Philips AJ7000/12 Guia De Configuração Rápida

Página de 2
Register your product and get support at
AJ7000
CS  Příručka pro uživatele
EL  Εγχειρίδιο χρήσης
FI 
Käyttöopas
HU  Felhasználói kézikönyv
UK  Посібник користувача
CS
1  Důležité informace
Bezpečnost
•  Přečtěte si tyto pokyny.
•  Respektujte všechna upozornění.
•  Dodržujte všechny pokyny.
•  Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte podle pokynů
výrobce.
•  Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory,
přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně
zesilovačů) produkujících teplo.
•  Síťový kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím.
Zvláštní pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a místu,
kde kabel opouští radiobudík.
•  Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené
výrobcem.
•  Během bouřky či v době, kdy se radiobudík nebude delší dobu
používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky.
•  Veškeré opravy svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Radiobudík by měl být přezkoušen kvalifikovanou osobou
zejména v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice,
v situacích, kdy do radiobudíku vnikla tekutina nebo nějaký
předmět, radiobudík byl vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje
normálně nebo utrpěl pád.
•  Na radiobudík nesmí kapat ani stříkat tekutina.
•  Na radiobudík nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např.
předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
•  Protože adaptér slouží k vypínání přístroje, zařízení k vypínání
přístroje by mělo být připraveno k použití.
Nebezpečí spolknutí baterií
•  Výrobek nebo dálkový ovladač může obsahovat knoflíkovou
baterii, kterou by mohlo dítě spolknout. Uchovávejte baterii
vždy mimo dosah malých dětí! V případě spolknutí může baterie
způsobit vážné zranění nebo smrt. Během dvou hodin od
okamžiku spolknutí může dojít k vážným vnitřním popáleninám.
•  Pokud máte podezření, že baterie byla spolknuta nebo umístěna
do jakékoli části těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
•  Při výměně baterií vždy udržujte veškeré nové i použité baterie
mimo dosah dětí. Po výměně baterie zkontrolujte, zda je
přihrádka na baterie bezpečně uzavřena.
•  V případě, že není možné přihrádku na baterie bezpečně
uzavřít, přestaňte výrobek používat. Udržujte výrobek mimo
dosah dětí a obraťte se na výrobce.
2  Váš radiobudík
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností
Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách  
www.philips.com/welcome.
Úvod
Tento radiobudík umožňuje:
•  poslouchat rádio VKV/SV;
•  nastavit dva budíky; a
•  budit bzučákem nebo rádiem.
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
•  Hlavní jednotka (včetně baterie)
•  Adaptér
•  Uživatelský manuál
Celkový pohled na hlavní jednotku
 A
a
  SLEEP
•  Nastavení časovače.
b
  Hlavní knoflík
•  Nastavení hlasitosti.
•  Potvrzení volby.
•  Úprava nastavení.
c
  TIME ZONE
•  Nastavení časového pásma.
d
  FM/MW
•  Volba zdroje tuner.
e
  SET TIME/PROG
•  Nastavení času.
•  Programování rádiových stanic.
f
  AL1/AL2
•  Nastavení budíku.
•  Zobrazení nastavení budíku.
•  Aktivace a deaktivace budíku.
g
  SNOOZE/BRIGHTNESS
•  Budík s opakovaným připomenutím.
•  Nastavení jasu displeje
h
  TUNING MODE
•  Volba režimu ladění.
i
  PRESET
•  Výběr předvolby rádiové stanice.
j
  DST
•  Volba režimu letního času (DST).
k
  AC 6V ~ 450mA
•  Připojení napájení.
l
  FM ANT
•  Zlepšení příjmu VKV.
m
  Přihrádka na baterii
n
  Panel displeje
•  Zobrazení stavu.
3  Začínáme
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole.
Instalace baterie
 B
Výstraha
 
• Nebezpečí výbuchu! Akumulátory chraňte před horkem, slunečním
zářením nebo ohněm. Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
 
• V případě nesprávně provedené výměny baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Baterii vyměňte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ.
 
• Baterie obsahuje chemické látky, proto by se měla likvidovat
odpovídajícím způsobem.
 
• Baterii uchovávejte mimo dosah dětí.
Poznámka
 
• Radiobudík může být napájen pouze střídavým proudem.
Předinstalovaný akumulátor CR2032 umožňuje pouze zálohování
nastavení hodin a budíku.
Je-li zobrazen indikátor vybití baterie, vyměňte baterii podle označení.
Připojení napájení
 C
Výstraha
 
• Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, zda napětí v elektrické
síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo spodní straně
radiobudíku.
 
• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování síťového
adaptéru vždy vytahujte konektor. Nikdy netahejte za kabel.
Varování
 
• Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte radiobudík dešti nebo vlhkosti.
Funkce Plug and set (nastavení při zapojení 
napájení)
Čas byl nastaven ve výrobě. Po připojení ke zdroji napájení bude
automaticky zobrazen nastavený čas.
Vestavěná lithiová baterie zachová nastavení hodin i při přerušení
napájení.
Volba časového pásma
Je možné nastavit časové pásmo podle místa, kde se nacházíte.
1
 V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko TIME ZONE.
 
»
Na displeji bliká aktuální časové pásmo.
2
 Otáčením hlavního knoflíku nastavte časové pásmo
(nastavitelné v rozsahu −1 až +12).
3
 Volbu potvrďte stisknutím knoflíku.
Evropa:
Západoevropský čas (WET)
+0
Středoevropský čas (CET)
+1 (Výchozí)
Východoevropský čas (EET)
+2
Moskevský standardní čas (MST)
+3
Nastavení hodin
 D
Není-li nastavený čas přesný, lze hodiny nastavit ručně.
1
 Stisknutím tlačítka SET TIME v pohotovostním režimu
aktivujete režim nastavení hodin.
 
