Справочник Пользователя для Samsung VP-D11
18
ENGLISH
ESPAÑOL
Getting to Know Your Camcorder
Conozca su videocámara
Battery Installation for the Remote Control
✤
You must insert or replace the lithium battery when:
-
-
You purchase the camcorder.
-
The remote control doesn’t work.
✤
Ensure that you insert the lithium cell correctly,
following the + and – markings.
following the + and – markings.
✤
Be careful not to reverse the polarity of the battery.
Self Record using the Remote Control
The Self-Timer function on the remote control allows you to
start and stop recording automatically.
start and stop recording automatically.
Example: Scene with all members of your family
Two options are available
■
WAIT-10S/SELF-30S: 10 seconds wait, 30 seconds
of recording.
■
WAIT-10S/SELF-END: 10 seconds wait, records
until you press the
START/STOP button again.
START/STOP button again.
1. Set the camcorder to CAMERA mode.
2. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is
2. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is
displayed in the viewfinder :
■
WAIT-10S/SELF-30S
■
WAIT-10S/SELF-END
3. Press the START/STOP button to start the timer.
: After a 10 second wait, recording starts.
: If you have selected SELF-30S, recording stops automatically after 30
: If you have selected SELF-30S, recording stops automatically after 30
seconds.
: If you have selected SELF-END, press START/STOP again when you
wish to stop recording.
How to use the Remote Control
✤
Debe insertar o cambiar la pila de litio cuando:
- Adquiera la videocámara.
- El mando a distancia no funcione.
- Adquiera la videocámara.
- El mando a distancia no funcione.
✤
Asegúrese de que inserta la pila de litio correctamente,
indicado por los signos + y -.
indicado por los signos + y -.
✤
Tenga cuidado de no invertir la polaridad de la pila.
Filmación automática utilizando el mando a distancia
La función del temporizador automático del mando a
distancia le permite iniciar y detener la filmación
automáticamente.
distancia le permite iniciar y detener la filmación
automáticamente.
Ejemplo: Escena con todos los miembros de su familia
Hay dos opciones disponibles
■
WAIT-10S/SELF-30S: 10 segundos de espera,
30 segundos de filmación.
30 segundos de filmación.
■
WAIT-10S/SELF-END: 10 segundos de espera y
después filma hasta que vuelve a pulsar la tecla
START/STOP.
después filma hasta que vuelve a pulsar la tecla
START/STOP.
1. Ponga la videocámara en modo CAMERA.
2. Pulse la tecla SELF TIMER hasta que aparezca el indicador adecuado
2. Pulse la tecla SELF TIMER hasta que aparezca el indicador adecuado
en el visor:
■
WAIT-10S/SELF-30S
■
WAIT-10S/SELF-END
3. Pulse la tecla START/STOP para iniciar el temporizador.
: Después de 10 segundos de espera, empieza la filmación.
: Si ha seleccionado SELF-30S, la filmación se detiene automática-
: Si ha seleccionado SELF-30S, la filmación se detiene automática-
mente después de 30 segundos.
: Si ha seleccionado SELF-END, pulse la tecla START/STOP de nuevo
cuando desee detener la filmación.
Cómo utilizar el mando a distancia
Instalación de la pila para el mando a distancia
START/
STOP
SELF
TIMER
X2
SLOW
F.ADV
A.DUB
ZERO
MEMORY
STILL
PHOTO
DISPLAY
W
T
SELF
TIMER