Philips AJ7000/12 Guia De Configuração Rápida

Página de 2
DE
1 Wichtig
Sicherheit
•  Lesen Sie diese Anweisungen durch.
•  Beachten Sie alle Warnhinweise.
•  Befolgen Sie alle Anweisungen.
•  Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das Gerät 
gemäß den Vorschriften des Herstellers auf.
•  Platzieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen, wie z. B. 
Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (darunter auch 
Verstärker), die Wärme erzeugen.
•  Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel tritt 
und es nicht geknickt wird. Insbesondere darf dies nicht an den 
Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle geschehen, an 
der die Kabel den Radiowecker verlassen.
•  Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
•  Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtverwendung 
des Radioweckers den Netzstecker.
•  Lassen Sie sämtliche Reparaturen ausschließlich von 
qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Reparaturen sind
notwendig, wenn der Radiowecker beschädigt wurde, z. B. 
wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, 
Gegenstände in den Radiowecker gefallen sind, Flüssigkeit 
über den Radiowecker geschüttet wurde, der Radiowecker 
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn der 
Radiowecker nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen 
gelassen wurde.
•  Dieser Radiowecker darf nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt 
kommen. 
•  Auf den Radiowecker dürfen keine möglichen Gefahrenquellen 
gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, 
brennende Kerzen).
•  Wenn der Stecker des Direct Plug-In-Adapters als 
Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung 
frei zugänglich bleiben.
Gefahr des Verschluckens von Batterien
•  Das Produkt oder die Fernbedienung kann eine Knopfzelle 
enthalten, die verschluckt werden könnte. Bewahren Sie die 
Batterie jederzeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf! 
Wenn die Batterie verschluckt wird, kann dies zu ernsthaften 
Verletzungen oder zum Tod führen. Innerhalb von zwei 
Stunden nach dem Verschlucken können schwere innere 
Entzündungen auftreten.
•  Wenn Sie glauben, dass eine Batterie verschluckt wurde 
oder anderweitig in den Körper gelangt ist, konsultieren Sie 
umgehend einen Arzt.
•  Wenn Sie die Batterien austauschen, bewahren Sie alle 
neuen und gebrauchten Batterien außerhalb der Reichweite 
von Kindern auf. Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach 
vollständig geschlossen ist, nachdem Sie die Batterie 
ausgetauscht haben.
•  Wenn das Batteriefach nicht vollständig geschlossen werden 
kann, verwenden Sie das Produkt nicht mehr. Bewahren Sie es 
außerhalb der Reichweite von Kindern auf, und wenden Sie sich 
an den Hersteller.
2  Ihr Radiowecker
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! 
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, 
sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Einführung
Dieser Radiowecker bietet Ihnen Folgendes:
•  UKW/MW-Radio hören,
•  zwei verschiedene Alarmzeiten festlegen,
•  aufwachen mit Summer oder Radio. 
Lieferumfang
Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt:
•  Hauptgerät (mit Batterie)
•  Adapter
•  Betriebsanleitung
Geräteübersicht 
A
a
 SLEEP
•  Einstellen des Sleep-Timers
b
 Hauptregler
•  Einstellen der Lautstärke
•  Bestätigung der Auswahl
•  Anpassen von Einstellungen
c
  TIME ZONE
•  Einstellen der Zeitzone
d
 FM/MW
•  Auswählen der Tuner-Quelle
e
  SET TIME/PROG
•  Einstellen der Uhrzeit.
•  Programmieren von Radiosendern
f
 AL1/AL2
•  Einstellen des Alarms.
•  Anzeigen der Alarmeinstellungen.
•  Aktivieren und Deaktivieren des Alarm-Timers.
g
 SNOOZE/BRIGHTNESS
•  Schlummerfunktion
•  Anpassen der Anzeigehelligkeit
h
  TUNING MODE
•  Auswählen des Tuner-Modus
i
 PRESET
•  Auswählen eines voreingestellten Radiosenders.
j
 DST
•  Auswählen des Sommerzeit-Modus
k
  AC 6V ~ 450mA
•  Anschließen an die Stromversorgung
l
  FM ANT
•  Verbessern des UKW-Empfangs
m
 Batteriefach
n
 Anzeigefeld
•  Anzeigen des Status
3  Erste Schritte
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander.
Einlegen der Batterie 
B
Achtung
 
• Explosionsgefahr! Halten Sie den Akku von Hitze, Sonnenlicht und 
Feuer fern. Werfen Sie die Batterien niemals ins Feuer.
 
