Справочник Пользователя для McCulloch 96141014103

Скачать
Страница из 10
16
Use
The mower should not be used on ground that slopes more than  
15°.  This could cause engine lubrication problems.
Gebrauch
Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt werden, 
das eine Neigung von mehr als 15° Grad hat.  In solchen Fällen 
können Schmierungsprobleme im Motor auftreten.
Utilisation
La tondeuse ne doit pas être utilisée sur un terrain dont la pente 
dépasse 15°.  Il pourrait se produire des problèmes avec le 
graissage du moteur.
Aplicacion
Para evitar problemas de engrase se recomienda no usar el cor-
tacésped en terrenos de inclinaciones mayores de 15° grados.
Gebruik
De grasmaaier niet gebruiken op hellingen of taluds met een 
hoek groter dan 15°.  Anders komen er problemen met de smer-
ing van de motor.
Uso
Per evitare problemi di lubrificazione, il tosaerba non deve essere 
usato su terreno in pendenza di oltre 15°.
MAX 
15°
Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should 
be removed from the lawn.
Bevor mit dem Mähen begonnen wird, sollten Zweige, Spielzeuge, 
Steine usw. von der Rasenfläche entfernt werden.
Avant de commencer à tondre, il faut débarrasser la pelouse 
des branch es, des jouets, des pierres etc... qui pourraient s'y 
trouver.
Antes de cortar el césped, recoger ramas, juguetes, piedras, etc.
Voordat u paat maaien, stenen, takken, speelgoed etc. verwij-
deren van het gazon.
Prima di iniziare la falciatura, si devono allontanare dal prato 
rami, giocattoli,  pietre etc.
Drive
•  Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with the 
clutch bar at the top of the handle.
Lauf 
•  Das Ein- (1) und Asschalten (2) des Antribes geschieht mit 
Hilfe des Kupplungsbügels zuoberst am Handgriff.
Mise en service
•  La mise en fonction (1) et l'arrêt (2) se font grâce au guidon 
d'embrayage fixé à la partie supérieure du mancheron.
Funcionamiento 
•  El embrague y (1) el desembrague (2) de la propulsion son 
manejados con la abrazadera de embrague situada en la 
parte superior de la guia.
Aandrijving 
•  Het aan- (1) en uitschakelen (2) van  de aandrijving geschiedt 
met de koppelingsbeugel bovenop het stuur. 
Guida
•  L'innesto (1) ed il disinnesto (2) della marcia avviene a mezzo 
della leva della frizione in alto sul manubrio.
2
1
5
I. Précautions d’utilisation
•   Lisez toutes les instructions soigneusement. Famil-
iarisez vous avec les commandes pour apprendre à 
utiliser efficacement cette ma chine.
•   Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes 
qui n’auraient pas lu ce manuel d’utilisation à utiliser 
cete tondeuse. La règlementation locale peut de plus 
interdire l’utilisation de telle machine au-dessous d’un 
certain âge.
•   Ne jamais tondre à proximité de personnes, d’enfants 
ou d’animaux.
•   Ne pas oublier que tout utilisateur ou propriétaire d’un 
tondeuse à gazon est responsable des accidents ou 
dommages causés à une personne ou a ses biens.
II. Préparation
•    Pendant la tonte, ne portez que des chaussures solides 
et des pantalons longs. Ne jamais tondre pieds nus ou 
chaussés de sandales.
•   Contrôlez systématiquement et soigneusement l’état 
de la surface à tondre et retirer tous les objets sus-
ceptibles de devenir des projectiles lors du passage 
de la ma chine.
•   ATTENTION – Le carburant est très in flam ma ble. 
-  Pour transporter ou stocker le carburant, utilisez 
exclusivement des récipients conçus et approuvés 
pour ces usages.
-  Toujours remplir le réservoir de carburant à l’air libre 
et ne pas fumer pendant le remplissage.
-  Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer 
le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir 
et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur 
est en foctionnement ou qu’il est encore chaud.
-  Si du carburant a été renversé, ne pas tenter de 
démarrer la tondeuse, mais la pousser hors de la 
zone où le carburant a été renversé et éviter de 
créer une quelconque source de chaleur avant que 
les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
-   Refermez avec précautions les bouchons des réser-
voirs ou des récipients contenant du carburant pour 
garantir la sécurité.
•   Remplacez les pots d’échappement défectueux.
