino di vendita  ai Vostri 
rivenditori. Vi preghiamo di indicare il Vostro 
nome, indirizzo e la descrizione del difetto. 
 
Se dovesse presentarsi un difetto al di fuori del 
periodo di garanzia è possibile ottenere una 
riparazione o sostituzione a pagamento. Vi 
preghiamo di rivolgerVi comunque al Vostro 
rivenditore. 
 
 
 
 
 
Queste norme non escludono il ricorso al diritto 
europeo. 
 
 
Indicacoes de garantia 
Este producto ha sido fabricado con la más alta  
exactitud y según las normas de calidad más 
estrictas. El material utilizado como también su 
fabricación están sujetas a pruebas 
permanentes. 
 
La garantía es válida tres años y se refiere a 
reparar los desperfectos de fabricación o 
material. El plazo de garantía comienza el día 
de la venta al primer usuario. Como documento 
es válido el recibo de caja o la factura. No están 
incluidos en la garantía los daños que sean 
consecuencia de un trato inadecuado o 
desperfectos mecánicos o de desgaste natural 
ni los daños de las baterías (posiblemente 
suministradas). Se termina la garantía si se 
realiza una manipulación por personas 
extrañas. No tomamos la responsabilidad por 
daños de consecuencia. 
 
Las deficiencias que se detecten tienen que ser 
reclamadas dentro de los 14 días después de la 
recepción de la mercancía. Las deficiencias que 
no se reconozcan en seguida, se deberán 
reclamar inmediatamente después de su 
detección. La mercancía que ha sido reclamada 
a tiempo la reparamos o enviamos el repuesto 
con exclusión de otras exigencias de garantía 
por parte del comprador. Si por nuestra parte 
dejamos expirar uno de los prudentes plazos 
posteriores fijados, sin haber solucionado las 
deficiencias, el comprador tendrá derecho a 
abandonar el contrato. 
 
En caso de garantía, reexpida por favor su 
aparato con el documento de venta a alguna de 
sus filiales de venta. Entregue por favor su 
nombre, su dirección y la descripción de las 
deficiencias 
 
En caso de que aparezca algún desperfecto 
fuera del tiempo de 
garantía, es posible realizar una reparación u 
obtener  
repuestos sujeto a gastos. En este caso 
comuníquese  
 
 
Pmerking m.b.t. de garantie 
igualmente con el lugar de venta.Dit product is 
met de grootste zorgvuldigheid en 
volgens de strengste kwaliteitsrichtlijnen 
vervaardigd. Estas disposiciones no excluyen la 
aplicación del derecho Het daarbij gebruikte 
materiaal en het productieproces 
europeo.staan onder permanente controle. 
 
De garantie geldt voor drie jaar en omvat het 
herstellen van fabricage- of materiaalfouten. 
De 
garantieperiode begint op de dag van verkoop 
aan de eerste gebruiker. Als bewijs dient de 
kassabon of de factuur. Van de garantie 
uitgesloten zijn 
beschadigingen als gevolg van onvakkundige 
omgang of van een mechanische beschadiging 
resp. Normale slijtage en beschadigingen aan 
de (eventueel meegeleverde) batterijen. De 
garantie komt te vervallen wanneer ingrepen 
door onbevoegden aan het apparaat 
zijn verricht. Voor gevolgschade stellen wij ons 
niet aansprakelijk. 
 
Zichtbare gebreken moeten binnen 14 dagen na 
ontvangst van het product worden 
gereclameerd. 
Onzichtbare gebreken onmiddellijk nadat de 
fout is ontdekt. Wanneer er terecht een gebrek 
aan het product kenbaar is gemaakt, wordt het 
door ons hersteld of wordt het product door 
ons vervangen met uitsluiting van verdere 
garantieaanspraken van de zijde van de koper. 
Indien wij een gestelde billijke termijn hebben 
laten verstrijken zonder het gebrek te hebben 
hersteld heeft 
de koper het recht terug te treden van de 
koopovereenkomst. 
 