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku nicht ordnungsgemäß 
eingesetzt ist. Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien 
desselben bzw. eines gleichwertigen Typs.
 
• Die Batterie enthält chemische Substanzen und muss daher 
ordnungsgemäß entsorgt werden.
 
• Halten Sie die Batterie von Kindern fern.
Hinweis
 
• Sie können das Gerät nur mit Netzstrom betreiben. Die 
vorinstallierte Lithium CR2032-Batterie kann nur die Zeit- und 
Alarmeinstellungen speichern.
Wenn die Ladestandsanzeige angezeigt wird, ersetzen Sie wie 
angegeben die Batterie.
Anschließen an die Stromversorgung 
C
Achtung
 
• Möglicher Produktschaden! Prüfen Sie, ob die Netzspannung mit dem 
aufgedruckten Wert auf der Rück- oder Unterseite des Radioweckers 
übereinstimmt.
 
• Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer am Netzadapter, wenn Sie das 
Netzteil von der Stromversorgung trennen. Ziehen Sie niemals am 
Kabel.
Warnung
 
• Um die Brandgefahr und das Risiko eines elektrischen Schlags 
zu verringern, setzen Sie den Radiowecker nicht Regen oder 
Feuchtigkeit aus.
Anschließen und einstellen
Die Zeit wurde bereits werkseitig voreingestellt. Wenn der Radiowecker 
an einer Steckdose angeschlossen ist, wird die eingestellte Zeit 
automatisch angezeigt. 
Die integrierte Lithium-Batterie speichert die Zeiteinstellung auch bei 
einem Stromausfall. 
Auswählen der Zeitzone
Sie können die Zeitzoneneinstellung an Ihren Aufenthaltsort anpassen.
1
  Drücken Sie im Standby-Modus auf TIME ZONE.
 
»
Die aktuelle Zeitzonennummer blinkt auf dem Display.
2
  Drehen Sie den Hauptregler, um die Zeitzone einzustellen (-1 
bis +12 einstellbar).
3
  Drücken Sie zur Bestätigung den Regler.
Für Europa:
Westeuropäische Zeit (WET)
+0
Mitteleuropäische Zeit (CET)
+1 (Standard)
Osteuropäische Zeit (EET)
+2
Moskauer Zeit (MST)
+3
Einstellen der Uhr 
D
Wenn die voreingestellte Zeit nicht stimmt, können Sie die Uhr manuell 
einstellen. 
1
  Drücken Sie im Standby-Modus SET TIME, um den Modus für 
die Uhrzeiteinstellung aufzurufen.
 
»
Die Ziffern für die Stundenanzeige beginnen zu blinken.
2
  Drehen Sie den Hauptregler, um die Stunden einzustellen.
3
  Drücken Sie zur Bestätigung den Regler.
 
»
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
4
  Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Minuten und das 
12- oder 24-Stunden-Format einzustellen.
4  UKW/MW-Radio hören
Einstellen eines Radiosenders
Tipp
 
• Stellen Sie die Antenne in möglichst großer Entfernung von 
Fernsehern, Videorecordern oder anderen Strahlungsquellen auf.
 
• Für einen besseren Empfang ziehen Sie die Antenne vollständig aus, 
und richten Sie sie aus.
1
  Drücken Sie FM/MW, um FM-Tuner oder MW-Tuner als Quelle 
einzustellen.
2
  Drücken Sie wiederholt TUNING MODE, bis [FIND] (finden)
blinkt.
3
  Drehen Sie den Hauptregler langsam.
 
»
Der Radiowecker wechselt automatisch zu einem Sender mit 
hoher Signalstärke.
4
  Drücken Sie zur Bestätigung den Regler.
5
  Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um mehr Radiosender 
einzustellen.
So wählen Sie einen Sender manuell aus: 
1
  Drücken Sie im Tuner-Modus wiederholt TUNING MODE bis 
[STEP] (Schritt) blinkt.
2
  Drehen Sie den Regler langsam, um eine Frequenz 
auszuwählen. 
Automatisches Speichern von Radiosendern
Sie können maximal 20 UKW- und 10 MW-Radiosender speichern.
1
  Drücken Sie im Tuner-Modus wiederholt TUNING MODE bis 
[AUTO] (automatisch) blinkt.
2
  Drehen Sie den Hauptregler langsam.
 
»
Der Radiowecker speichert alle verfügbaren UKW-/MW-
Radiosender und gibt den ersten verfügbaren Sender 
automatisch wieder.
Manuelles Speichern von Radiosendern
1
  Einstellen eines Radiosenders
2
  Drücken Sie die Taste PROG.
 
»
Die voreingestellte Nummer blinkt.
3
  Drehen Sie den Hauptregler, um eine Nummer auszuwählen.
4
  Drücken Sie zur Bestätigung den Regler.
 
»
[DONE] (fertig) wird angezeigt.
5
  Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere Sender zu 
speichern.
Hinweis
 
• Um einen voreingestellten Sender zu löschen, speichern Sie einen 
anderen Sender an seiner Stelle.
Auswählen eines voreingestellten 
Radiosenders
Drücken Sie im Tuner-Modus PRESET, und drehen Sie dann den 
Hauptregler, um eine voreingestellte Nummer auszuwählen.
Einstellen der Lautstärke 
E
5  Einstellen des Alarm-Timers
Einstellen des Alarms
Sie können zwei verschiedene Alarmeinstellungen zum Wecken zu 
unterschiedlichen Zeiten festlegen.
Hinweis
 
• Vergewissern Sie sich, dass die Uhr richtig eingestellt ist.
1
  Halten Sie im Standby-Modus AL1/AL2 länger als zwei 
Sekunden gedrückt, um den Alarm-Einstellmodus zu aktivieren.
 
»
Die Ziffern der Stundenanzeige und [AL1]/[AL2] beginnen 
zu blinken.
2
  Drehen Sie den Hauptregler, um die Stunden einzustellen.
3
  Drücken Sie zur Bestätigung den Hauptregler.
 
»
Die Ziffern der Minutenanzeige und [AL1]/[AL2] beginnen 
zu blinken.
4
  Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Minuten, den 
Summer als Alarmquelle oder den zuletzt wiedergegebenen 
Sender auszuwählen.
Aktivieren und Deaktivieren des Alarm-
Timers
1
  Drücken Sie AL2/AL1, um die Alarmeinstellungen anzuzeigen.
2
  Drücken Sie erneut AL1/AL2, um den Alarm-Timer zu 
aktivieren oder zu deaktivieren.
 
»
[AL1]/[AL2] wird angezeigt, wenn der Alarm-Timer 
eingeschaltet ist, und ausgeblendet, wenn er ausgeschaltet ist.
•  Um den Weckton zu deaktivieren, drücken Sie die 
entsprechende Taste AL1/AL2. 
•  Der Alarm wird am nächsten Tag wiederholt. 
Schlummerfunktion
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie SNOOZE.
 
»
Der Alarm wird beendet und nach neun Minuten wiederholt.
6  Weitere Funktionen
Einstellen des Sleep-Timers
Dieser Radiowecker kann nach einem voreingestellten Zeitraum 
automatisch in den Standby-Modus wechseln.
1
  Drücken Sie die Taste SLEEP.
2
  Drehen Sie den Hauptregler, um den Sleep-Timer-Zeitraum (in 
Minuten) auszuwählen.
3
  Drücken Sie zur Bestätigung den Regler.
 
»
Wenn der Sleep-Timer aktiviert ist, wird   angezeigt.
So deaktivieren Sie die Sleep Timer-Funktion:
Drehen Sie im Einstellungsmodus für den Sleep-Timer den Regler, bis 
[OFF] (aus) angezeigt wird, und drücken Sie dann den Regler.
  
Auswählen des Sommerzeit-Modus
Ländern mit Sommerzeit bietet der Radiowecker eine Option, um die 
Sommerzeit einzustellen.
Halten Sie im Standby-Modus die Taste DST 3 Sekunden gedrückt.
 
»
Die Uhr wird um eine Stunde vorgestellt, und [DST] wird angezeigt.
Anpassen der Anzeigehelligkeit
Drücken Sie wiederholt BRIGHTNESS, um unterschiedliche 
Helligkeitsstufen auszuwählen: [HI] (hoch), [MID] (mittel) und [LOW] 
(niedrig).
7 Produktinformationen
Hinweis
 
• Die Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung 
geändert werden.
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung
0,6 W RMS
Tuner
Empfangsbereich
UKW: 87,5 bis 108 MHz
MW: 531 bis 1602 KHz
Empfindlichkeit
 – Mono, 26 dB S/N Ratio
UKW: < 22 dBu
MW: < 92 dBuV/m
Suchempfindlichkeit
UKW: <28 dBf 
MW: < 98 dBuV/m
Klirrfaktor
UKW: < 3 %
MW: < 5 %
Signal/Rausch-Verhältnis
UKW: > 45 dB
MW: > 40 dB
15      30      60      90      120
off
Allgemeine Informationen
Netzspannung
Modell: AGC060V0450T; 
Eingangsleistung: 220 bis 240 V ~, 
50/60 Hz; Ausgangsleistung: AC 6 V 
450 MA
Modell: EML352540VD; 
Eingangsleistung: 220 bis 240 V ~, 
50/60 Hz; Ausgangsleistung: AC 6 V 
450 MA
Betriebs-Stromverbrauch
< 5 W
Standby-Stromverbrauch
< 1 W
Abmessungen 
- Hauptgerät (B x H x T)
134 x 112 x 42 mm
Gewicht
 - Inklusive Verpackung
 - Hauptgerät
0,82 kg
0,38 kg
8 Fehlerbehebung
Warnung
 
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts. 
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. 
Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Probleme feststellen, 
prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen 
anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die Philips 
Website unter www.philips.com/support. Wenn Sie Philips kontaktieren, 
stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in der Nähe befindet und die
Modell- und Seriennummer verfügbar ist.
Keine Stromversorgung
 •
Prüfen Sie, ob der Netzstecker des Radioweckers 
ordnungsgemäß angeschlossen wurde.
 •
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz 
angeschlossen ist.
Keine Reaktion des Radioweckers
 •
Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie ihn wieder an. 
Schalten Sie anschließend den Radiowecker erneut ein.
Schlechter Radioempfang
 •
Halten Sie den Radiowecker von anderen elektronischen 
Geräten fern, um Funkstörungen zu vermeiden.
 •
Ziehen Sie die UKW-Antenne vollständig heraus, und ändern 
Sie die Position.
Alarm funktioniert nicht
 •
Stellen Sie die Uhr/den Alarm korrekt ein.
9 Hinweis
 
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu 
Funkstörungen.
Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht ausdrücklich
von WOOX Innovations genehmigt wurden, können zum Erlöschen der 
Betriebserlaubnis führen..
  
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien 
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und 
wiederverwendet werden können. 
 
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern)
auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische 
Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten 
Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie 
Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung 
Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen 
Folgen geschützt.
  
Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/
EG unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll 
entsorgt werden.Bitte informieren Sie sich über die örtlichen 
Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien, da durch die 
korrekte Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen 
Folgen geschützt werden.
Umweltinformationen
Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung kann
leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor
(Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden 
können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb 
demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur 
Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und 
Altgeräten.
Hinweis
 
• Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite.
2014 © WOOX Innovations Limited. Alle Rechte vorbehalten.
Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert 
werden. WOOX behält sich das Recht vor, Produkte jederzeit ohne 
die Verpflichtung zu ändern, frühere Lieferungen entsprechend
nachzubessern.
ES
1 Importante
Seguridad
•  Lea estas instrucciones.
•  Preste atención a todas las advertencias.
•  Siga todas las instrucciones.
•  No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación 
de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
•  No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, 
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que 
produzcan calor (incluidos los amplificadores).
•  Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en 
particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto 
donde sale de la radio reloj.
•  Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el 
fabricante.
•  Desenchufe la radio reloj durante las tormentas eléctricas o 
cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
•  El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado.
Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando la radio 
reloj sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable 
de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya 
derramado líquido o hayan caído objetos dentro de la radio 
reloj, que ésta se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no 
funcione normalmente o que se haya caído.
•  No exponga la radio reloj a goteos ni salpicaduras. 
•  No coloque sobre la radio reloj objetos que puedan suponer 
un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas 
encendidas).
•  Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plug-in 
Adapter como dispositivo de desconexión, éste debe estar 
siempre disponible.
•  No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos 
eléctricos. 
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, 
sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de 
experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin 
vigilancia.
Riesgo de ingestión de las pilas
•  El producto o el mando a distancia pueden contener una pila 
tipo botón, que se puede ingerir. Mantener siempre la pila fuera 
del alcance de los niños. Si se ingiere, la pila puede provocar 
lesiones graves o la muerte. Pueden producirse quemaduras 
internas graves en un plazo de dos horas después de la 
ingestión.
•  Si sospecha que ha ingerido o tiene una pila en el interior 
de cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico 
inmediatamente.
•  Cuando cambie las pilas, mantenga siempre todas las pilas 
nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Asegure que 
el compartimiento de las pilas está completamente cerrado 
después de cambiar la pila.
•  Si el compartimiento de las pilas no puede cerrase 
completamente, deje de utilizar el producto. Manténgalo 
fuera del alcance de los niños y póngase en contacto con el 
fabricante.
2  La radio reloj
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para 
poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con este radio reloj, podrá:
•  escuchar la radio FM/MW
•  configurar dos alarmas, y
•  Despertarse con el zumbador o la radio. 
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
•  Unidad principal (con pila)
•  Adaptador
•  Manual de usuario
Descripción de la unidad principal 
A
a
 SLEEP
•  Ajusta el temporizador de desconexión.
b
  Control principal
•  Ajusta el volumen.
•  Confirma la selección.
•  Ajusta la configuración.
c
  TIME ZONE
•  Ajusta la zona horaria.
d
 FM/MW
•  Selecciona el sintonizador como fuente.
e
  SET TIME/PROG
•  Ajusta la hora.
•  Programa las emisoras de radio.
f
 AL1/AL2
•  Ajusta la alarma.
•  Visualiza los ajustes de la alarma.
•  Activa y desactiva el temporizador de la alarma.
g
 SNOOZE/BRIGHTNESS
•  Cómo posponer la alarma.
•  Ajuste del brillo de la pantalla
h
  TUNING MODE
•  Selecciona el modo de sintonización.
i
 PRESET
•  Selecciona una emisora de radio presintonizada.
j
 DST
•  Selecciona el modo de horario de verano (DST).
k
  AC 6V ~ 450mA
•  Conexión de la alimentación.
l
  FM ANT
•  Mejora la recepción de FM.
m
  Bandeja de las pilas
n
 Pantalla
•  Muestra el estado.
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Instalación de las pilas 
B
Precaución
 
• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del 
sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
 
• Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es correcta. 
Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente.
 
• La pila contiene sustancias químicas, por lo que debe deshacerse de 
ella correctamente.
 
• Mantenga a los niños lejos de la pila.
Nota
 
• La fuente de alimentación siempre debe ser de CA. La pila de litio 
CR2032 que ya viene instalada sólo puede restablecer la hora y la 
alarma.
Cuando aparece la indicación de nivel de batería bajo, reemplace la pila 
tal como se indica.
Conexión de la alimentación 
C
Precaución
 
• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la red 
eléctrica se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior 
o inferior del radio reloj.
 
• Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el adaptador de 
CA, tire siempre del enchufe desde la toma. No tire nunca del cable.
Advertencia 
 
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga 
este radio reloj a la lluvia o humedad.
Conexión y ajuste
La hora viene preestablecida de fábrica. Cuando se conecta a la 
alimentación, la hora se ajusta de forma automática. 
La batería de litio integrada puede mantener el ajuste de reloj aunque 
se interrumpa la alimentación. 
Selección de la zona horaria
Puede configurar el ajuste de zona horaria según su ubicación.
1
  En modo de espera, pulse TIME ZONE.
 
»
El número de la zona horaria actual parpadea en la pantalla.
2
 Gire el control principal para configurar la zona horaria (-1 a
+12 ajustable).
3
 Pulse el control para confirmar.
Para Europa:
Hora de Europa Occidental (WET, 
Western European Time)
+0
Hora Central Europea (CET, Central 
European Time)
+1 (predeterminado)
Hora de Europa Oriental (EET, Eastern 
European Time)
+2
Horario Europeo de Moscú (MST, Moscow 
Standard Time)
+3
Ajuste del reloj 
D
Si la hora establecida no es exacta, puede configurar el reloj
manualmente. 
1
  En el modo de espera, pulse SET TIME para activar el modo de 
ajuste del reloj.
 
»
Los dígitos de la hora empezarán a parpadear.
2
  Gire el control principal para ajustar la hora.
3
 Pulse el control para confirmar.
 
»
Los dígitos de los minutos empezarán a parpadear.
4
  Repita los pasos 2-3 establecer los minutos y el formato de 
12/24 horas.
4  Escuchar la radio FM/MW
Sintonización de emisoras de radio
Consejo
 
• Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor, vídeo u otra 
fuente de radiación.
 
• Para mejorar la recepción, extienda por completo la antena y ajuste 
su posición.
1
 Pulse 
FM/MW para seleccionar FM o MW como fuente del 
sintonizador.
2
 Pulse 
TUNING MODE varias veces hasta que [FIND] 
(Encontrar) parpadee.
3
  Gire el control principal lentamente.
 
»
El reloj sintoniza automáticamente una emisora de recepción 
fuerte.
4
 Pulse el control para confirmar.
5
  Repita los pasos 3 y 4 para sintonizar más emisoras de radio.
Para sintonizar una emisora manualmente: 
1
  En el modo de sintonizador, pulse TUNING MODE varias 
veces hasta que [STEP] (Paso) parpadee.
2
  Gire el control lentamente para seleccionar una frecuencia. 
Almacenamiento automático de las 
emisoras de radio
Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio FM y 
10 emisoras de radio MW.
1
  En el modo de sintonizador, pulse TUNING MODE varias 
veces hasta que [AUTO] (Automático) parpadee.
2
  Gire el control principal lentamente.
 
»
La radio reloj almacena todas las emisoras de radio FM/
MW disponibles y emite la primera emisora disponible 
automáticamente.
Almacenamiento manual de las emisoras de 
radio
1
  Sintoniza una emisora de radio.
2
 Pulse 
PROG.
 
»
El número de presintonía empezará a parpadear.
3
  Gire el control principal para seleccionar un número.
4
 Pulse el control para confirmar.
 
»
[DONE] (Hecho) aparece.
5
  Repita del paso número 1 al 4 para almacenar otras emisoras.
Nota
 
• Para eliminar una emisora programada, guarde otra emisora en su 
lugar.
Selección de una emisora de radio 
presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse PRESET, a continuación gire el 
control principal para seleccionar un número preestablecido.
Ajuste del volumen 
E
5  Ajuste del temporizador de la 
alarma
Configuración de la alarma
Puede establecer dos alarmas y que suenen a horas distintas.
Nota
 
• Asegúrese de que el reloj está puesto en hora correctamente.
1
  En el modo de espera, mantenga pulsado AL1/AL2 durante dos 
segundos para activar el modo de ajuste de la alarma.
 
»
Los dígitos de la hora y [AL1]/[AL2] comienzan a parpadear.
2
  Gire el control principal para ajustar la hora.
3
 Pulse el control principal para confirmar.
 
»
Los dígitos de los minutos y [AL1]/[AL2] comienzan a 
parpadear.
4
 Repita los pasos 2 y 3 para configurar los minutos y la fuente de
la alarma: zumbador o la última emisora que ha escuchado.
Activación y desactivación del temporizador 
de alarma
1
 Pulse 
AL1/AL2 para ver los ajustes de alarma.
2
 Pulse 
AL1/AL2 otra vez para activar o desactivar el 
temporizador de alarma.
 
»
[AL1]/[AL2] aparece si el temporizador de la alarma está 
activado y desaparece si está desactivado.
•  Para parar la alarma, pulse la alarma correspondiente 
AL1/AL2. 
•  La alarma vuelve a sonar al día siguiente. 
Cómo posponer la alarma
Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
 
»
La alarma se pospone y vuelve a sonar nueve minutos más tarde.
6  Otras funciones
Ajuste del temporizador
Este radio reloj puede cambiar al modo de espera de forma automática 
después de un periodo predefinido.
1
 Pulse 
SLEEP.
2
  Gire el control principal para seleccionar el período de 
temporizador (en minutos).
3
 Pulse el control para confirmar.
 
»
Cuando el temporizador está activado, se muestra  .
Para desactivar el temporizador:
En el modo de ajuste del temporizador, gire el control hasta que [OFF] 
(Desactivado) aparezca, a continuación, pulse el control.
  
Selección del modo de DST (horario de 
verano)
Para países con horario de verano (DST), la radio reloj le ofrece la
opción de DST para ajustar la hora de verano.
15      30      60      90      120
off
En el modo de espera, mantenga pulsado DST durante 3 segundos.
 