»
Začnou blikat čísla znázorňující hodiny.
2
 Otáčením hlavního knoflíku nastavte hodiny.
3
 Volbu potvrďte stisknutím knoflíku.
 
»
Začnou blikat čísla znázorňující minuty.
4
 Opakováním kroků 2–3 nastavte minuty a 12/24hodinový
formát.
4  Poslech rádia VKV/SV
Ladění rádiových stanic
Tip
 
• Anténu umístěte co nejdále od televizoru, videorekordéru nebo
jiných zdrojů vyzařování.
 
• Lepšího příjmu docílíte úplným natažením antény a úpravou její
pozice.
1
 Stisknutím tlačítka FM/MW vyberte zdroj tuneru VKV nebo SV.
2
 Opakovaně stiskněte tlačítko TUNING MODE, dokud nezačne
blikat hlášení [FIND] (hledání).
3
 Pomalu otáčejte hlavním knoflíkem.
 
»
Radiobudík automaticky naladí stanici se silným příjmem.
4
 Volbu potvrďte stisknutím knoflíku.
5
 Opakováním kroků 3–4 nalaďte další rádiové stanice.
Ruční naladění stanice: 
1
 V režimu tuneru opakovaně stiskněte tlačítko TUNING MODE,
dokud nezačne blikat hlášení [STEP] (krok).
2
 Pomalým otáčením knoflíku vyberte frekvenci.
Automatické uložení rádiových stanic
Uložit lze maximálně 20 rádiových stanic VKV a 10 rádiových stanic SV.
1
 V režimu tuneru opakovaně stiskněte tlačítko TUNING MODE,
dokud nezačne blikat hlášení [AUTO] (automaticky).
2
 Pomalu otáčejte hlavním knoflíkem.
 
»
Radiobudík automaticky uloží všechny dostupné rádiové
stanice VKV/SV a začne přehrávat první dostupnou stanici.
Ruční uložení rádiových stanic
1
 Naladění rádiové stanice.
2
 Stiskněte tlačítko PROG.
 
»
Začne blikat číslo předvolby.
3
 Otáčením hlavního knoflíku vyberte číslo.
4
 Volbu potvrďte stisknutím knoflíku.
 
»
Je zobrazeno hlášení [DONE] (hotovo).
5
 Opakováním kroků 1 až 4 uložíte další stanice.
Poznámka
 
• Chcete-li přednastavenou stanici vymazat, uložte na její místo jinou
stanici.
Výběr předvolby rádiové stanice
V režimu tuneru stiskněte tlačítko PRESET, poté otáčením hlavního
knoflíku vyberte číslo předvolby.
Nastavení hlasitosti
 E
5  Nastavení budíku
Nastavení budíku
Je možné nastavit dva budíky na zazvonění v odlišnou dobu.
Poznámka
 
• Zkontrolujte správné nastavení hodin.
1
 Stisknutím a přidržením tlačítek AL1/AL2 v pohotovostním
režimu po dobu dvou sekund aktivujete režim nastavení budíku.
 
»
Začnou blikat číslice znázorňující hodiny a hlášení [AL1]/
[AL2].
2
 Otáčením hlavního knoflíku nastavte hodiny.
3
 Volbu potvrďte stisknutím hlavního knoflíku.
 
»
Začnou blikat číslice znázorňující minuty a hlášení [AL1]/
[AL2].
4
 Opakováním kroků 2–3 nastavte minuty a zdroj budíku: bzučák,
nebo naposledy poslouchanou stanici.
Aktivace a deaktivace budíku
1
 Přepnutím voliče AL1/AL2 zobrazte nastavení budíku.
2
 Opětovným přepnutím voliče AL1/AL2 aktivujte nebo
deaktivujte budík.
 
»
Hlášení [AL1]/[AL2] je zobrazeno, pokud je budík zapnutý, a
zmizí, je-li vypnutý.
•  Přepnutím příslušného voliče AL1/AL2 vypnete zvonění
budíku.
•  Budík zazvoní následující den ve stejný čas.
Budík s opakovaným připomenutím.
Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko SNOOZE.
 
»
Budík přestane zvonit a začne znovu o devět minut později.
6  Další funkce
Nastavení časovače vypnutí
Radiobudík lze po uplynutí předem nastaveného časového období
automaticky přepnout do pohotovostního režimu.
1
 Stiskněte tlačítko SLEEP.
2
 Otáčením hlavního knoflíku nastavte časovač vypnutí
(v minutách).
3
 Volbu potvrďte stisknutím knoflíku.
 
»
Je-li aktivován časovač vypnutí, je zobrazen symbol  .
Deaktivace časovače vypnutí:
V režimu nastavení časovače vypnutí otáčejte hlavním knoflíkem, dokud
nebude zobrazeno hlášení [OFF] (vypnuto). Poté knoflík stiskněte.
  
Volba režimu DST (letní čas)
V zemích s letním časem (DST) nabízí radiobudík možnost DST pro
nastavení letního času.
V pohotovostním režimu stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko DST.
 
»
Čas na hodinách bude posunut o jednu hodinu a bude zobrazen
symbol [DST].
Nastavení jasu displeje
Opakovaným stisknutím tlačítka BRIGHTNESS vyberte různé úrovně
jasu: [HI] (vysokou), [MID] (střední) a [LOW] (nízkou).
7  Informace o výrobku
Poznámka
 
• Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího
upozornění.
Specifikace
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon
0,6 W RMS
Tuner
Rozsah ladění
VKV: 87,5–108 MHz
SV: 531-1602 KHz
Citlivost
– Mono, odstup signál/šum 26 dB
VKV: <22 dBu
SV: <92 dBuV/M
Citlivost ladění
VKV: <28 dBf
SV: <98 dBuV/M
Celkové harmonické zkreslení
VKV: <3 %
SV: <5 %
Odstup signál/šum
VKV: >45 dB
SV: >40 dB
15      30      60      90      120
off
Obecné informace
Napájení střídavým proudem
Model: AGC060V0450T;
Vstup: 220–240 V ~,
50/60 Hz; Výstup: 6 V stř.
450 mA
Model: EML352540VD;
Vstup: 220–240 V ~,
50/60 Hz; Výstup: 6 V stř.
450 mA
Spotřeba elektrické energie při
provozu
<5 W
Spotřeba energie v pohotovostním
režimu
<1 W
Rozměry
- Hlavní jednotka (Š x V x H)
134 x 112 x 42 mm
Hmotnost
– Včetně balení
– Hlavní jednotka
0,82 kg
0,38 kg
8  Řešení problémů
Varování
 