 
 
Stuur het apparaat in garantiegevallen samen 
met de kassabon in Duitsland naar MAUL GmbH 
of de zaak waar het is gekocht, in alle andere 
landen naar de zaak waar het is gekocht. 
Vermeld daarbij uw naam, adres en een 
beschrijving van het gebrek. 
Indien een defect na afloop van de 
garantieperiode optreedt, is tegen betaling een 
reparatie of vervanging mogelijk. Hiertoe kunt u 
zich wenden tot de zaak waar u het apparaat 
heeft gekocht. 
 
Deze bepalingen sluiten de toepassing van het  
Europese recht niet uit. 
 
 
Garantia 
Este produto foi manufacturado com o máximo 
cuidado e foram aplicadas as 
mais rígidas normas de qualidade.
 
O material 
utilizado e a fabricação são sujeitos 
a um teste constante. 
 
A garantia é válida por três anos e cobre a 
reparação de defeitos de fabrico e de  
material.
 
O período da garantia começa a partir 
do momento da compra. A factura ou o talão 
de compra são a prova.
 
Estão excluídos da garantia os danos atribuídos 
a
 
abusos de utilização,
 
danos 
mecânicos ou desgaste natural, e danos devido 
a pilhas
 
(se fornecidas).
 
No caso  
de manipulação por parte de alguém que não 
seja fornecedor, a garantia perde a validade.
 
Não nos responsabilizamos por consequentes 
danos.
 
 
Reclamações respeitantes a danos 
reconhecíveis devem ser feitas 14 dias após 
a recepção da mercadoria. Defeitos não visíveis 
devem ser reportados assim que  
são detectados. Os artigos que foram 
correctamente rejeitados serão reparados. 
 
No caso de demora a eliminar o defeito do 
artigo, o cliente têm o direito de terminar o 
contracto. 
 
No caso de reclamação dentro da garantia, por 
favor entregue o aparelho no local 
onde o comprou e forneça uma descrição da 
avaria.
 
 
No caso dos defeitos ocorrerem fora do período 
da garantia, a reparação ou 
substituição fica sujeita ao pagamento dos 
custos
Neste caso contacte 
novamente o local onde adquiriu o produto.   
 
 
Takuuviite 
Tämä tuote on valmistettu erittäin huolellisesti 
noudattaen tarkkoja laatuvaatimuksia. Niin 
käytetyt raaka-aineet kuin itse 
valmistusprosessi ovat jatkuvan tarkkailun 
alaisina. 
 
Takuu on voimassa kolme vuotta ja kattaa 
valmistus- tai materiaaliviat. Takuuaika alkaa 
ensimmäisen loppukuluttajan ostopäivänä. 
Tositteena tästä on joko kassakuitti tai lasku. 
Takuun ulkopuolella ovat viat, jotka johtuvat 
asiattomasta käytöstä tai käy-tön 
aiheuttamasta luonnollisesta kulumisesta tai 
mahdollisesti mukana toimitettavien paristojen 
vioista. Takuu raukeaa, jos vaakaa manipuloi 
kolmas osapuoli. Valmistaja ei vastaa tästä 
aiheutuvista muista vioista. Havaittavista 
vioista on ilmoitettavat 14 päivän kuluessa 
vaa’an vastaanottamisesta, piilevistä virheistä 
on ilmoitettava heti kun ne ilmenevät. 
Asianmukaisesti ilmoitetuissa tapauksissa 
korjaamme vaa_an tai toimi-tamme tilalle 
korvaavan tuotteen, ostajalla ei tällöin ole 
oikeutta lisävaatimuksiin. Jos valmistaja ei 
noudata kohtuulliseksi katsottua asettamaansa 
aikaa vian korjaamiseksi, on ostajalla oikeus 
purkaa tehty sopimus.  
 
 
 
 
 
 
Takuutapauksissa pyydämme toimittamaan 
vaa’an ostokuitteineen maahantuojalle. Mukaan 
pyydämme liittämään nimenne, osoitteenne ja 
vikakuvauksen. 
 
Jos vika ilmenee takuuajan ulkopuolella, on 
maksullinen korjaus tai korvaus mahdol-linen. 
Pyydämme tällöin ottamaan yhteyttä myyjään. 
 
Nämä ehdot eivät sulje pois lain asettamia 
vaatimuksia. 
 
Garantihenvisning 
Dette produkt er fremstillet under udvisning af  
den yderste omhu og i 
overensstemmelse med de strengeste 
kvalitetskrav. De anvendte materialer og 
fremstillingsprocesser er konstant genstand for  
testprocedurer. 
 
Denne garanti er gældende i tre år og dækker 
reparation af fejl, opstået 
 
under fremstillingsprocessen eller i de anvendte 
materialer. Garantiperioden 
påbegyndes den dato, vægten er solgt til den 
første bruger. Kvittering eller 
faktura udgør garantibeviset. 
 
 
Skader der skyldes forkert behandling, mekanisk 
beskadigelse eller 
almindelig slidtage, såvel som skader forårsaget 
af batterier (såfremt disse 
medleveres) er ikke dækket af garantien. 
Reparation af vægten foretaget af 
andre end leverandøren sætter garantien ud af 
kraft. Der accepteres ikke 
noget ansvar for driftstab. 
 
Klager over åbenbare fejl skal rapporteres inden 
fjorten dage efter 
modtagelse af varen. Skjulte fejl  skal 
rapporteres, så snart de opdages. 
Varer som med rette er blevet afvist, vil blive 
repareret. Såfremt 
producenten inden for en rimelig periode ikke 
formår at udbedre fejlen, kan 
køber ophæve kontrakten. 
 
Ved fejl dækket af garantien bedes produktet 
fremsendt til købsstedet sammen 
med kvittering for købet. Vedlæg venligst en 
beskrivelse af fejlen. 
 
Såfremt en fejl opstår uden for garantiperioden, 
er det muligt at få 
foretaget reparation eller udskiftning mod 
betaling af de dermed forbundne 
omkostninger. I så tilfælde skal henvendelse 
også ske til købsstedet. 
 
Intet i ovenstående bestemmelser udelukker 
anvendelse af EU's regulativer. 
 
 
Garantihenvisning 
Produktet er fremstilt med største omhu og 
etter strenge kvalitetsnormer. Materialene som 
brukes og fremstillingsprosessen er underlagt 
stadig testing. 
 
Vi gir tre års garanti for reparasjon av 
produksjons- og materialfeil. Garantitiden 
gjelder fra den dagen vekten blir solgt til den 
første kjøperen. Som bekreftelse gjelder 
kassakvittering eller faktura. Garantien dekker 
ikke skader som skyldes feilaktig behandling 
eller naturlig slitasje, samt skader på batteriene 
(hvis batterier følger med). Garantien gjelder 
ikke hvis det er foretatt inngrep av 
uvedkommende, og dekker ikke følgeskader. 
 
Ved åpenbare mangler må det fremsettes 
reklamasjon innen 14 dager etter at man 
mottar varen. Skjulte mangler må meldes så 
snart de blir oppdaget. Hvis reklamasjonen er 
berettiget, reparerer eller bytter vi vekten, og 
kunden har da ikke ytterligere krav mot oss. 
Hvis vi ikke reparerer feilen innen en rimelig 
frist, har kunden rett til å heve kjøpet. 
 
Ved garantikrav, send inn utstyret til 
forhandleren og legg ved en beskrivelse av 
feilen. 
 
Ved feil som oppstår utenfor garantiperioden 
kan man betale oss for å reparere eller få byttet 
vekten. Ta kontakt med forhandleren. 
 
I tillegg til de ovennevnte bestemmelsene 
gjelder også EUs regelverk og Kjøpsloven. 
Kapasitet 
 
 
 
 
 
Genauigkeit: 
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen 
gemäß EG-Richtlinie  90/384/EWG  und 
89/336/ EWG.  Jede Waage wird während des 
Fertigungsprozesses sorgfältig kalibriert und 
geprüft. Die Toleranz beträgt ± 0,5% ± 1 Digit 
(Temperatur-Bereich +5° bis +35° C). Bei 
fehlerhafte Anzeigen aufgrund von 
Beschädigungen, Fehlbedienung bzw. 
Gerätefehler aller Art kann keine Haftung 
übernommen werden. Mangelschäden werden 
von der vorliegenden Garantie nicht umfaßt. 
Haftung besteht auch nicht für entgangenen 
Gewinn oder sonstige Vermögensschäden des 
Käufers bzw. Anwenders. 
 
Precision: 
This device corresponds to requirements 
stipulated in 90/384/EEC and 89/336/EEC.  
Every scale has been carefully calibrated and 
controlled during the production process. The 
tolerance is " 0,5%  " 1 digit ( at Temperatures 
between +5° and +35° C)  
Incorrect display values due to damage 
attributable to impropero handling, mechanical 
damage or malfunction is exempt from liability. 
Damages due to faults are also exempt from 
the guarantee. No liability is accepted for 
consequential damages or losses by the buyer 
or the user. 
 
Précision:  
L’appareil est conforme aux prescriptions 
européennes 
90/384/EWG et 89/336/EWG. Chaque appareil 
est calibré 
et vérifié soigneusement à la production. La 
tolérance est de 0,5% +/- une division 
(température entre +5 et 35°C). 
Aucune responsabilité n’est engagée par une 
indication erronée due à un endommagement, 
mauvaise utilisation ou défaut de 
fonctionnement de toute sorte. Les préjudices 
consécutifs ne sont pas couverts par la garantie 
ci-jointe. La responsabilité n’est également pas 
engagée en cas de manque à gagner ou de tout 
autre préjudice financier occasionné à 
l’acheteur ou à l’utilisateur. 
 
    Pecisione: 
Questo apparecchio è conforme alle esigenze 
previste dalla Direttiva CE   90/384/CEE  e   
89/336/CEE.  Ogni bilancia viene calibrata ed 
esaminata accuratamente durante la fase di 
produzione. La tolleranza è di ± 0,5% ± 1 Digit 
(limiti di temperatura da + 5° fino a + 35° C). In 
caso di errori di indicazione in conseguenza di 
danneggiamento, uso inadeguato o avaria di 
qualsiasi tipo non si assume alcuna 
responsabilità. Danni in conseguenza di difetto 
dell`apparecchio non sono compresi nella 
garanzia. Anche per perdite di guadagno o altri 
danni finanziari del compratore o dell`utente 
non si assume responsabilità. 
 
Precisión: 
Este instrumento cumple con las exigencias de 
cuerdo a la directiva EG 90/384/EWG y 89/336/ 
EWG. Cada balanza es calibrada y revisada 
concienzudamente durante el proceso de 
abricación. La gama de tolerancia es de ± 0,5% 
± 1 dígito (la gama de temperatura es de +5° a 
+35° C). No se asume responsabilidad alguna 
en caso de indicaciones erróneas, que se deben 
a daños, un manejo falso, o sea defectos de 
instrumento de cualquier tipo. La presente 
garantía no incluye daños en defecto. No se 
asume tampoco responsabilidad alguna en caso 
de pérdidas de ganancia u otros daños 
patrimoniales de la parte compradora, o sea del 
usuario.   
 