»
El reloj se adelanta una hora y aparece [DST].
Ajuste del brillo de la pantalla
Pulse BRIGHTNESS varias veces para seleccionar los diferentes niveles 
de brillo: [HI] (Alto), [MID] (medio), y [LOW] (bajo).
7  Información del producto
Nota
 
• La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida
0,6 W RMS
Sintonizador
Rango de sintonización
FM: 87,5 - 108 MHz
MW: 531 - 1602 kHz
Sensibilidad
 - Mono, relación S/R 26 dB
FM: <22 dBu
MW: <92 dBuV/M
Selección de búsqueda
FM: < 28 dBf 
MW: <98 dBuV/M
Distorsión armónica total
FM: <3%
MW: <5%
Relación señal/ruido
FM: >45 dB
MW:>40 dB
Información general
Alimentación de CA
Modelo: AGC060V0450T; Entrada: 
220-240 V ~, 50/60 Hz; Salida: 6 V 
de CC, 450 MA
Modelo: EML352540VD; Entrada: 
220-240 V ~, 50/60 Hz; Salida: 6 V 
de CC, 450 MA
Consumo de energía en 
funcionamiento
<5 W
Consumo de energía en 
modo de espera
<1 W
Dimensiones 
 - Unidad principal 
(ancho x alto x profundo)
134 x 112 x 42 mm
Peso
 - Con embalaje
 - Unidad principal
0,82 kg
0,38 kg
8  Solución de problemas
Advertencia 
 
• No quite nunca la carcasa de este aparato. 
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el 
sistema usted mismo. 
Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes 
puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el 
problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/support).
Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato 
esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de 
serie.
No hay alimentación
 •
Asegúrese de que el enchufe de alimentación de CA del radio 
reloj esté bien conectado.
 •
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Ninguna respuesta del radio reloj
 •
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de 
CA; a continuación, encienda de nuevo el radio reloj.
La recepción de radio es débil
 •
Mantenga el radio reloj lejos de otros dispositivos electrónicos 
para evitar interferencias de radio.
 •
Extienda por completo la antena FM y ajuste su posición.
La alarma no funciona
 •
Ajuste el reloj/alarma correctamente.
9 Aviso
  
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la 
Comunidad Europea.
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que
no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede 
anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
  
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes 
de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. 
 
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en 
un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de productos eléctricos y 
electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus 
productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación 
correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias 
negativas para el medioambiente y la salud humana.
  
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 
2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica 
normal.Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de 
pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas 
para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el 
embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma
protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a 
utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local 
acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos 
antiguos.
Nota
 
• La placa de identificación está situada en la parte inferior del
dispositivo.
2014 © WOOX Innovations Limited. Todos los derechos reservados.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. WOOX
se reserva el derecho a modificar los productos en cualquier momento
sin tener la obligación de ajustar los suministros anteriores con arreglo 
a ello.
a
b
c
d
e
f
g
h
m
n
i
j
k
l
2
3
1
A
B
C
D
E
8 712581 579555
8 712581 579562
2011-05-13
吴群芳
AJ7000/12
JOB:AJ7000/12 RATING LABEL
SIZE:27(W) x 21(H) mm
黑底白字
JOB:AJ7000/12  MODEL & SERIAL NO LABEL
SIZE:39(W) x 8(H) mm
银底黑字
 贴于主机底壳
JOB : AJ7000/12 CARTON LABEL
SIZE : 90(W) x 110 (H) mm
JOB: AJ7000/12 D-BOX LABEL
SIZE:65(W) x 55(H) mm
8670 000  71503
Model No.: AJ7000/12
MADE IN CHINA
FABRIQUE EN CHINE
Serial No. : AQ1A1116 
CLOCK RADIO                                          6x  
(02) 8712581579562(37) 6
AJ7000/12
Model No.: AJ7000/12
Serial No.: AQ1A1116000001
8670 000 71503
MADE IN CHINA
FABRIQUE EN CHINE
Сделано в Китаe
Виготовлено у Китаї
Χώρα παραγωγής : KINA
CLOCK RADIO                                                            1x
Радиочасы 
Радіоприймач з годиником Philips
ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΪ 
1.58
0.72
Model No.: AJ7000/12
Serial No.: AQ1A1114000001
 
Model No.: AJ7000/12
AC 6V ~  450mA 
JOB: AJ7000/37 Designed LABEL
SIZE:W47 x H12 mm
Designed and developed by
Philips, Holland
 此张贴纸内容做在说明书里面