• Neodstraňujte kryt přístroje.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto přístrojem, zkontrolujte před
kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není
vyřešen, přejděte na webové stránce společnosti Philips  
(www.philips.com/support). V případě kontaktu společnosti Philips buďte
v blízkosti zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Nefunguje napájení
 •
Zkontrolujte, zda je napájecí zástrčka náležitě připojena.
 •
Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud.
Radiobudík nereaguje
 •
Odpojte a znovu připojte napájecí zástrčku a radiobudík znovu
zapněte.
Špatný příjem rádia
 •
Abyste předešli rádiovému rušení, neumisťujte radiobudík
v blízkosti jiných elektronických zařízení.
 •
Aanténu VKV zcela natáhněte a upravte její polohu.
Budík nefunguje
 •
Nastavte správně hodiny a budík.
9  Oznámení
 
Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské unie na
vysokofrekvenční odrušení.
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně
schváleny společností WOOX Innovations, mohou mít za následek
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
  
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí,
které je možné recyklovat.
 
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru,
znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/ES.
Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu
elektrických a elektronických výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu
s běžným komunálním odpadem. Správná likvidace starého výrobku
pomáhá předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a
zdraví lidí.
  
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/EC,
které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu.Informujte se
o místních pravidlech o sběru baterií, neboť správná likvidace pomáhá
předejít nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby
bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky, ochranné
fólie z lehčeného plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže
odbornou firmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových
materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy.
Poznámka
 
• Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní straně přístroje.
2014 © WOOX Innovations Limited. Všechna práva vyhrazena.
Technické údaje lze měnit bez předchozího upozornění. Společnost
WOOX si vyhrazuje právo kdykoli změnit výrobky bez povinnosti
přizpůsobit odpovídajícím způsobem starší příslušenství.
ČESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy 
nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí ipřed kapkami vody.
EL
1  Σημαντικό
Ασφάλεια
•  Διαβάστε αυτές τις οδηγίες.
•  Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις.
•  Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες.
•  Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισμού. Εγκαταστήστε τη
μονάδα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
•  Μην εγκαταστήσετε τη μονάδα κοντά σε πηγές θερμότητας
όπως σώματα καλοριφέρ, ανοίγματα εκροής θερμού αέρα,
φούρνους ή άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένων
ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα.
•  Προστατέψτε το καλώδιο ρεύματος ώστε να μην πατηθεί ή
κοπεί, ειδικά στα βύσματα, στις υποδοχές κυκλώματος και
στο σημείο όπου εξέρχονται από τη συσκευή.
•  Χρησιμοποιείτε μόνο μέρη/εξαρτήματα εγκεκριμένα από τον
κατασκευαστή.
•  Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα κατά τη διάρκεια
καταιγίδων ή όταν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
•  Οποιαδήποτε επισκευή πρέπει να γίνεται από εξειδικευμένο
προσωπικό. Είναι απαραίτητη η επισκευή της συσκευής
όταν έχει υποστεί οποιαδήποτε βλάβη, όπως εάν υποστεί
βλάβη το καλώδιο ή το βύσμα τροφοδοσίας, εάν χυθεί υγρό
ή πέσουν αντικείμενα πάνω στη συσκευή, εάν η συσκευή
εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, εάν δεν λειτουργεί κανονικά ή
έχει πέσει.
•  Η συσκευή δεν πρέπει να εκτίθεται σε υγρά.
•  Μην τοποθετείτε πηγές κινδύνου πάνω στη συσκευή (π.χ.
αντικείμενα που περιέχουν υγρά, αναμμένα κεριά).
•  Όπου χρησιμοποιείται το βύσμα του προσαρμογέα Direct
Plug-in ως συσκευή αποσύνδεσης, η συσκευή αποσύνδεσης
θα πρέπει να παραμένει λειτουργική.
Κίνδυνος κατάποσης μπαταριών
•  Η συσκευή ή το τηλεχειριστήριο μπορεί να περιέχει μια
επίπεδη μπαταρία τύπου κουμπιού, η οποία επιφυλάσσει
κίνδυνο κατάποσης. Κρατάτε πάντα την μπαταρία μακριά
από τα παιδιά! Σε περίπτωση κατάποσης, μπορεί να
προκληθεί σοβαρός ή θανάσιμος τραυματισμός. Εντός δύο
ωρών από την κατάποση, μπορούν να εμφανιστούν σοβαρά
εσωτερικά εγκαύματα.
•  Αν υποψιάζεστε ότι η μπαταρία έχει καταποθεί ή
τοποθετηθεί μέσα σε οποιοδήποτε μέρος του σώματος,
ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
•  Όταν αλλάζετε τις μπαταρίες, κρατάτε πάντοτε όλες τις
νέες και τις παλιές μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Αφού
αντικαταστήσετε την μπαταρία, βεβαιωθείτε ότι έχετε
ασφαλίσει καλά τη θήκη της.
•  Εάν η θήκη δεν μπορεί να ασφαλίσει καλά, διακόψτε αμέσως
τη χρήση του προϊόντος. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από
παιδιά και επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
2  Το ρολόι-ραδιόφωνο
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για
να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η
Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στη διεύθυνση  
www.philips.com/welcome.
Εισαγωγή
Με αυτό το ρολόι-ραδιόφωνο μπορείτε:
•  να ακούτε ραδιόφωνο FM/MW,
•  να ρυθμίζετε δύο αφυπνίσεις, και
•  να ξυπνάτε με τον ήχο του βομβητή ή με ραδιόφωνο.
Περιεχόμενα συσκευασίας
Ελέγξτε και αναγνωρίστε τα περιεχόμενα της συσκευασίας:
•  Κύρια μονάδα (με μπαταρία)
•  Μετασχηματιστής
•  Εγχειρίδιο χρήσης
Επισκόπηση της κύριας μονάδας
 A
a
  SLEEP
•  Ρύθμιση χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας.
b
  Κεντρικό κουμπί (περιστροφικό)
•  Προσαρμογή έντασης.
•  Επιβεβαίωση επιλογής.
•  Προσαρμογή ρυθμίσεων.
c
  TIME ZONE
•  Ορισμός ζώνης ώρας.
d
  FM/MW
•  Επιλογή πηγής δέκτη.
e
  SET TIME/PROG
•  Ρύθμιση ώρας.
•  Προγραμματισμός ραδιοφωνικών σταθμών.
f
  AL1/AL2
•  Ρύθμιση αφύπνισης.
•  Προβολή ρυθμίσεων αφύπνισης.
•  Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αφύπνισης.
g
  SNOOZE/BRIGHTNESS
•  Επανάληψη αφύπνισης.
•  Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης
h
  TUNING MODE
•  Επιλογή λειτουργίας συντονισμού.
i
  PRESET
•  Επιλογή προεπιλεγμένου ραδιοφωνικού σταθμού.
j
  DST
•  Επιλογή λειτουργίας θερινής ώρας (DST).
k
  AC 6V ~ 450mA
•  Σύνδεση στο ρεύμα.
l
  FM ANT
•  Βελτίωση λήψης FM.
m
  Δίσκος μπαταρίας
n
  Οθόνη ενδείξεων
•  Εμφάνιση κατάστασης.
3  Ξεκινήστε
Ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες στο παρόν κεφάλαιο με τη σειρά
που αναφέρονται.
Τοποθέτηση μπαταρίας
 B
Προσοχή
 
• Κίνδυνος έκρηξης! Διατηρείτε τις μπαταρίες μακριά από
θερμότητα, ήλιο ή φωτιά. Μην απορρίπτετε ποτέ τις μπαταρίες
στη φωτιά.
 
• Εάν η μπαταρία δεν τοποθετηθεί σωστά υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης. Η αντικατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο με μπαταρία
ίδιου ή αντίστοιχου τύπου.
 
• Η μπαταρία περιέχει χημικές ουσίες, κατά συνέπεια πρέπει να
απορρίπτεται σωστά.
 
• Κρατήστε την μπαταρία μακριά από παιδιά.
Σημείωση
 
• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο εναλλασσόμενο ρεύμα (AC)
ως τροφοδοσία. Η προεγκατεστημένη μπαταρία λιθίου CR2032
μπορεί να διατηρήσει μόνο την ώρα και την αφύπνιση.
Μόλις εμφανιστεί η ένδειξη χαμηλού επιπέδου μπαταρίας,
αντικαταστήστε την μπαταρία όπως υποδεικνύεται.
Σύνδεση στο ρεύμα
 C
Προσοχή
 
• Κίνδυνος φθοράς του προϊόντος! Βεβαιωθείτε ότι η τάση παροχής
ρεύματος αντιστοιχεί στην τάση που εμφανίζεται τυπωμένη στο
πίσω ή το κάτω μέρος της συσκευής.
 
• Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Όταν αποσυνδέετε το τροφοδοτικό
AC από την πρίζα, τραβάτε πάντα το βύσμα από την υποδοχή.
Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο.
Προειδοποίηση
 
• Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην
εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή ή σε υγρασία.
Plug and set
Η ώρα έχει προρυθμιστεί από το εργοστάσιο. Όταν η συσκευή
συνδέεται στο ρεύμα, η ρυθμισμένη ώρα εμφανίζεται αυτόματα.
Η ενσωματωμένη μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να διατηρεί τη
ρύθμιση του ρολογιού ακόμη και εάν διακοπεί η παροχή ρεύματος.
Επιλογή ζώνης ώρας
Μπορείτε να προσαρμόσετε τη ζώνη ώρας ανάλογα με την περιοχή
σας.
1
 Σε λειτουργία αναμονής, πατήστε TIME ZONE.
 
»
Ο τρέχων αριθμός ζώνης ώρας αναβοσβήνει στην οθόνη
ενδείξεων.
2
 Περιστρέψτε το κεντρικό κουμπί για να ορίσετε τη ζώνη
ώρας (-1 έως +12).
3
 Πατήστε το κεντρικό κουμπί για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή σας.
Για την Ευρώπη:
Ώρα Δυτικής Ευρώπης (WET)
+0
Ώρα Κεντρικής Ευρώπης (CET)
+1 (προεπιλογή)
Ώρα Ανατολικής Ευρώπης (EET)
+2
Ώρα Μόσχας (MST)
+3
Ρύθμιση ρολογιού
 D
Εάν η προρυθμισμένη ώρα δεν είναι ακριβής, μπορείτε να ρυθμίσετε
το ρολόι με μη αυτόματο τρόπο.
1
 Σε λειτουργία αναμονής, πατήστε SET TIME για να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ρύθμισης ρολογιού.
 
»
Τα ψηφία της ώρας αρχίζουν να αναβοσβήνουν.
2
 Περιστρέψτε το κεντρικό κουμπί για να προσαρμόσετε την
ώρα.
3
 Πατήστε το κεντρικό κουμπί για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή σας.
 