•   Avant d’utiliser un tondeuse à gazon, toujours vérifier 
que les lames, les boulons de lame et le carter de 
coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toujours 
remplacer les lames et les boulons simultanément de 
façon à éviter tout problème d’équilibrage.
•   Sur les machines de multi-lames, ne pas oublier que 
la rotation d’une lame peut entraîner celle des autres.
III. Utilisation
•   Ne jamais démarrer un moteur à l’intérieur dans un 
espace confiné où des émanations dangereuses de 
monoxyde de carbone pourraient s’accumulées.
•  Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec une 
bonne lumière artificielle.
•  Évitez de faire fonctionner l’équipement  sur le gazon 
mouillé, si possible. 
•  Soyez toujours sûrs de bien prendre pied sur les 
pentes.
•  Marchez, ne courrez jamais.
•  Pour les machines rotatives à roues, tondre à travers 
les surfaces des pentes, jamais de haut en bas.  
•  Soyez très prudents lorsque vous changez de direction 
sur les pentes.  
•  Ne tondez pas excessivement les pentes escarpées.
•  Soyez extrêmement prudents lorsque vous faites 
marche arrière ou tirez la tondeuse à gazon vers vous. 
•  Utilisez une butée d’arrêt afin de maintenir  la lame 
immobile si la tondeuse à gazon doit être inclinée  pour 
le transport lorsqu’elle traverse des surfaces autres 
que le gazon, et lorsque vous transportez la tondeuse 
à gazon d’un endroit à l’autre.  
•  N’utilisez jamais la tondeuse à gazon avec des pro-
 tec tions défectueuses ou sans dispositif de sécurité, 
comme par exemple des déflecteurs ou bacs à herbe, 
en place.   
•    Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais 
le faire fonctionner au dessus de son régime nominal 
car cela peut être dangereux.
•  Débrayer toutes les lames et actionner l’embrayage 
avant de mettre le moteur en marche.      
•  Mettez le moteur en marche ou mettez le contact  
avec soin selon les instructions, les pieds éloignés 
des lames.
•  N’inclinez pas la tondeuse à gazon lors de la mise en 
marche ou de contact du moteur, sauf si la tondeuse 
à gazon doit être inclinée pour ce faire. Dans ce cas, 
n’inclinez pas plus que nécessaire et soulevez seule-
ment la partie éloignée de l’opérateur.  
•  Ne mettez pas le moteur en marche lorsque vous vous 
trouvez devant la goulotte d’éjection.
•  Ne mettez pas les mains ou les pieds près ou sous 
les parties rotatives. Tenez-vous toujours à l’écart  de 
l’orifice de sortie
•  Ne ramassez ou ne transporter jamais la tondeuse à 
gazon pendant son fonctionnement    
•  Arrêtez la machine et débrancher le câble de bougie. 
- avant de retirer l’insert broyeur ou avant de retirer 
la goulotte d’éjection pour la nettoyer.
-  avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter 
de coupe,
- avant de retirer un objet coincé dans le tondeuse.
- si la machine commence à vibrer anormalement.
•  Arrêtez la machine.
- en tous temps lorsque vous vous éloignez de la 
tondeuse à gazon   
- avant le ravitaillement en combustible.
•   Lorsque la tonte est terminée, réduisez les gaz avant 
de couper le moteur et, si le tondeuse à gazon est 
équipé d’un robinet d’arrêt du carburant, fermez celui-ci.
•  Ralentissez lorsque vous utilisez un siège arrière. 
IV. Entretien et Entreposage
•   Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont 
bien serrés pour être certain que l’équipement est prêt à 
fonctionner de nouveau, dans de bonnes conditions.
•   Ne jamais entreposer le tondeuse à gazon avec du 
carburant dans le réservoir, dans un bâtiment où les 
vapeurs pourraient s’enflammer au contact d’une 
flamme ou d’une étincelle de l’allumage.
•  Attendre le refroidissement du moteur avant 
d’entreposer la tondeuse dans un espace fermé.
•   Pour supprimer les risques d’incendie s’assurer que le 
moteur, le pot d’échappement, le logement de la batterie 
et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par 
de l’herbe, des feuilles ou des surplus de graisse.
•   Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous as-
surer qu’il est propre et qu’il n’est pas endommagé.
•   Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement 
les pièces usées ou détériorées.
•    Si le réservoir de carburant doit être vidangé, procéder 
à cette opération à l’extérieur.
Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à hélice horizontale à conducteur marchant 
ATTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation 
des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles.