Справочник Пользователя для Oregon Scientific RRA320PN

Скачать
Страница из 10
LCD Clock with Projection &
Analogue FM Radio
Model: RRA320PN
USER MANUAL
EN
OVERVIEW
FRONT VIEW (FIG. 1)
1
2
3
4
5
6
1.   AM / PM
2.   Clock
3.   Radio ON
4.   Sleep mode ON
5.   Alarm 1 / 2 ON
6.  Low Battery indicator
BACK VIEW (FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.   FOCUS Wheel: Adjust Projection Focus
2.   RADIO: Turn radio On / Off
3.   ALARM 1 and 2: Select alarm type, BEEP / OFF /
 RADIO
4.   + / - : Increase / decrease values of the selected
 setting
5.  
 / SET 
 / 
 , : Change settings /
 
display / View respective alarm status; set alarm
6.   DIMMER: Select display brightness LO / HI
7.  PROJECTION ON: Enable / disable continuous
 projection
8.   180° ROTATION: flip image180°
9.   RESET: Reset unit to default settings
10.   AC / DC Socket
11.   Battery compartment
TOP VIEW (FIG. 3)
1
2
3
1.   VOL: Mute / adjust radio volume
2.   SNOOZE / SLEEP: silence alarm for 8 minutes
3.   TUNE: Select radio frequency
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1.   Plug AC / DC adaptor into socket.
Memory backup:
2.  Remove the battery compartment cover.
3.   Insert the batteries, matching the polarities (FIG. 2).
SET CLOCK
1.   Press 
 .
2.  Press + or - to change the settings.
3.   The settings order is: 12/24 hr format, hour, minute.
ALARM
To set the alarm:
1.   Press and hold desired SET 
 / 
.
2.   Press + / - to set hour / minute.
3.   Press 
 (or 10 seconds of inaction) to return
  
display to clock mode.
To activate / deactivate alarm:
Slide to:
•   OFF – disable alarm
•   BEEP - beep alarm
•   RADIO – Radio alarm
To silence the alarm:
•   Press SNOOZE / SLEEP to silence it for 8 minutes
OR
•   Press 
 , SET
 / 
 , + / - to turn the
          alarm off and activate it again after 24 hours.
RADIO
To activate / deactivate radio:
1.   Slide RADIO ON/OFF to turn on the radio.
2.   Turn TUNE rotary dial to select frequency
To adjust volume:
•   Turn VOL rotary dial to mute / adjust volume.
To activate sleep timer:
• 
Press SNOOZE / SLEEP to enter sleep mode.
•   Press SNOOZE / SLEEP to change the sleep time.
          setting (120, 90, 60, 30, 15, 0 min).
PROJECTION
This unit projects time information for your convenience.
For continuous projection:
•   Slide PROJECTION switch when adaptor is connected, 
to enable / disable.
To flip projected image by 180°:
•   Press 180° Flip.
To focus image:
•   Turn FOCUS wheel.
NOTE If projection is illuminated, do not look directly into
the projector.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
PRECAUTIONS
•   Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, 
temperature or humidity.
•   Do not cover the ventilation holes with any items such as 
newspapers, curtains etc.
•   Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over 
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
•   Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. 
•   Do not tamper with the unit ’s internal components. This 
invalidates the warranty.
• 
Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
•   Images shown in this manual may differ from the actual 
display.
•   When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 
separately for special treatment
.
•   Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood 
may  result  in  damage  to  its  finish  for  which  Oregon 
Scientific  will  not  be  responsible.  Consult  the  furniture 
manufacturer’s care instructions for information.
• 
The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.
•   Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal 
waste. Collection of such waste separately for special 
treatment is necessary.
•   Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a 
battery safety strip. Remove the strip from the battery 
compartment before first use.
 NOTE  The technical specifications for this product and the 
contents of the user manual are subject to change without 
notice.
 NOTE  Features and accessories will not be available in all 
countries.  For more information, please contact your local 
retailer.
SPECIFICATIONS
TYPE
DESCRIPTION
MAIN UNIT
L x W x H
183 x 67 x 81mm 
(72 x 26.4 x 31.9in)
Weight
386 g (13.6 oz) 
without battery
Power
6 V AC adaptor
2 x UM-4 (AAA) 
1.5 V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more 
about Oregon Scientific products. 
If you’re in the US and would like to contact our Customer 
Care department directly, please visit: 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  LCD  Clock  with 
Projection & Analogue FM Radio (Model: RRA320PN) is in 
compliance with EMC directive 89/336/CE. 
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity 
is available on request via our Oregon Scientific Customer 
Service.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING  Changes  or  modifications  not  expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
•   Reorient or relocate the receiving antenna.
•   Increase the separation between the equipment and
 receiver.
•   Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a  circuit 
different from that to which the receiver is connected.
•   Consult  the  dealer  or  an  experienced  radio  /  TV 
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact 
for support or sales. Please visit our website at www2.
oregonscientific.com/service for all enquiries.
We
Name:    
Oregon Scientific, Inc.
Address:    
19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
    