»
Τα ψηφία των λεπτών αρχίζουν να αναβοσβήνουν.
4
 Επαναλάβετε τα βήματα 2 και 3 για να ρυθμίσετε τα λεπτά
και τη μορφή 12/24 ωρών.
4  Ακρόαση ραδιοφώνου FM/
MW
Συντονισμός σε ραδιοφωνικούς σταθμούς.
Συμβουλή
 
• Τοποθετήστε την κεραία όσο το δυνατόν πιο μακριά από την
τηλεόραση, το VCR ή άλλη πηγή ακτινοβολίας.
 
• Για καλύτερη λήψη, προεκτείνετε πλήρως την κεραία και
προσαρμόστε τη θέση της.
1
 Πατήστε FM/MW για να επιλέξετε πηγή δέκτη FM ή MW.
2
 Πατήστε επανειλημμένα TUNING MODE μέχρι να
αναβοσβήσει η ένδειξη [FIND] (Εύρεση).
3
 Περιστρέψτε αργά το κεντρικό κουμπί.
 
»
Το ρολόι-ραδιόφωνο συντονίζεται αυτόματα σε ένα
σταθμό με ισχυρό σήμα λήψης.
4
 Πατήστε το κεντρικό κουμπί για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή σας.
5
 Για να συντονιστείτε σε περισσότερους ραδιοφωνικούς
σταθμούς, επαναλάβετε τα βήματα 3 και 4.
Για μη αυτόματο συντονισμό σε ραδιοφωνικό σταθμό: 
1
 Σε λειτουργία δέκτη, πατήστε επανειλημμένα TUNING 
MODE μέχρι να αναβοσβήσει η ένδειξη [STEP] (Βήμα).
2
 Περιστρέψτε αργά το κεντρικό κουμπί για να επιλέξετε μια
συχνότητα.
Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών 
σταθμών
Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως 20 ραδιοφωνικούς σταθμούς FM
και έως 10 ραδιοφωνικούς σταθμούς MW.
1
 Σε λειτουργία δέκτη, πατήστε επανειλημμένα TUNING 
MODE μέχρι να αναβοσβήσει η ένδειξη [AUTO] (Αυτόματο).
2
 Περιστρέψτε αργά το κεντρικό κουμπί.
 
»
Το ρολόι-ραδιόφωνο αποθηκεύει όλους τους διαθέσιμους
ραδιοφωνικούς σταθμούς FM/MW και μεταδίδει αυτόματα
τον πρώτο διαθέσιμο σταθμό.
Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών 
σταθμών
1
 Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό.
2
 Πατήστε PROG.
 
»
Ο προρυθμισμένος αριθμός αρχίζει να αναβοσβήνει.
3
 Περιστρέψτε το κεντρικό κουμπί για να επιλέξετε αριθμό.
4
 Πατήστε το κεντρικό κουμπί για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή σας.
 
»
Εμφανίζεται η ένδειξη [DONE] (Ολοκληρώθηκε).
5
 Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 4 για να αποθηκεύσετε
άλλους σταθμούς.
Σημείωση
 
• Για να αφαιρέσετε έναν ήδη αποθηκευμένο σταθμό, αποθηκεύστε
έναν άλλο σταθμό στη θέση του.
Επιλογή προεπιλεγμένου ραδιοφωνικού 
σταθμού
Σε λειτουργία δέκτη, πατήστε PRESET και περιστρέψτε το κεντρικό
κουμπί για να επιλέξετε έναν προρυθμισμένο αριθμό.
Προσαρμογή έντασης
 E
5  Ρύθμιση αφύπνισης
Ρύθμιση αφύπνισης
Μπορείτε να ρυθμίσετε δύο αφυπνίσεις σε διαφορετικές ώρες.
Σημείωση
 
• Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι είναι ρυθμισμένο σωστά.
1
 Σε λειτουργία αναμονής, πατήστε AL1/AL2 για δύο
δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στη λειτουργία ρύθμισης
αφύπνισης.
 
»
Ξεκινούν να αναβοσβήνουν τα ψηφία της ώρας και το
εικονίδιο [AL1]/[AL2].
2
 Περιστρέψτε το κεντρικό κουμπί για να προσαρμόσετε την
ώρα.
3
 Πατήστε το κεντρικό κουμπί για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή σας.
 
»
Ξεκινούν να αναβοσβήνουν τα ψηφία των λεπτών και το
εικονίδιο [AL1]/[AL2].
4
 Επαναλάβετε τα βήματα 2 και 3 για να ορίσετε τα λεπτά και
την πηγή της αφύπνισης: είτε το βομβητή είτε το κανάλι που
ακούσατε την τελευταία φορά.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση 
αφύπνισης
1
 Πατήστε AL1/AL2 για προβολή των ρυθμίσεων αφύπνισης.
2
 Πατήστε πάλι AL1/AL2 για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
της αφύπνισης.
 
»
Η ένδειξη [AL1]/[AL2] εμφανίζεται εάν υπάρχει ενεργή
αφύπνιση και εξαφανίζεται εάν δεν υπάρχει ενεργή
αφύπνιση.
•  Για να διακόψετε τον ήχο της αφύπνισης, πατήστε το
αντίστοιχο AL1/AL2.
•  Η αφύπνιση θα επαναληφθεί την επόμενη μέρα.
Επανάληψη αφύπνισης
Όταν ηχεί η αφύπνιση, πατήστε SNOOZE.
 
»
Η αφύπνιση αναβάλλεται και επαναλαμβάνεται εννέα λεπτά
αργότερα.
6  Άλλες λειτουργίες
Ρύθμιση χρονοδιακόπτη διακοπής 
λειτουργίας
Αυτό το ρολόι-ραδιόφωνο μπορεί να μεταβαίνει αυτόματα σε
λειτουργία αναμονής μετά από ένα καθορισμένο χρονικό διάστημα.
1
 Πατήστε SLEEP.
2
 Περιστρέψτε το κεντρικό κουμπί για να επιλέξετε το χρονικό
διάστημα του χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας.
3
 Πατήστε το κεντρικό κουμπί για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή σας.
 