Precisie: 
Dit apparaat voldoet aan de eisen 
overeenkomstig de EG-richtlijnen  90/384/EWG  
en 89/336/ EWG.  Elke weegschaal wordt 
tijdens het productieproces nauwkeurig 
gecalibreerd en gecontroleerd. De tolerantie 
bedraagt ± 0,5% ± 1 digit (temperatuurbereik 
van +5° tot +35° C). Voor indicatiefouten in 
verband met beschadigingen, verkeerde 
bediening resp. diverse gebreken aan het 
apparaat kan geen aansprakelijkheid worden 
aanvaard. Schade die door een gebrek is 
ontstaan valt niet onder deze garantie. Voorts 
wordt elke vorm van aansprakelijkheid 
uitgesloten voor gederfde winst of andere 
vermogensschade die door de koper resp. 
gebruiker wordt geleden. 
 
Precisão: 
Este aparelho corresponde aos pedidos 
90/384/EWG e 89/336/EWG conforme diretriz. 
Cada balança é calibrada cuidadosamente e 
testada durante o processo de produção.  
A tolerância chega a + 0,5% + 1 Dígito (área de 
temperatura +5° até +35°C).  
Não responsabilisamos-nos por defeitos como 
indicações erradas em base de danos, usos 
errados como também defeitos do aparelho de 
todo o tipo. Falta-danos não são incluídos pela 
garantia presente. Não exista responsabilidade 
nem mesmo para lucros perdidos ou outros 
fortuna-danos do comprador como também do 
usuário. 
 
Tarkkuus:  
Tämä laite vastaa EY-direktiivissä 90/384/EWG 
sekä 89/336/ EWG esitettyjä vaatimuksia. 
Jokainen vaaka kalibroidaan ja tarkastetaan 
huolellisesti valmistusprosessin aikana. 
Toleranssin määrä on  ± 0,5% ± 1 numero 
(lämpötila-alue  +5°  -  +35° C). Emme voi 
ottaa mitään takuuta vääristä näytöistä, jotka 
aiheutuvat vahingoittumisesta, virheellisestä 
käytöstä tai kaikenlaatuisista laitevirheistä. 
Tämä takuu ei kata puutteellisuusvaurioita. 
Emme myöskään ota vastuuta menetetystä 
liikevoitosta tai muista ostajan tai käyttäjän 
kärsimistä omaisuusvahingoista.  
 
Nøjagtighed: 
Apparatet opfylder kravene i EF-direktiv 
90/384/EØF og 89/336/ EØF. Hver enkelt vægt 
er kalibreret og afprøvet under 
fremstillingsprocessen. Tolerancen udgør ± 
0,5% ± 1 digit (temperaturområde +5° til +35° 
C). Ansvaret fralægges i tilfælde af forkert 
visning som følge af beskadigelse, fejlbetjening 
hhv. apparatfejl af hvilken som helst art. 
Mangelskader er ikke omfattet af nærværende 
garanti. Ansvar for tabt avance eller andre 
økonomiske skader kan køberen hhv. brugeren 
heller ikke gøre gældende. 
 
Nøyaktighet: 
Apparatet oppfyller kravene i EF-direktiv 
90/384/EØF og 89/336/ EØF. Hver enkelt vekt er 
kalibrert og utprøvd under 
produksjonsprosessen. Toleransen utgjør ± 0,5% 
± 1 digit (temperaturområde +5° til +35° C). 
Ansvar fraskrives i tilfelle av feil visning som 
følge av beskadigelse, feilbetjening hhv. 
apparatfeil av hvilken som helst art. 
Mangelskader omfattes ikke av denne 
garantien. Kjøper hhv. bruker kan heller ikke 
kreve ansvar for tapt fortjeneste eller andre 
økonomiske skader. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
JAKOB MAUL GmbH 
Postfach 1360 · 64726 Bad König 
Fon: +49(0)60 63/5 02-0 
Fax: +49(0)60 63/5 02-210 
Internet: www.maul.de 
E-Mail: contact@maul.de