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 
1-800-853-8883
declare that the product
Orologio LCD con Proiezione e 
Radio FM analogica
Modello: RRA320PN
MANUALE UTENTE
IT
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE (FIG.1)
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Orologio
3.  Radio ON
4.  Modo Sleep ON
5.  Allarme ON  1 / 2 
6.  Indicatore batteria basso
VISTA POSTERIORE (FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  SINTONIZZATORE:  regola la proiezione
2.  RADIO:  accende/spegne la radio
3.  ALLARMI 1 e 2:  seleziona il tipo di allarme, BEEP / 
OFF / RADIO
4.  + / -  :  aumenta/diminuisce  i  valori  dell’impostazione 
selezionata
5. 
 / SET 
 / 
:  modifica  impostazioni  / 
display / stato dell’allarme; impostazione allarme
6.  DIMMER: seleziona la luminosità del display LO / HI 
(alta/bassa)
7.  PROJECTION ON: attiva/disattiva la proiezione 
continua
8.  180° ROTATION: ruota l’immagine di 180°
9.  RESET: ripristina le impostazioni iniziali dell’unità
10.  Presa CA / DC 
11.  Vano batteria
VISTA DALL’ALTO (FIG. 3)
1
2
3
1.  VOL: silenzioso/regola il volume della radio
2.  SNOOZE / SLEEP: intervallo allarme di 8 minuti
3.  TUNE: seleziona la frequenza della radio
PER INIZIARE
INSERIRE LE  BATTERIE
1.  Inserire l’adattatore  CA/DC nella presa.
Backup di memoria:
2.  Rimuovere il coperchio del vano batteria.
3.  Inserire le batterie, facendo corrispondere i poli (FIG. 
2).
IMPOSTARE L’OROLOGIO
1. Premere 
.
2. Premere + o  per cambiare le impostazioni.
3.  L’ordine  delle  impostazioni  è:  formato  12/24  hr,  ora, 
minuti.
ALLARME
Per impostare l’allarme:
1.  Tenere premuto SET 
 or 
.
2. Premere + / - per impostare ora/minuti.
3. Premere 
  (o  10  secondi  di  inattività)  per 
ritornare al display del modo orologio.  
Per attivare/disattivare l’allarme:
Utilizzare:
• 
OFF – disattiva allarme
• 
BEEP  – allarme beep 
• 
RADIO  – allarme radio
Per rendere l’allarme silenzioso:
• 
Premere SNOOZE / SLEEP per spegnere l’allarme per  
8 minuti
OPPURE
• 
Premere 
SET 
 / 
,  + / - per disattivare 
l’allarme e riattivarlo dopo 24 ore. 
RADIO
Per accendere/spegnere la radio:
1. Scorrere 
RADIO ON/OFF per accendere la radio.
2.  Ruotare il selettore TUNE per selezionare la 
frequenza.
Per regolare il volume:
• 
Ruotare  il  selettore  VOL per rendere silenzioso/ 
regolare il volume.
Per attivare il timer sleep:
• 
Premere  SNOOZE  / SLEEP per inserire il modo 
sleep.
• 
Premere  SNOOZE  / SLEEP  per  modificare 
l’impostazione  oraria  sleep  (120,  90,  60,  30,  15,  0 
minuti).
PROIEZIONE
Questo prodotto proietta informazioni utili sull’orario.
Per la proiezione continua:
• 
Scorrere  l’interruttore  PROJECTION su ON quando 
l’adattatore è collegato, per attivare/disattivare.
Per ruotare l’immagine proiettata di 180°:
• 
Premere ruota di 180°.
Per focalizzare l’immagine:
• 
Ruotare il selettore  FOCUS.
NOTE  Se  la  proiezione  è  illuminata,  non  guardare 
direttamente nel proiettore. 
FUNZIONE RESET
Premere  RESET  per  ripristinare  le  impostazioni  predefinite 
dell’unità.
AVVERTENZE
• 
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, 
temperatura o a umidità.
• 
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, 
tende, etc.
• 
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido 
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno 
morbido e liscio.
• 
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. 
• 
Non manomettere i componenti interni. In questo modo 
si invalida la garanzia.
• 
Utilizzare  solo  batterie  nuove.  Non  mescolare  batterie 
nuove con batterie vecchie.
• 
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• 
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la 
raccolta differenziata.
• 
Oregon  Scientific  declina  ogni  responsabilità  per 
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento 
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le 
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori 
informazioni.
• 
Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del produttore.
• 
Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifiuto  non 
differenziato.  È  necessario  che  questo  rifiuto  venga 
smaltito mediante raccolta differenziata per essere 
trattato in modo particolare.
• 
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per 
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima 
del primo utilizzo.
 NOTA   Le  specifiche  tecniche  del  prodotto  e  il  contenuto 
del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modificati  senza 
preavviso.
 NOTA  Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti 
i paesi.  Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio 
rivenditore.
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO
DESCRIZIONE
UNITA’ PRINCIPALE
Lung x Larg x Alt
183 x 67 x 81 mm
(72 x 26.4 x 31.9 in)
Peso
386
 g (13.6 oz) 
senza batteria
Alimentazione
Adattatore CA 6 V 
Batterie: 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V 
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon 
Scientific  visita  il  nostro  sito  internet  www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, 
oppure collegati a www.oregonscientificstore.it. 
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che  questo 
Orologio LCD con Proiezione e Radio FM analogica 
(modello:  RRA320PN)  è  conforme  alla  direttiva  EMC 
89/336/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione 
di  Conformità  è  disponibile,  su  richiesta,  tramite  il  servizio 
clienti della Oregon Scientific.
Horloge de projection LCD avec 
Radio FM analogique 
Modèle : RRA320PN
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT (FIG.1) 
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Horloge
3.  Radio activée 
4.  Mode sleep activé 
5.  Alarme 1/2 activée 
6.  Indicateur de faiblesse des piles
FACE ARRIERE ( FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  Molette FOCUS : ajuste la mise au point de la 
projection 
2.  RADIO: active / désactive la radio
3.  ALARME 1 et 2 :   sélectionne le type d’alarme, par 
BIP, RADIO ou désactivée
4.  + / - : Augmente / diminue les valeurs du réglage 
sélectionné
5. 
 / SET 
,
    :  modifie  les  réglages  / 
l’affichage / le statut de l’alarme ; règle l’alarme
6.  DIMMER : ajuste la clarté de l’affichage HI / LO 
7.  PROJECTION ON : active / désactive la projection 
continue 
8.  180°  ROTATION :  permet  de  renverser  l’image  à 
180°
9.  RESET (REINITIALISER) :   réinitialise l’appareil aux 
réglages par défaut
10.  Prise adaptateur 
11.  Compartiment des piles
VUE DU HAUT (FIG. 3)
1
2
3
1.  VOL : muet / ajuste le volume de la radio 
2.  SNOOZE / SLEEP : éteint l’alarme pour 8 minutes 
3.  TUNE : sélectionne la fréquence radio 
POUR COMMENCER
MISE EN PLACE DES PILES
1.  Branchez l’adaptateur CA/CC dans la prise. 
Protection de la mémoire : 
2.  Retirez le couvercle du compartiment des piles. 
3.  Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG. 
2).
RÉGLER L’HORLOGE
1.  Appuyez sur 
.
2.  Appuyez sur ou – pour modifier les réglages. 
3.  Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Format 
12/24 h, heure, minute.
ALARME
Pour régler l’alarme :
1.  Maintenez appuyé SET 
 ou 
.
2.  Appuyez sur + / - pour régler l’heure / les minutes.
3.  Appuyez sur 
  (ou  ne  rien  faire  pendant  10 
secondes) pour revenir à l’affichage du mode horloge.   
Pour activer/ désactiver l’alarme :
Placez l’encoche sur : 
• 
OFF – pour désactiver l’alarme
• 
BEEP  – pour l’alarme par bip 
• 
RADIO  – pour l’alarme par radio 
Pour couper le son de l’alarme :
• 
Appuyez sur SNOOZE / SLEEP, pour éteindre l’alarme 
pendant 8 minutes
OU
• 
Appuyez  sur 
, SET 
 / 
,  + / -,  pour 
éteindre  l’alarme  et  pour  qu’elle  se  déclenche  24 
heures plus tard. 
RADIO
Pour activer/ désactiver la radio :
1.  Positionnez  l’encoche  RADIO sur ON pour activer la 
radio. 
2. Tournez la molette TUNE pour sélectionner la 
fréquence. 
Pour ajuster le volume : 
•  Tournez la molette VOL pour mettre le volume sur muet 
ou pour l'ajuster. 
Pour activer le compteur sleep : 
•  Appuyez sur SNOOZE  / SLEEP pour entrer dans le 
mode sleep.
•  Appuyez sur  SNOOZE / SLEEP pour modifier le réglage 
du temps sleep (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0 minutes).
PROJECTION
Cet appareil projette l’heure pour votre commodité. 
Projection continue : 
•  Positionnez  l’encoche  PROJECTION sur ON une 
fois  l’adaptateur  branché,  pour  activer  /  désactiver  la 
projection continue. 
Renverser l’image projetée par 180° : 
•  Appuyez sur 180° Flip. 
Mettre au point l’image : 
•  Tournez la molette FOCUS.
REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez pas 
directement dans le projecteur. 
REINITIALISATION
Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par défaut.
PRECAUTIONS
•   Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au 
choc, à la poussière, aux changements de température 
ou à l’humidité.
•   Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, 
rideaux etc…
•   Ne pas immerger le produit dans l’eau.  Si vous renversez 
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 
un tissu doux.
•   Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 
ou abrasifs.  
•   Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera 
votre garantie.
•   N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des 
piles neuves et usagées.
•   Les  images  de  ce  manuel  peuvent  différer  de  l’aspect 
réel du produit.
•   Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, 
assurez-vous  qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un 
traitement adapté.
•   Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager 
la  finition  du  meuble,  et  Oregon  Scientific  ne  peut  en 
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du 
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
•   Le contenu du présent manuel ne peut pas être reproduit 
sans la permission du fabriquant.
•   Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 
municipaux non adaptés  Veuillez effectuer le tri de ces 
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
•   Veuillez  remarquer  que  certains  appareils  sont 
équipés  d’une  bande  de  sécurité.  Retirez  la  bande  du 
compartiment des piles avant la première utilisation.
 REMARQUE  Les caractéristiques techniques de ce produit 
et le contenu de ce manuel peut être soumis à modifications 
sans préavis.
 REMARQUE  Caractéristiques et accessoires ne seront 
pas  valables  pour  tous  les  pays.    Pour  plus  d’information, 
contacter le détaillant le plus proche. 
CARACTERISTIQUES
TYPE
DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L x l x H
183 x 67 x 81mm
(72 x 26,4 x 31,9 pouces)
Poids
386 g (13,6 onces)
sans les piles
Alimentation
Adaptateur CA 6 V
2 piles UM-4 (AAA) 1,5V
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientific 
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si  vous  êtes  aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 
support consommateur directement : sur le site 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par  la  présente,  Oregon  Scientific  déclare  que  Horloge 
de projection LCD avec Radio FM analogique Model: 
RRA320PN  est  conforme  à  la  directive  européenne  
89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration 
de conformité est disponible sur demande auprès de notre 
Service Client.
 
Uhr mit Radiowecker, Projektion und 
analogem UKW-Radio
Modell: RRA320PN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT  (ABB.1)
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Uhr
3.  Radio EIN
4.  Einschlafmodus EIN
5.  Alarm 1 / 2 EIN
6. Batterieladeanzeige
RÜCKANSICHT (ABB. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  FOCUS-Rad: Projektionsschärfe einstellen
2.  RADIO:  Radio ein- / ausschalten
3.  ALARM 1 and 2:  Alarmtyp auswählen, BEEP / OFF 
/ RADIO
4.  + / - : Werte der gewählten Einstellung erhöhen / 
verringern
5. 
 / SET 
: Einstellungen / Anzeige 
ändern / betreffenden Alarmstatus anzeigen; Alarm 
einstellen
6.  DIMMER: Anzeigehelligkeit LO / HI auswählen
7.  PROJECTION ON:  Dauerprojektion aktivieren / 
deaktivieren
8.  180° ROTATION: Bild um 180° drehen
9.  RESET: 
Gerät auf Standardeinstellungen 
zurücksetzen 
10.  Anschluss für Netzadapter
11. Batteriefach
OBERE ANSICHT (ABB. 3)
1
2
3
1. VOL: Radiolautstärke stummschalten / regulieren
2.  SNOOZE / SLEEP: Alarm 8 Minuten lang 
ausschalten
3. TUNE: Radiofrequenz auswählen
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN EINLEGEN
1.  Stecken Sie den Netzadapter in den dafür 
vorgesehenen Anschluss.
Speichersicherung:
2. 
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
3.  Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die 
Übereinstimmung der Polaritäten (ABB. 2).
UHR EINSTELLEN
1. 
Drücken Sie auf 
.
2.  Drücken Sie auf + oder -, um die Einstellungen zu 
ändern.
3.  Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: 12-/24-
Stundenformat, Stunde, Minute.
ALARM
So stellen Sie den Alarm ein:
1.  Halten Sie die gewünschte Taste SET 
 oder 
 gedrückt.
2.  Drücken Sie auf + / -, um Stunde / Minute 
einzustellen.
3.  Drücken Sie auf 
 (oder bei Inaktivität von 
10  Sekunden),  damit  die  Anzeige  zum  Uhrmodus 
zurückkehrt.  
So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm:
Verschieben Sie den Schalter auf:
• 
OFF – Alarm deaktivieren
• 
BEEP  – Signaltonalarm
• 
RADIO  – Radioalarm
So schalten Sie den Alarm stumm:
• 
Drücken Sie auf SNOOZE / SLEEP, um den Alarm 
8 Minuten lang stummzuschalten
ODER
• 
Drücken Sie auf 
SET 
  /  
,  + / -  um 
den Alarm auszuschalten, und ihn nach 24 Stunden 
erneut zu aktivieren. 
RADIO
So aktivieren / deaktivieren Sie das Radio:
1.  Verschieben Sie RADIO ON/OFF, um das Radio 
einzuschalten.
2. 
Drehen Sie das Einstellrad TUNE, um die Frequenz 
auszuwählen.
So regulieren Sie die Lautstärke:
• 
Drehen Sie das Einstellrad VOL, um die Lautstärke 
stummzuschalten / zu regulieren.
So aktivieren Sie den Einschlaftimer:
• 
Drücken Sie auf SNOOZE  / SLEEP, um den 
Einschlafmodus aufzurufen.
• 
Drücken Sie auf SNOOZE  / SLEEP, um die 
Einstellung der Einschlafzeit zu ändern (120, 90, 60, 
30, 15, 0 Min.).
PROJEKTION
Dieses Gerät projiziert die Uhrzeit zu Ihrem Komfort.
Für Dauerprojektion:
• 
Verschieben  Sie  den  Schalter  PROJECTION bei 
angeschlossenem Netzadapter auf ON, um diese zu 
aktivieren / deaktivieren.
So drehen Sie das projizierte Bild um 180°:
• 
Drücken Sie auf 180° Flip.
So verstellen Sie die Schärfe des Bildes:
• 
Drehen Sie das FOCUS-Rad.
HINWEIS  Blicken Sie nicht direkt in den Projektor, wenn 
die Projektion beleuchtet ist. 
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die 
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
TECHNISCHE DATEN
TYP
BESCHREIBUNG
BASISEINHEIT
L x B x H
183 x 67 x 81mm
Gewicht
386 g  (ohne Batterie) 
Stromversorgung
Netzadapter 6 V
2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V 
VORSICHTSMASSNAHMEN
•   Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung 
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von 
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
•   Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen 
abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.
•   Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser.  Falls  Sie 
eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen 
Sie es sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
•   Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  scheuernden 
oder ätzenden Mitteln. 
•   Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten 
des Geräts zu schaffen, da dies zum Verlust der 
Garantie führen kann.
•   Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien.  Verwenden  Sie 
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
•   Die  in  dieser  Anleitung  dargestellten  Abbildungen 
können sich vom Original abweichen.
•   Entsorgen  Sie  das  Gerät  ausschließlich  in  den  dafür 
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie 
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
•   Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt 
wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon 
Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. 
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der 
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
•   Der  Inhalt  dieser  Anleitung  darf  ohne  Genehmigung 
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
•   Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. 
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für 
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
•   Bitte  beachten  Sie,  dass  manche  Geräte  mit  einem 
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem 
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem 
Batteriefach ziehen.
 HINWEIS  Die technischen Daten für dieses Produkt 
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne 
Benachrichtigung geändert werden.
 HINWEIS  Eigenschaften und Zubehör nicht in allen 
Ländern verfügbar.  Weitere Informationen erhalten Sie von 
Ihrem Fachhändler vor Ort.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und 
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.  
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im 
Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten 
herunterladen können.  
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere 
Website: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  die  Uhr  mit 
Radiowecker, Projektion und analogem UKW-Radio Modell 
RRA320PN  mit  den  grundlegenden  Anforderungen  und 
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/
CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und 
mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie 
auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
Product No.: 
RRA320PN
Product Name:  
LCD Clock with Projection &
    
Analogue FM Radio
Manufacturer:  
IDT Technology Limited
Address:    
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
    
Phase 1,41 Man Yue St., Hung
    
Hom, Kowloon,
    
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
P/N: 086L005814-015 REV1
1/2
LCD Clock with Projection &
Analogue FM Radio
Model: RRA320PN
USER MANUAL
EN
OVERVIEW
FRONT VIEW (FIG. 1)
1
2
3
4
5
6
1.   AM / PM
2.   Clock
3.   Radio ON
4.   Sleep mode ON
5.   Alarm 1 / 2 ON
6.  Low Battery indicator
BACK VIEW (FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.   FOCUS Wheel: Adjust Projection Focus
2.   RADIO: Turn radio On / Off
3.   ALARM 1 and 2: Select alarm type, BEEP / OFF /
 RADIO
4.   + / - : Increase / decrease values of the selected
 setting
5.  
 / SET 
 / 
 , : Change settings /
 
display / View respective alarm status; set alarm
6.   DIMMER: Select display brightness LO / HI
7.  PROJECTION ON: Enable / disable continuous
 projection
8.   180° ROTATION: flip image180°
9.   RESET: Reset unit to default settings
10.   AC / DC Socket
11.   Battery compartment
TOP VIEW (FIG. 3)
1
2
3
1.   VOL: Mute / adjust radio volume
2.   SNOOZE / SLEEP: silence alarm for 8 minutes
3.   TUNE: Select radio frequency
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1.   Plug AC / DC adaptor into socket.
Memory backup:
2.  Remove the battery compartment cover.
3.   Insert the batteries, matching the polarities (FIG. 2).
SET CLOCK
1.   Press 
 .
2.  Press + or - to change the settings.
3.   The settings order is: 12/24 hr format, hour, minute.
ALARM
To set the alarm:
1.   Press and hold desired SET 
 / 
.
2.   Press + / - to set hour / minute.
3.   Press 
 (or 10 seconds of inaction) to return
  
display to clock mode.
To activate / deactivate alarm:
Slide to:
•   OFF – disable alarm
•   BEEP - beep alarm
•   RADIO – Radio alarm
To silence the alarm:
•   Press SNOOZE / SLEEP to silence it for 8 minutes
OR
•   Press 
 , SET
 / 
 , + / - to turn the
          alarm off and activate it again after 24 hours.
RADIO
To activate / deactivate radio:
1.   Slide RADIO ON/OFF to turn on the radio.
2.   Turn TUNE rotary dial to select frequency
To adjust volume:
•   Turn VOL rotary dial to mute / adjust volume.
To activate sleep timer:
• 
Press SNOOZE / SLEEP to enter sleep mode.
•   Press SNOOZE / SLEEP to change the sleep time.
          setting (120, 90, 60, 30, 15, 0 min).
PROJECTION
This unit projects time information for your convenience.
For continuous projection:
•   Slide PROJECTION switch when adaptor is connected, 
to enable / disable.
To flip projected image by 180°:
•   Press 180° Flip.
To focus image:
•   Turn FOCUS wheel.
NOTE If projection is illuminated, do not look directly into
the projector.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
PRECAUTIONS
•   Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, 
temperature or humidity.
•   Do not cover the ventilation holes with any items such as 
newspapers, curtains etc.
•   Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over 
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
•   Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. 
•   Do not tamper with the unit ’s internal components. This 
invalidates the warranty.
• 
Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
•   Images shown in this manual may differ from the actual 
display.
•   When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 
separately for special treatment
.
•   Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood 
may  result  in  damage  to  its  finish  for  which  Oregon 
Scientific  will  not  be  responsible.  Consult  the  furniture 
manufacturer’s care instructions for information.
• 
The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.
•   Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal 
waste. Collection of such waste separately for special 
treatment is necessary.
•   Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a 
battery safety strip. Remove the strip from the battery 
compartment before first use.
 NOTE  The technical specifications for this product and the 
contents of the user manual are subject to change without 
notice.
 NOTE  Features and accessories will not be available in all 
countries.  For more information, please contact your local 
retailer.
SPECIFICATIONS
TYPE
DESCRIPTION
MAIN UNIT
L x W x H
183 x 67 x 81mm 
(72 x 26.4 x 31.9in)
Weight
386 g (13.6 oz) 
without battery
Power
6 V AC adaptor
2 x UM-4 (AAA) 
1.5 V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more 
about Oregon Scientific products. 
If you’re in the US and would like to contact our Customer 
Care department directly, please visit: 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  LCD  Clock  with 
Projection & Analogue FM Radio (Model: RRA320PN) is in 
compliance with EMC directive 89/336/CE. 
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity 
is available on request via our Oregon Scientific Customer 
Service.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING  Changes  or  modifications  not  expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
•   Reorient or relocate the receiving antenna.
•   Increase the separation between the equipment and
 receiver.
•   Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a  circuit 
different from that to which the receiver is connected.
•   Consult  the  dealer  or  an  experienced  radio  /  TV 
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact 
for support or sales. Please visit our website at www2.
oregonscientific.com/service for all enquiries.
We
Name:    
Oregon Scientific, Inc.
Address:    
19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
    
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 
1-800-853-8883
declare that the product
Orologio LCD con Proiezione e 
Radio FM analogica
Modello: RRA320PN
MANUALE UTENTE
IT
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE (FIG.1)
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Orologio
3.  Radio ON
4.  Modo Sleep ON
5.  Allarme ON  1 / 2 
6.  Indicatore batteria basso
VISTA POSTERIORE (FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  SINTONIZZATORE:  regola la proiezione
2.  RADIO:  accende/spegne la radio
3.  ALLARMI 1 e 2:  seleziona il tipo di allarme, BEEP / 
OFF / RADIO
4.  + / -  :  aumenta/diminuisce  i  valori  dell’impostazione 
selezionata
5. 
 / SET 
 / 
:  modifica  impostazioni  / 
display / stato dell’allarme; impostazione allarme
6.  DIMMER: seleziona la luminosità del display LO / HI 
(alta/bassa)
7.  PROJECTION ON: attiva/disattiva la proiezione 
continua
8.  180° ROTATION: ruota l’immagine di 180°
9.  RESET: ripristina le impostazioni iniziali dell’unità
10.  Presa CA / DC 
11.  Vano batteria
VISTA DALL’ALTO (FIG. 3)
1
2
3
1.  VOL: silenzioso/regola il volume della radio
2.  SNOOZE / SLEEP: intervallo allarme di 8 minuti
3.  TUNE: seleziona la frequenza della radio
PER INIZIARE
INSERIRE LE  BATTERIE
1.  Inserire l’adattatore  CA/DC nella presa.
Backup di memoria:
2.  Rimuovere il coperchio del vano batteria.
3.  Inserire le batterie, facendo corrispondere i poli (FIG. 
2).
IMPOSTARE L’OROLOGIO
1. Premere 
.
2. Premere + o  per cambiare le impostazioni.
3.  L’ordine  delle  impostazioni  è:  formato  12/24  hr,  ora, 
minuti.
ALLARME
Per impostare l’allarme:
1.  Tenere premuto SET 
 or 
.
2. Premere + / - per impostare ora/minuti.
3. Premere 
  (o  10  secondi  di  inattività)  per 
ritornare al display del modo orologio.  
Per attivare/disattivare l’allarme:
Utilizzare:
• 
OFF – disattiva allarme
• 
BEEP  – allarme beep 
• 
RADIO  – allarme radio
Per rendere l’allarme silenzioso:
• 
Premere SNOOZE / SLEEP per spegnere l’allarme per  
8 minuti
OPPURE
• 
Premere 
SET 
 / 
,  + / - per disattivare 
l’allarme e riattivarlo dopo 24 ore. 
RADIO
Per accendere/spegnere la radio:
1. Scorrere 
RADIO ON/OFF per accendere la radio.
2.  Ruotare il selettore TUNE per selezionare la 
frequenza.
Per regolare il volume:
• 
Ruotare  il  selettore  VOL per rendere silenzioso/ 
regolare il volume.
Per attivare il timer sleep:
• 
Premere  SNOOZE  / SLEEP per inserire il modo 
sleep.
• 
Premere  SNOOZE  / SLEEP  per  modificare 
l’impostazione  oraria  sleep  (120,  90,  60,  30,  15,  0 
minuti).
PROIEZIONE
Questo prodotto proietta informazioni utili sull’orario.
Per la proiezione continua:
• 
Scorrere  l’interruttore  PROJECTION su ON quando 
l’adattatore è collegato, per attivare/disattivare.
Per ruotare l’immagine proiettata di 180°:
• 
Premere ruota di 180°.
Per focalizzare l’immagine:
• 
Ruotare il selettore  FOCUS.
NOTE  Se  la  proiezione  è  illuminata,  non  guardare 
direttamente nel proiettore. 
FUNZIONE RESET
Premere  RESET  per  ripristinare  le  impostazioni  predefinite 
dell’unità.
AVVERTENZE
• 
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, 
temperatura o a umidità.
• 
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, 
tende, etc.
• 
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido 
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno 
morbido e liscio.
• 
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. 
• 
Non manomettere i componenti interni. In questo modo 
si invalida la garanzia.
• 
Utilizzare  solo  batterie  nuove.  Non  mescolare  batterie 
nuove con batterie vecchie.
• 
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• 
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la 
raccolta differenziata.
• 
Oregon  Scientific  declina  ogni  responsabilità  per 
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento 
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le 
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori 
informazioni.
• 
Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del produttore.
• 
Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifiuto  non 
differenziato.  È  necessario  che  questo  rifiuto  venga 
smaltito mediante raccolta differenziata per essere 
trattato in modo particolare.
• 
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per 
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima 
del primo utilizzo.
 NOTA   Le  specifiche  tecniche  del  prodotto  e  il  contenuto 
del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modificati  senza 
preavviso.
 NOTA  Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti 
i paesi.  Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio 
rivenditore.
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO
DESCRIZIONE
UNITA’ PRINCIPALE
Lung x Larg x Alt
183 x 67 x 81 mm
(72 x 26.4 x 31.9 in)
Peso
386
 g (13.6 oz) 
senza batteria
Alimentazione
Adattatore CA 6 V 
Batterie: 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V 
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon 
Scientific  visita  il  nostro  sito  internet  www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, 
oppure collegati a www.oregonscientificstore.it. 
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che  questo 
Orologio LCD con Proiezione e Radio FM analogica 
(modello:  RRA320PN)  è  conforme  alla  direttiva  EMC 
89/336/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione 
di  Conformità  è  disponibile,  su  richiesta,  tramite  il  servizio 
clienti della Oregon Scientific.
Horloge de projection LCD avec 
Radio FM analogique 
Modèle : RRA320PN
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT (FIG.1) 
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Horloge
3.  Radio activée 
4.  Mode sleep activé 
5.  Alarme 1/2 activée 
6.  Indicateur de faiblesse des piles
FACE ARRIERE ( FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  Molette FOCUS : ajuste la mise au point de la 
projection 
2.  RADIO: active / désactive la radio
3.  ALARME 1 et 2 :   sélectionne le type d’alarme, par 
BIP, RADIO ou désactivée
4.  + / - : Augmente / diminue les valeurs du réglage 
sélectionné
5. 
 / SET 
,
    :  modifie  les  réglages  / 
l’affichage / le statut de l’alarme ; règle l’alarme
6.  DIMMER : ajuste la clarté de l’affichage HI / LO 
7.  PROJECTION ON : active / désactive la projection 
continue 
8.  180°  ROTATION :  permet  de  renverser  l’image  à 
180°
9.  RESET (REINITIALISER) :   réinitialise l’appareil aux 
réglages par défaut
10.  Prise adaptateur 
11.  Compartiment des piles
VUE DU HAUT (FIG. 3)
1
2
3
1.  VOL : muet / ajuste le volume de la radio 
2.  SNOOZE / SLEEP : éteint l’alarme pour 8 minutes 
3.  TUNE : sélectionne la fréquence radio 
POUR COMMENCER
MISE EN PLACE DES PILES
1.  Branchez l’adaptateur CA/CC dans la prise. 
Protection de la mémoire : 
2.  Retirez le couvercle du compartiment des piles. 
3.  Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG. 
2).
RÉGLER L’HORLOGE
1.  Appuyez sur 
.
2.  Appuyez sur ou – pour modifier les réglages. 
3.  Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Format 
12/24 h, heure, minute.
ALARME
Pour régler l’alarme :
1.  Maintenez appuyé SET 
 ou 
.
2.  Appuyez sur + / - pour régler l’heure / les minutes.
3.  Appuyez sur 
  (ou  ne  rien  faire  pendant  10 
secondes) pour revenir à l’affichage du mode horloge.   
Pour activer/ désactiver l’alarme :
Placez l’encoche sur : 
• 
OFF – pour désactiver l’alarme
• 
BEEP  – pour l’alarme par bip 
• 
RADIO  – pour l’alarme par radio 
Pour couper le son de l’alarme :
• 
Appuyez sur SNOOZE / SLEEP, pour éteindre l’alarme 
pendant 8 minutes
OU
• 
Appuyez  sur 
, SET 
 / 
,  + / -,  pour 
éteindre  l’alarme  et  pour  qu’elle  se  déclenche  24 
heures plus tard. 
RADIO
Pour activer/ désactiver la radio :
1.  Positionnez  l’encoche  RADIO sur ON pour activer la 
radio. 
2. Tournez la molette TUNE pour sélectionner la 
fréquence. 
Pour ajuster le volume : 
•  Tournez la molette VOL pour mettre le volume sur muet 
ou pour l'ajuster. 
Pour activer le compteur sleep : 
•  Appuyez sur SNOOZE  / SLEEP pour entrer dans le 
mode sleep.
•  Appuyez sur  SNOOZE / SLEEP pour modifier le réglage 
du temps sleep (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0 minutes).
PROJECTION
Cet appareil projette l’heure pour votre commodité. 
Projection continue : 
•  Positionnez  l’encoche  PROJECTION sur ON une 
fois  l’adaptateur  branché,  pour  activer  /  désactiver  la 
projection continue. 
Renverser l’image projetée par 180° : 
•  Appuyez sur 180° Flip. 
Mettre au point l’image : 
•  Tournez la molette FOCUS.
REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez pas 
directement dans le projecteur. 
REINITIALISATION
Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par défaut.
PRECAUTIONS
•   Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au 
choc, à la poussière, aux changements de température 
ou à l’humidité.
•   Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, 
rideaux etc…
•   Ne pas immerger le produit dans l’eau.  Si vous renversez 
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 
un tissu doux.
•   Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 
ou abrasifs.  
•   Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera 
votre garantie.
•   N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des 
piles neuves et usagées.
•   Les  images  de  ce  manuel  peuvent  différer  de  l’aspect 
réel du produit.
•   Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, 
assurez-vous  qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un 
traitement adapté.
•   Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager 
la  finition  du  meuble,  et  Oregon  Scientific  ne  peut  en 
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du 
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
•   Le contenu du présent manuel ne peut pas être reproduit 
sans la permission du fabriquant.
•   Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 
municipaux non adaptés  Veuillez effectuer le tri de ces 
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
•   Veuillez  remarquer  que  certains  appareils  sont 
équipés  d’une  bande  de  sécurité.  Retirez  la  bande  du 
compartiment des piles avant la première utilisation.
 REMARQUE  Les caractéristiques techniques de ce produit 
et le contenu de ce manuel peut être soumis à modifications 
sans préavis.
 REMARQUE  Caractéristiques et accessoires ne seront 
pas  valables  pour  tous  les  pays.    Pour  plus  d’information, 
contacter le détaillant le plus proche. 
CARACTERISTIQUES
TYPE
DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L x l x H
183 x 67 x 81mm
(72 x 26,4 x 31,9 pouces)
Poids
386 g (13,6 onces)
sans les piles
Alimentation
Adaptateur CA 6 V
2 piles UM-4 (AAA) 1,5V
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientific 
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si  vous  êtes  aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 
support consommateur directement : sur le site 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par  la  présente,  Oregon  Scientific  déclare  que  Horloge 
de projection LCD avec Radio FM analogique Model: 
RRA320PN  est  conforme  à  la  directive  européenne  
89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration 
de conformité est disponible sur demande auprès de notre 
Service Client.
 
Uhr mit Radiowecker, Projektion und 
analogem UKW-Radio
Modell: RRA320PN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT  (ABB.1)
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Uhr
3.  Radio EIN
4.  Einschlafmodus EIN
5.  Alarm 1 / 2 EIN
6. Batterieladeanzeige
RÜCKANSICHT (ABB. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  FOCUS-Rad: Projektionsschärfe einstellen
2.  RADIO:  Radio ein- / ausschalten
3.  ALARM 1 and 2:  Alarmtyp auswählen, BEEP / OFF 
/ RADIO
4.  + / - : Werte der gewählten Einstellung erhöhen / 
verringern
5. 
 / SET 
: Einstellungen / Anzeige 
ändern / betreffenden Alarmstatus anzeigen; Alarm 
einstellen
6.  DIMMER: Anzeigehelligkeit LO / HI auswählen
7.  PROJECTION ON:  Dauerprojektion aktivieren / 
deaktivieren
8.  180° ROTATION: Bild um 180° drehen
9.  RESET: 
Gerät auf Standardeinstellungen 
zurücksetzen 
10.  Anschluss für Netzadapter
11. Batteriefach
OBERE ANSICHT (ABB. 3)
1
2
3
1. VOL: Radiolautstärke stummschalten / regulieren
2.  SNOOZE / SLEEP: Alarm 8 Minuten lang 
ausschalten
3. TUNE: Radiofrequenz auswählen
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN EINLEGEN
1.  Stecken Sie den Netzadapter in den dafür 
vorgesehenen Anschluss.
Speichersicherung:
2. 
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
3.  Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die 
Übereinstimmung der Polaritäten (ABB. 2).
UHR EINSTELLEN
1. 
Drücken Sie auf 
.
2.  Drücken Sie auf + oder -, um die Einstellungen zu 
ändern.
3.  Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: 12-/24-
Stundenformat, Stunde, Minute.
ALARM
So stellen Sie den Alarm ein:
1.  Halten Sie die gewünschte Taste SET 
 oder 
 gedrückt.
2.  Drücken Sie auf + / -, um Stunde / Minute 
einzustellen.
3.  Drücken Sie auf 
 (oder bei Inaktivität von 
10  Sekunden),  damit  die  Anzeige  zum  Uhrmodus 
zurückkehrt.  
So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm:
Verschieben Sie den Schalter auf:
• 
OFF – Alarm deaktivieren
• 
BEEP  – Signaltonalarm
• 
RADIO  – Radioalarm
So schalten Sie den Alarm stumm:
• 
Drücken Sie auf SNOOZE / SLEEP, um den Alarm 
8 Minuten lang stummzuschalten
ODER
• 
Drücken Sie auf 
SET 
  /  
,  + / -  um 
den Alarm auszuschalten, und ihn nach 24 Stunden 
erneut zu aktivieren. 
RADIO
So aktivieren / deaktivieren Sie das Radio:
1.  Verschieben Sie RADIO ON/OFF, um das Radio 
einzuschalten.
2. 
Drehen Sie das Einstellrad TUNE, um die Frequenz 
auszuwählen.
So regulieren Sie die Lautstärke:
• 
Drehen Sie das Einstellrad VOL, um die Lautstärke 
stummzuschalten / zu regulieren.
So aktivieren Sie den Einschlaftimer:
• 
Drücken Sie auf SNOOZE  / SLEEP, um den 
Einschlafmodus aufzurufen.
• 
Drücken Sie auf SNOOZE  / SLEEP, um die 
Einstellung der Einschlafzeit zu ändern (120, 90, 60, 
30, 15, 0 Min.).
PROJEKTION
Dieses Gerät projiziert die Uhrzeit zu Ihrem Komfort.
Für Dauerprojektion:
• 
Verschieben  Sie  den  Schalter  PROJECTION bei 
angeschlossenem Netzadapter auf ON, um diese zu 
aktivieren / deaktivieren.
So drehen Sie das projizierte Bild um 180°:
• 
Drücken Sie auf 180° Flip.
So verstellen Sie die Schärfe des Bildes:
• 
Drehen Sie das FOCUS-Rad.
HINWEIS  Blicken Sie nicht direkt in den Projektor, wenn 
die Projektion beleuchtet ist. 
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die 
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
TECHNISCHE DATEN
TYP
BESCHREIBUNG
BASISEINHEIT
L x B x H
183 x 67 x 81mm
Gewicht
386 g  (ohne Batterie) 
Stromversorgung
Netzadapter 6 V
2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V 
VORSICHTSMASSNAHMEN
•   Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung 
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von 
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
•   Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen 
abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.
•   Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser.  Falls  Sie 
eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen 
Sie es sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
•   Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  scheuernden 
oder ätzenden Mitteln. 
•   Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten 
des Geräts zu schaffen, da dies zum Verlust der 
Garantie führen kann.
•   Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien.  Verwenden  Sie 
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
•   Die  in  dieser  Anleitung  dargestellten  Abbildungen 
können sich vom Original abweichen.
•   Entsorgen  Sie  das  Gerät  ausschließlich  in  den  dafür 
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie 
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
•   Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt 
wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon 
Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. 
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der 
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
•   Der  Inhalt  dieser  Anleitung  darf  ohne  Genehmigung 
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
•   Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. 
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für 
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
•   Bitte  beachten  Sie,  dass  manche  Geräte  mit  einem 
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem 
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem 
Batteriefach ziehen.
 HINWEIS  Die technischen Daten für dieses Produkt 
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne 
Benachrichtigung geändert werden.
 HINWEIS  Eigenschaften und Zubehör nicht in allen 
Ländern verfügbar.  Weitere Informationen erhalten Sie von 
Ihrem Fachhändler vor Ort.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und 
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.  
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im 
Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten 
herunterladen können.  
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere 
Website: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  die  Uhr  mit 
Radiowecker, Projektion und analogem UKW-Radio Modell 
RRA320PN  mit  den  grundlegenden  Anforderungen  und 
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/
CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und 
mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie 
auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
Product No.: 
RRA320PN
Product Name:  
LCD Clock with Projection &
    
Analogue FM Radio
Manufacturer:  
IDT Technology Limited
Address:    
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
    
Phase 1,41 Man Yue St., Hung
    
Hom, Kowloon,
    
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
P/N: 086L005814-015 REV1
1/2
LCD Clock with Projection &
Analogue FM Radio
Model: RRA320PN
USER MANUAL
EN
OVERVIEW
FRONT VIEW (FIG. 1)
1
2
3
4
5
6
1.   AM / PM
2.   Clock
3.   Radio ON
4.   Sleep mode ON
5.   Alarm 1 / 2 ON
6.  Low Battery indicator
BACK VIEW (FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.   FOCUS Wheel: Adjust Projection Focus
2.   RADIO: Turn radio On / Off
3.   ALARM 1 and 2: Select alarm type, BEEP / OFF /
 RADIO
4.   + / - : Increase / decrease values of the selected
 setting
5.  
 / SET 
 / 
 , : Change settings /
 
display / View respective alarm status; set alarm
6.   DIMMER: Select display brightness LO / HI
7.  PROJECTION ON: Enable / disable continuous
 projection
8.   180° ROTATION: flip image180°
9.   RESET: Reset unit to default settings
10.   AC / DC Socket
11.   Battery compartment
TOP VIEW (FIG. 3)
1
2
3
1.   VOL: Mute / adjust radio volume
2.   SNOOZE / SLEEP: silence alarm for 8 minutes
3.   TUNE: Select radio frequency
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1.   Plug AC / DC adaptor into socket.
Memory backup:
2.  Remove the battery compartment cover.
3.   Insert the batteries, matching the polarities (FIG. 2).
SET CLOCK
1.   Press 
 .
2.  Press + or - to change the settings.
3.   The settings order is: 12/24 hr format, hour, minute.
ALARM
To set the alarm:
1.   Press and hold desired SET 
 / 
.
2.   Press + / - to set hour / minute.
3.   Press 
 (or 10 seconds of inaction) to return
  
display to clock mode.
To activate / deactivate alarm:
Slide to:
•   OFF – disable alarm
•   BEEP - beep alarm
•   RADIO – Radio alarm
To silence the alarm:
•   Press SNOOZE / SLEEP to silence it for 8 minutes
OR
•   Press 
 , SET
 / 
 , + / - to turn the
          alarm off and activate it again after 24 hours.
RADIO
To activate / deactivate radio:
1.   Slide RADIO ON/OFF to turn on the radio.
2.   Turn TUNE rotary dial to select frequency
To adjust volume:
•   Turn VOL rotary dial to mute / adjust volume.
To activate sleep timer:
• 
Press SNOOZE / SLEEP to enter sleep mode.
•   Press SNOOZE / SLEEP to change the sleep time.
          setting (120, 90, 60, 30, 15, 0 min).
PROJECTION
This unit projects time information for your convenience.
For continuous projection:
•   Slide PROJECTION switch when adaptor is connected, 
to enable / disable.
To flip projected image by 180°:
•   Press 180° Flip.
To focus image:
•   Turn FOCUS wheel.
NOTE If projection is illuminated, do not look directly into
the projector.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
PRECAUTIONS
•   Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, 
temperature or humidity.
•   Do not cover the ventilation holes with any items such as 
newspapers, curtains etc.
•   Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over 
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
•   Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. 
•   Do not tamper with the unit ’s internal components. This 
invalidates the warranty.
• 
Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
•   Images shown in this manual may differ from the actual 
display.
•   When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 
separately for special treatment
.
•   Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood 
may  result  in  damage  to  its  finish  for  which  Oregon 
Scientific  will  not  be  responsible.  Consult  the  furniture 
manufacturer’s care instructions for information.
• 
The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.
•   Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal 
waste. Collection of such waste separately for special 
treatment is necessary.
•   Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a 
battery safety strip. Remove the strip from the battery 
compartment before first use.
 NOTE  The technical specifications for this product and the 
contents of the user manual are subject to change without 
notice.
 NOTE  Features and accessories will not be available in all 
countries.  For more information, please contact your local 
retailer.
SPECIFICATIONS
TYPE
DESCRIPTION
MAIN UNIT
L x W x H
183 x 67 x 81mm 
(72 x 26.4 x 31.9in)
Weight
386 g (13.6 oz) 
without battery
Power
6 V AC adaptor
2 x UM-4 (AAA) 
1.5 V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more 
about Oregon Scientific products. 
If you’re in the US and would like to contact our Customer 
Care department directly, please visit: 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  LCD  Clock  with 
Projection & Analogue FM Radio (Model: RRA320PN) is in 
compliance with EMC directive 89/336/CE. 
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity 
is available on request via our Oregon Scientific Customer 
Service.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING  Changes  or  modifications  not  expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
•   Reorient or relocate the receiving antenna.
•   Increase the separation between the equipment and
 receiver.
•   Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a  circuit 
different from that to which the receiver is connected.
•   Consult  the  dealer  or  an  experienced  radio  /  TV 
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact 
for support or sales. Please visit our website at www2.
oregonscientific.com/service for all enquiries.
We
Name:    
Oregon Scientific, Inc.
Address:    
19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
    
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 
1-800-853-8883
declare that the product
Orologio LCD con Proiezione e 
Radio FM analogica
Modello: RRA320PN
MANUALE UTENTE
IT
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE (FIG.1)
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Orologio
3.  Radio ON
4.  Modo Sleep ON
5.  Allarme ON  1 / 2 
6.  Indicatore batteria basso
VISTA POSTERIORE (FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  SINTONIZZATORE:  regola la proiezione
2.  RADIO:  accende/spegne la radio
3.  ALLARMI 1 e 2:  seleziona il tipo di allarme, BEEP / 
OFF / RADIO
4.  + / -  :  aumenta/diminuisce  i  valori  dell’impostazione 
selezionata
5. 
 / SET 
 / 
:  modifica  impostazioni  / 
display / stato dell’allarme; impostazione allarme
6.  DIMMER: seleziona la luminosità del display LO / HI 
(alta/bassa)
7.  PROJECTION ON: attiva/disattiva la proiezione 
continua
8.  180° ROTATION: ruota l’immagine di 180°
9.  RESET: ripristina le impostazioni iniziali dell’unità
10.  Presa CA / DC 
11.  Vano batteria
VISTA DALL’ALTO (FIG. 3)
1
2
3
1.  VOL: silenzioso/regola il volume della radio
2.  SNOOZE / SLEEP: intervallo allarme di 8 minuti
3.  TUNE: seleziona la frequenza della radio
PER INIZIARE
INSERIRE LE  BATTERIE
1.  Inserire l’adattatore  CA/DC nella presa.
Backup di memoria:
2.  Rimuovere il coperchio del vano batteria.
3.  Inserire le batterie, facendo corrispondere i poli (FIG. 
2).
IMPOSTARE L’OROLOGIO
1. Premere 
.
2. Premere + o  per cambiare le impostazioni.
3.  L’ordine  delle  impostazioni  è:  formato  12/24  hr,  ora, 
minuti.
ALLARME
Per impostare l’allarme:
1.  Tenere premuto SET 
 or 
.
2. Premere + / - per impostare ora/minuti.
3. Premere 
  (o  10  secondi  di  inattività)  per 
ritornare al display del modo orologio.  
Per attivare/disattivare l’allarme:
Utilizzare:
• 
OFF – disattiva allarme
• 
BEEP  – allarme beep 
• 
RADIO  – allarme radio
Per rendere l’allarme silenzioso:
• 
Premere SNOOZE / SLEEP per spegnere l’allarme per  
8 minuti
OPPURE
• 
Premere 
SET 
 / 
,  + / - per disattivare 
l’allarme e riattivarlo dopo 24 ore. 
RADIO
Per accendere/spegnere la radio:
1. Scorrere 
RADIO ON/OFF per accendere la radio.
2.  Ruotare il selettore TUNE per selezionare la 
frequenza.
Per regolare il volume:
• 
Ruotare  il  selettore  VOL per rendere silenzioso/ 
regolare il volume.
Per attivare il timer sleep:
• 
Premere  SNOOZE  / SLEEP per inserire il modo 
sleep.
• 
Premere  SNOOZE  / SLEEP  per  modificare 
l’impostazione  oraria  sleep  (120,  90,  60,  30,  15,  0 
minuti).
PROIEZIONE
Questo prodotto proietta informazioni utili sull’orario.
Per la proiezione continua:
• 
Scorrere  l’interruttore  PROJECTION su ON quando 
l’adattatore è collegato, per attivare/disattivare.
Per ruotare l’immagine proiettata di 180°:
• 
Premere ruota di 180°.
Per focalizzare l’immagine:
• 
Ruotare il selettore  FOCUS.
NOTE  Se  la  proiezione  è  illuminata,  non  guardare 
direttamente nel proiettore. 
FUNZIONE RESET
Premere  RESET  per  ripristinare  le  impostazioni  predefinite 
dell’unità.
AVVERTENZE
• 
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, 
temperatura o a umidità.
• 
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, 
tende, etc.
• 
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido 
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno 
morbido e liscio.
• 
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. 
• 
Non manomettere i componenti interni. In questo modo 
si invalida la garanzia.
• 
Utilizzare  solo  batterie  nuove.  Non  mescolare  batterie 
nuove con batterie vecchie.
• 
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• 
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la 
raccolta differenziata.
• 
Oregon  Scientific  declina  ogni  responsabilità  per 
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento 
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le 
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori 
informazioni.
• 
Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del produttore.
• 
Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifiuto  non 
differenziato.  È  necessario  che  questo  rifiuto  venga 
smaltito mediante raccolta differenziata per essere 
trattato in modo particolare.
• 
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per 
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima 
del primo utilizzo.
 NOTA   Le  specifiche  tecniche  del  prodotto  e  il  contenuto 
del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modificati  senza 
preavviso.
 NOTA  Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti 
i paesi.  Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio 
rivenditore.
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO
DESCRIZIONE
UNITA’ PRINCIPALE
Lung x Larg x Alt
183 x 67 x 81 mm
(72 x 26.4 x 31.9 in)
Peso
386
 g (13.6 oz) 
senza batteria
Alimentazione
Adattatore CA 6 V 
Batterie: 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V 
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon 
Scientific  visita  il  nostro  sito  internet  www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, 
oppure collegati a www.oregonscientificstore.it. 
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che  questo 
Orologio LCD con Proiezione e Radio FM analogica 
(modello:  RRA320PN)  è  conforme  alla  direttiva  EMC 
89/336/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione 
di  Conformità  è  disponibile,  su  richiesta,  tramite  il  servizio 
clienti della Oregon Scientific.
Horloge de projection LCD avec 
Radio FM analogique 
Modèle : RRA320PN
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT (FIG.1) 
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Horloge
3.  Radio activée 
4.  Mode sleep activé 
5.  Alarme 1/2 activée 
6.  Indicateur de faiblesse des piles
FACE ARRIERE ( FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  Molette FOCUS : ajuste la mise au point de la 
projection 
2.  RADIO: active / désactive la radio
3.  ALARME 1 et 2 :   sélectionne le type d’alarme, par 
BIP, RADIO ou désactivée
4.  + / - : Augmente / diminue les valeurs du réglage 
sélectionné
5. 
 / SET 
,
    :  modifie  les  réglages  / 
l’affichage / le statut de l’alarme ; règle l’alarme
6.  DIMMER : ajuste la clarté de l’affichage HI / LO 
7.  PROJECTION ON : active / désactive la projection 
continue 
8.  180°  ROTATION :  permet  de  renverser  l’image  à 
180°
9.  RESET (REINITIALISER) :   réinitialise l’appareil aux 
réglages par défaut
10.  Prise adaptateur 
11.  Compartiment des piles
VUE DU HAUT (FIG. 3)
1
2
3
1.  VOL : muet / ajuste le volume de la radio 
2.  SNOOZE / SLEEP : éteint l’alarme pour 8 minutes 
3.  TUNE : sélectionne la fréquence radio 
POUR COMMENCER
MISE EN PLACE DES PILES
1.  Branchez l’adaptateur CA/CC dans la prise. 
Protection de la mémoire : 
2.  Retirez le couvercle du compartiment des piles. 
3.  Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG. 
2).
RÉGLER L’HORLOGE
1.  Appuyez sur 
.
2.  Appuyez sur ou – pour modifier les réglages. 
3.  Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Format 
12/24 h, heure, minute.
ALARME
Pour régler l’alarme :
1.  Maintenez appuyé SET 
 ou 
.
2.  Appuyez sur + / - pour régler l’heure / les minutes.
3.  Appuyez sur 
  (ou  ne  rien  faire  pendant  10 
secondes) pour revenir à l’affichage du mode horloge.   
Pour activer/ désactiver l’alarme :
Placez l’encoche sur : 
• 
OFF – pour désactiver l’alarme
• 
BEEP  – pour l’alarme par bip 
• 
RADIO  – pour l’alarme par radio 
Pour couper le son de l’alarme :
• 
Appuyez sur SNOOZE / SLEEP, pour éteindre l’alarme 
pendant 8 minutes
OU
• 
Appuyez  sur 
, SET 
 / 
,  + / -,  pour 
éteindre  l’alarme  et  pour  qu’elle  se  déclenche  24 
heures plus tard. 
RADIO
Pour activer/ désactiver la radio :
1.  Positionnez  l’encoche  RADIO sur ON pour activer la 
radio. 
2. Tournez la molette TUNE pour sélectionner la 
fréquence. 
Pour ajuster le volume : 
•  Tournez la molette VOL pour mettre le volume sur muet 
ou pour l'ajuster. 
Pour activer le compteur sleep : 
•  Appuyez sur SNOOZE  / SLEEP pour entrer dans le 
mode sleep.
•  Appuyez sur  SNOOZE / SLEEP pour modifier le réglage 
du temps sleep (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0 minutes).
PROJECTION
Cet appareil projette l’heure pour votre commodité. 
Projection continue : 
•  Positionnez  l’encoche  PROJECTION sur ON une 
fois  l’adaptateur  branché,  pour  activer  /  désactiver  la 
projection continue. 
Renverser l’image projetée par 180° : 
•  Appuyez sur 180° Flip. 
Mettre au point l’image : 
•  Tournez la molette FOCUS.
REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez pas 
directement dans le projecteur. 
REINITIALISATION
Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par défaut.
PRECAUTIONS
•   Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au 
choc, à la poussière, aux changements de température 
ou à l’humidité.
•   Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, 
rideaux etc…
•   Ne pas immerger le produit dans l’eau.  Si vous renversez 
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 
un tissu doux.
•   Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 
ou abrasifs.  
•   Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera 
votre garantie.
•   N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des 
piles neuves et usagées.
•   Les  images  de  ce  manuel  peuvent  différer  de  l’aspect 
réel du produit.
•   Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, 
assurez-vous  qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un 
traitement adapté.
•   Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager 
la  finition  du  meuble,  et  Oregon  Scientific  ne  peut  en 
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du 
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
•   Le contenu du présent manuel ne peut pas être reproduit 
sans la permission du fabriquant.
•   Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 
municipaux non adaptés  Veuillez effectuer le tri de ces 
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
•   Veuillez  remarquer  que  certains  appareils  sont 
équipés  d’une  bande  de  sécurité.  Retirez  la  bande  du 
compartiment des piles avant la première utilisation.
 REMARQUE  Les caractéristiques techniques de ce produit 
et le contenu de ce manuel peut être soumis à modifications 
sans préavis.
 REMARQUE  Caractéristiques et accessoires ne seront 
pas  valables  pour  tous  les  pays.    Pour  plus  d’information, 
contacter le détaillant le plus proche. 
CARACTERISTIQUES
TYPE
DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L x l x H
183 x 67 x 81mm
(72 x 26,4 x 31,9 pouces)
Poids
386 g (13,6 onces)
sans les piles
Alimentation
Adaptateur CA 6 V
2 piles UM-4 (AAA) 1,5V
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientific 
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si  vous  êtes  aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 
support consommateur directement : sur le site 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par  la  présente,  Oregon  Scientific  déclare  que  Horloge 
de projection LCD avec Radio FM analogique Model: 
RRA320PN  est  conforme  à  la  directive  européenne  
89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration 
de conformité est disponible sur demande auprès de notre 
Service Client.
 