»
Όταν ο χρονοδιακόπτης διακοπής λειτουργίας είναι
ενεργοποιημένος, εμφανίζεται το  .
Για να ακυρώσετε το χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας:
Σε λειτουργία ρύθμισης χρονοδιακόπτη, περιστρέψτε το κεντρικό
κουμπί μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη [OFF] (Απενεργοποίηση) και
στη συνέχεια πατήστε το.
  
Επιλέξτε DST (θερινή ώρα)
Για χώρες με θερινή ώρα (DST), το ρολόι-ραδιόφωνο σας
προσφέρει την επιλογή DST, ώστε να προσαρμόσετε την ώρα στη
θερινή ώρα.
Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε και κρατήστε πατημένο το DST 
για 3 δευτερόλεπτα.
 
»
Το ρολόι προχωρά μία ώρα μπροστά και εμφανίζεται η
ένδειξη [DST].
Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης
Πατήστε επανειλημμένα BRIGHTNESS για να επιλέξετε διαφορετικά
επίπεδα φωτεινότητας: [HI] (Υψηλή) [MID] (Μέση) και [LOW] 
(Χαμηλή).
7  Πληροφορίες προϊόντος
Σημείωση
 
• Οι πληροφορίες προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου
0,6W RMS
Δέκτης
Εύρος συντονισμού
FM: 87,5 - 108 MHz
MW: 531-1602 KHz
Ευαισθησία
– Μονοφωνικός, λόγος σήματος
προς θόρυβο 26dB
FM: <22 dBu
MW: <92 dBuV/M
Αναζήτηση επιλεκτικότητας
FM: <28 dBf
MW:<98 dBuV/M
Συνολική αρμονική παραμόρφωση FM: <3%
MW:<5%
Λόγος σήματος προς θόρυβο
FM: >45 dB
MW:>40 dB
Γενικές πληροφορίες
Ρεύμα AC
Μοντέλο: AGC060V0450T,
Είσοδος: 220-240 V ~,
50/60 Hz, Έξοδος: AC6V
450MA
Μοντέλο: EML352540VD,
Είσοδος: 220-240 V ~,
50/60 Hz, Έξοδος: AC6V
450MA
Κατανάλωση ενέργειας σε
λειτουργία
<5 W
Κατανάλωση ενέργειας κατά την
αναμονή
<1 W
Διαστάσεις
– Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)
134 x 112 x 42 χιλ.
Βάρος
- Με τη συσκευασία
- Κύρια μονάδα
0,82 κ.
0,38 κ.
8  Αντιμετώπιση προβλημάτων
Προειδοποίηση
 
• Μην αφαιρείτε ποτέ το περίβλημα της συσκευής.
Για να εξακολουθεί να ισχύει η εγγύηση, μην επιχειρήσετε να
επιδιορθώσετε το σύστημα μόνοι σας.
Εάν αντιμετωπίσετε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής,
ελέγξτε τα παρακάτω σημεία πριν ζητήσετε επισκευή. Εάν το
πρόβλημα εξακολουθεί να υφίσταται, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
της Philips (www.philips.com/support). Όταν επικοινωνείτε με τη
Philips, βεβαιωθείτε ότι βρίσκεστε κοντά στη συσκευή και ότι έχετε
διαθέσιμα τον αριθμό μοντέλου και το σειριακό αριθμό.
Η συσκευή δεν τροφοδοτείται με ρεύμα
 •
Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα τροφοδοσίας AC είναι σωστά
συνδεδεμένο.
 •
Βεβαιωθείτε ότι περνάει ρεύμα από την πρίζα AC.
Το ρολόι-ραδιόφωνο δεν ανταποκρίνεται
 •
Αποσυνδέστε και επανασυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας
AC και στη συνέχεια ενεργοποιήστε ξανά τη μονάδα.
Κακή ραδιοφωνική λήψη
 •
Για να αποφύγετε ραδιοφωνικές παρεμβολές, η συσκευή
πρέπει να τοποθετηθεί μακριά από άλλες ηλεκτρονικές
συσκευές.
 •
Προεκτείνετε πλήρως την κεραία FM και προσαρμόστε τη
θέση της.
Η αφύπνιση δεν λειτουργεί
 •
Ρυθμίστε σωστά το ρολόι/την αφύπνιση.
9  Σημείωση
  
Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας για παρεμβολές ραδιοφωνικών σημάτων.
Οποιεσδήποτε αλλαγές ή τροποποιήσεις πραγματοποιηθούν στη
συσκευή χωρίς τη ρητή έγκριση της WOOX Innovations ενδέχεται
να ακυρώσουν το δικαίωμα του χρήστη για λειτουργία της
συσκευής.
  
15      30      60      90      120
off
a
b
c
d
e
f
g
h
m
n
i
j
k
l
2
3
1
A
B
C
D
E
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. 
This product was brought to the market by WOOX 
Innovations Limited or one of its affiliates, further 
referred to in this document as WOOX Innovations, 
and is the manufacturer of the product. WOOX 
Innovations is the warrantor in relation to the product 
with which this booklet was packaged. Philips and the 
Philips Shield Emblem are registered trademarks of 
Koninklijke Philips N.V.
AJ7000_12_UM_V4.0
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από
υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να
ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν.
 
Όταν ένα προϊόν διαθέτει το σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου
απορριμμάτων με ρόδες, το προϊόν αυτό καλύπτεται από την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ.
Ενημερωθείτε σχετικά με το ανεξάρτητο τοπικό σύστημα συλλογής
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.
Μην παραβείτε τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίψετε
τα παλιά σας προϊόντα μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Η σωστή μέθοδος απόρριψης των παλιών σας προϊόντων
συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία.
 
Το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες που καλύπτονται από την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/66/ΕΚ, και δεν μπορούν να απορριφθούν
μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας.Ενημερωθείτε
σχετικά με την ισχύουσα τοπική νομοθεσία για τη χωριστή συλλογή
μπαταριών καθώς η σωστή μέθοδος απόρριψης των μπαταριών
συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία.
Πληροφορίες σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος
Κάθε περιττό στοιχείο συσκευασίας έχει παραληφθεί. Η συσκευασία
έχει γίνει έτσι ώστε να είναι εύκολος ο διαχωρισμός σε τρία
υλικά: χαρτόνι (κουτί), αφρώδες πολυστυρένιο (υλικό προστασίας
από χτυπήματα) και πολυαιθυλένιο (σακουλάκια, προστατευτικό
αφρώδες φύλλο).
Το σύστημα αποτελείται από υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν
και να επαναχρησιμοποιηθούν εάν αποσυναρμολογηθεί από μια
ειδικευμένη εταιρεία. Τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά
με την απόρριψη υλικών συσκευασίας, άδειων μπαταριών ή παλιού
εξοπλισμού.
Σημείωση
 
• Η πινακίδα του τύπου βρίσκεται στο κάτω μέρος της συσκευής.
2014 © WOOX Innovations Limited. Με την επιφύλαξη παντός
δικαιώματος.
Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Η WOOX διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τα προϊόντα της
οποιαδήποτε στιγμή χωρίς να είναι υποχρεωμένη να προσαρμόσει
αντίστοιχα τα αποθέματά της.
FI
1  Tärkeää
Turvallisuus
•  Lue nämä ohjeet.
•  Huomioi kaikki varoitukset.
•  Noudata kaikkia ohjeita.
•  Älä tuki ilmastointiaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
•  Älä asenna lähelle lämmönlähteitä, kuten lämpöpattereita,
uuneja tai muita lämpöä tuottavia laitteita (mukaan lukien
vahvistimia).
•  Suojaa virtajohtoa taittumiselta ja päälle astumiselta. Käsittele
varovasti etenkin pistokkeita ja liitoskohtia.
•  Käytä ainoastaan valmistajan määrittelemiä lisälaitteita.
•  Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana
sekä silloin, kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
•  Anna vain valtuutetun huoltohenkilön huoltaa laite. Huolto
on tarpeen, kun kelloradio on vahingoittunut, esimerkiksi
virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, kelloradion sisään on
päässyt nestettä tai vieraita esineitä, kelloradio on kastunut, ei
toimi normaalisti tai on pudonnut.
•  Kelloradion päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä.
•  Älä aseta kelloradion päälle mitään sitä mahdollisesti
vahingoittavia esineitä, kuten nestettä sisältäviä esineitä tai
kynttilöitä.
•  Jos laturin liitintä käytetään laitteen virran katkaisemiseen, virran
katkaiseva laite on edelleen käytettävissä.
Paristot ovat nieltynä vaarallisia!
•  Laitteessa tai kaukosäätimessä saattaa olla nappiparisto, jonka
voi vahingossa niellä. Pidä paristot aina poissa lasten ulottuvilta!
Nielty paristo voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
Pariston nieleminen voi kahdessa tunnissa aiheuttaa vakavia
sisäisiä palovammoja.
•  Jos epäilet, että paristo on nielty tai joutunut mihin tahansa
ruumiin aukkoon, mene välittömästi lääkäriin.
•  Kun vaihdat paristot, pidä aina kaikki uudet ja käytetyt paristot
lasten ulottumattomissa. Varmista paristojen vaihtamisen
jälkeen, että paristolokero menee kunnolla kiinni.
•  Jos paristolokeroa ei saa kunnolla kiinni, lopeta tuotteen
käyttäminen. Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta ja ota yhteyttä
valmistajaan.
2  Kelloradio
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä
hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa  
www.philips.com/welcome.
Johdanto
Kelloradiolla voit
•  kuunnella FM-radiota,
•  määrittää kaksi herätysaikaa ja
•  herätä summerin tai radion ääneen.
Toimituksen sisältö
Tarkista pakkauksen sisältö:
•  Päälaite (jossa akku)
•  Sovitin
•  Käyttöopas
Päälaitteen yleiskuvaus
 A
a
  SLEEP
•  Uniajastimen määrittäminen
b
  Säätönuppi
•  Äänenvoimakkuuden säätäminen
•  Valinnan vahvistaminen
•  Asetusten muuttaminen
c
  TIME ZONE
•  Aikavyöhykkeen asettaminen
d
  FM/MW
•  Viritinlähteen valitseminen
e
  SET TIME/PROG
•  Ajan määrittäminen
•  Radioasemien ohjelmointi
f
  AL1/AL2
•  Herätyksen asettaminen
•  Herätysasetusten näyttö
•  Ajastimen käyttöön ottaminen / käytöstä poistaminen
g
  SNOOZE/BRIGHTNESS
•  Torkkutoiminnon käyttö
•  Näytön kirkkauden säätäminen
h
  TUNING MODE
•  Viritystilan valitseminen
i
  PRESET
•  Pikavalinta-aseman valitseminen
j
  DST
•  Kesäaikatilan valitseminen
k
  AC 6V ~ 450mA
•  Virran kytkeminen
l
  FM ANT
•  FM-vastaanoton tehostaminen
m
  Paristolokero
n
  Näyttö
•  Tilan näyttäminen
3  Aloitus
Noudata aina tämän luvun ohjeita järjestyksessä.
Pariston asettaminen
 B
Varoitus
 
• Räjähdysvaara! Älä altista paristoja lämmölle, auringonvalolle tai
tulelle. Älä hävitä paristoja polttamalla.
 
• Väärin asennettu paristo saattaa aiheuttaa räjähdysvaaran. Vaihda
vain samanlaiseen tai vastaavaan.
 
• Paristot ovat ongelmajätettä: toimita käytetyt paristot
keräyspisteeseen.
 
• Älä jätä paristoa lasten ulottuville.
Huomautus
 
• Virtalähteenä voi käyttää ainoastaan verkkovirtaa. Valmiiksi asennettu
CR2032-litiumakku voi säilyttää vain aika- ja herätysasetukset.
Kun lataus vähissä -ilmaisin tulee näkyviin, vaihda akku ohjeiden mukaan.
Virran kytkeminen
 C
Varoitus
 
• Tuotteen vahingoittumisen vaara! Varmista, että virtalähteen jännite
vastaa kelloradion takapaneeliin tai pohjaan merkittyä jännitettä.
 
• Sähköiskun vaara. Irrota verkkolaite aina tarttumalla pistokkeeseen ja
vetämällä se pistorasiasta. Älä vedä johdosta.
Vakava varoitus
 
• Kelloradiota ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle, sillä se voi
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran.
Asetukset kytkemällä virta
Kellonaika on asetettu tehtaalla. Kun virta kytketään, määritetty aika
näytetään automaattisesti.
Kiinteä litiumakku voi säilyttää kellonajan, vaikka virta katkeaisi.
Aikavyöhykkeen valitseminen
Voit säätää aikavyöhykeasetusta sijaintisi mukaan.
1
 Paina valmiustilassa TIME ZONE-painiketta.
 
»
Nykyinen aikavyöhykkeen luku vilkkuu näytössä.
2
 Valitse aikavyöhyke kiertämällä säätönuppia (säädettävissä välillä
-1... +12).
3
 Vahvista valinta painamalla nuppia.
Euroopassa:
Länsi-Euroopan aika (WET)
+0
Keski-Euroopan aika (CET)
+1 (oletusarvo)
Itä-Euroopan aika (EET)
+2
Moskovan aika (MST)
+3
Ajan asettaminen
 D
Jos oletusaika on virheellinen, voit asettaa kellonajan manuaalisesti.
1
 Siirry kellonajan asetustilaan painamalla valmiustilassa SET 
TIME-painiketta.
 
»
Tunnit alkavat vilkkua.
2
 Säädä tunnit kiertämällä säätönuppia.
3
 Vahvista valinta painamalla nuppia.
 
»
Minuutit alkavat vilkkua.
4
 Aseta minuutit ja valitse 12- tai 24-tunnin kello toistamalla
vaiheet 2-3.
4  FM/MW-radion kuunteleminen
Radioasemien virittäminen
Vihje
 
• Asenna antenni mahdollisimman kauas TV:stä, videoista tai muista
säteilyn lähteistä.
 
• Voit parantaa vastaanottoa vetämällä antennin kokonaan ulos ja
säätämällä sen asentoa.
1
 Valitse FM- tai MW-viritinlähde painamalla FM/MW-painiketta.
2
 Paina 
TUNING MODE-painiketta toistuvasti, kunnes näytössä
vilkkuu [FIND] (haku).
3
 Kierrä säätönuppia hitaasti.
 
»
Kelloradio virittää automaattisesti aseman, joka kuuluu hyvin.
4
 Vahvista valinta painamalla nuppia.
5
 Viritä lisää radioasemia toistamalla vaiheet 3–4.
Kanavan virittäminen manuaalisesti 
1
 Paina viritintilassa painiketta TUNING MODE toistuvasti,
kunnes näytössä vilkkuu [STEP] (vaihe).
2
 Valitse taajuus kiertämällä säätönuppia hitaasti.
Tallenna radioasemat automaattisesti
Voit tallentaa enintään 20 FM- ja 10 MW-radioasemaa.
1
 Paina viritintilassa painiketta TUNING MODE toistuvasti,
kunnes näytössä vilkkuu [AUTO] (automaattinen).
2
 Kierrä säätönuppia hitaasti.
 
»
Kelloradio tallentaa kaikki saatavilla olevat FM/MW-
radioasemat ja alkaa toistaa ensimmäistä saatavilla olevaa
asemaa automaattisesti.
Radioasemien tallentaminen manuaalisesti
1
 Radioaseman virittäminen.
2
 Paina 
PROG-painiketta.
 
»
Pikavalintanumero alkaa vilkkua.
3
 Valitse numero kiertämällä säätönuppia.
4
 Vahvista valinta painamalla nuppia.
 
»
[DONE] (valmis) näkyy näytössä.
5
 Tallenna toinen asema toistamalla vaiheet 1–4.
Huomautus
 
• Voit poistaa tallennetun aseman korvaamalla sen uudella asemalla.
Pikavalinta-aseman valitseminen
Paina viritintilassa painiketta PRESET ja valitse sitten pikavalinnan numero
kiertämällä säätönuppia.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
 E
5  Hälytysajan asettaminen
Herätyksen asettaminen
Voit määrittää kaksi herätysaikaa.
Huomautus
 
• Varmista, että kellonaika on asetettu oikein.
1
 Ota hälytystila käyttöön painamalla valmiustilassa pitkään
painiketta AL1/AL2.
 
»
Tunnit ja kuvakkeet [AL1]/[AL2] alkavat vilkkua.
2
 Säädä tunnit kiertämällä säätönuppia.
3
 Vahvista valinta painamalla nuppia.
 
»
Minuutit ja kuvakkeet [AL1]/[AL2] alkavat vilkkua.
4
 Aseta minuutit ja valitse hälytyslähteeksi summeri tai viimeksi
kuunneltu radioasema toistamalla vaiheet 2-3.
Ajastimen käyttöön ottaminen / käytöstä 
poistaminen
1
 Tarkista herätysasetukset AL1/AL2-painikkeilla.
2
 Ota herätyksen ajastin käyttöön tai poista se käytöstä
painamalla uudestaan AL1/AL2-painiketta.
 
»
[AL1]/[AL2] tulee näkyviin, jos herätysajastin on käytössä, ja
häviää, jos se on pois käytöstä.
•  Lopeta herätys painamalla AL1/AL2-painiketta.
•  Herätysääni toistuu seuraavana päivänä.
www.philips.com/support