Uhr mit Radiowecker, Projektion und 
analogem UKW-Radio
Modell: RRA320PN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT  (ABB.1)
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Uhr
3.  Radio EIN
4.  Einschlafmodus EIN
5.  Alarm 1 / 2 EIN
6. Batterieladeanzeige
RÜCKANSICHT (ABB. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  FOCUS-Rad: Projektionsschärfe einstellen
2.  RADIO:  Radio ein- / ausschalten
3.  ALARM 1 and 2:  Alarmtyp auswählen, BEEP / OFF 
/ RADIO
4.  + / - : Werte der gewählten Einstellung erhöhen / 
verringern
5. 
 / SET 
: Einstellungen / Anzeige 
ändern / betreffenden Alarmstatus anzeigen; Alarm 
einstellen
6.  DIMMER: Anzeigehelligkeit LO / HI auswählen
7.  PROJECTION ON:  Dauerprojektion aktivieren / 
deaktivieren
8.  180° ROTATION: Bild um 180° drehen
9.  RESET: 
Gerät auf Standardeinstellungen 
zurücksetzen 
10.  Anschluss für Netzadapter
11. Batteriefach
OBERE ANSICHT (ABB. 3)
1
2
3
1. VOL: Radiolautstärke stummschalten / regulieren
2.  SNOOZE / SLEEP: Alarm 8 Minuten lang 
ausschalten
3. TUNE: Radiofrequenz auswählen
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN EINLEGEN
1.  Stecken Sie den Netzadapter in den dafür 
vorgesehenen Anschluss.
Speichersicherung:
2. 
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
3.  Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die 
Übereinstimmung der Polaritäten (ABB. 2).
UHR EINSTELLEN
1. 
Drücken Sie auf 
.
2.  Drücken Sie auf + oder -, um die Einstellungen zu 
ändern.
3.  Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: 12-/24-
Stundenformat, Stunde, Minute.
ALARM
So stellen Sie den Alarm ein:
1.  Halten Sie die gewünschte Taste SET 
 oder 
 gedrückt.
2.  Drücken Sie auf + / -, um Stunde / Minute 
einzustellen.
3.  Drücken Sie auf 
 (oder bei Inaktivität von 
10  Sekunden),  damit  die  Anzeige  zum  Uhrmodus 
zurückkehrt.  
So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm:
Verschieben Sie den Schalter auf:
• 
OFF – Alarm deaktivieren
• 
BEEP  – Signaltonalarm
• 
RADIO  – Radioalarm
So schalten Sie den Alarm stumm:
• 
Drücken Sie auf SNOOZE / SLEEP, um den Alarm 
8 Minuten lang stummzuschalten
ODER
• 
Drücken Sie auf 
SET 
  /  
,  + / -  um 
den Alarm auszuschalten, und ihn nach 24 Stunden 
erneut zu aktivieren. 
RADIO
So aktivieren / deaktivieren Sie das Radio:
1.  Verschieben Sie RADIO ON/OFF, um das Radio 
einzuschalten.
2. 
Drehen Sie das Einstellrad TUNE, um die Frequenz 
auszuwählen.
So regulieren Sie die Lautstärke:
• 
Drehen Sie das Einstellrad VOL, um die Lautstärke 
stummzuschalten / zu regulieren.
So aktivieren Sie den Einschlaftimer:
• 
Drücken Sie auf SNOOZE  / SLEEP, um den 
Einschlafmodus aufzurufen.
• 
Drücken Sie auf SNOOZE  / SLEEP, um die 
Einstellung der Einschlafzeit zu ändern (120, 90, 60, 
30, 15, 0 Min.).
PROJEKTION
Dieses Gerät projiziert die Uhrzeit zu Ihrem Komfort.
Für Dauerprojektion:
• 
Verschieben  Sie  den  Schalter  PROJECTION bei 
angeschlossenem Netzadapter auf ON, um diese zu 
aktivieren / deaktivieren.
So drehen Sie das projizierte Bild um 180°:
• 
Drücken Sie auf 180° Flip.
So verstellen Sie die Schärfe des Bildes:
• 
Drehen Sie das FOCUS-Rad.
HINWEIS  Blicken Sie nicht direkt in den Projektor, wenn 
die Projektion beleuchtet ist. 
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die 
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
TECHNISCHE DATEN
TYP
BESCHREIBUNG
BASISEINHEIT
L x B x H
183 x 67 x 81mm
Gewicht
386 g  (ohne Batterie) 
Stromversorgung
Netzadapter 6 V
2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V 
VORSICHTSMASSNAHMEN
•   Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung 
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von 
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
•   Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen 
abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.
•   Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser.  Falls  Sie 
eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen 
Sie es sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
•   Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  scheuernden 
oder ätzenden Mitteln. 
•   Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten 
des Geräts zu schaffen, da dies zum Verlust der 
Garantie führen kann.
•   Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien.  Verwenden  Sie 
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
•   Die  in  dieser  Anleitung  dargestellten  Abbildungen 
können sich vom Original abweichen.
•   Entsorgen  Sie  das  Gerät  ausschließlich  in  den  dafür 
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie 
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
•   Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt 
wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon 
Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. 
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der 
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
•   Der  Inhalt  dieser  Anleitung  darf  ohne  Genehmigung 
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
•   Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. 
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für 
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
•   Bitte  beachten  Sie,  dass  manche  Geräte  mit  einem 
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem 
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem 
Batteriefach ziehen.
 HINWEIS  Die technischen Daten für dieses Produkt 
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne 
Benachrichtigung geändert werden.
 HINWEIS  Eigenschaften und Zubehör nicht in allen 
Ländern verfügbar.  Weitere Informationen erhalten Sie von 
Ihrem Fachhändler vor Ort.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und 
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.  
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im 
Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten 
herunterladen können.  
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere 
Website: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  die  Uhr  mit 
Radiowecker, Projektion und analogem UKW-Radio Modell 
RRA320PN  mit  den  grundlegenden  Anforderungen  und 
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/
CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und 
mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie 
auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
Product No.: 
RRA320PN
Product Name:  
LCD Clock with Projection &
    
Analogue FM Radio
Manufacturer:  
IDT Technology Limited
Address:    
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
    
Phase 1,41 Man Yue St., Hung
    
Hom, Kowloon,
    
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
P/N: 086L005814-015 REV1
1/2
LCD Clock with Projection &
Analogue FM Radio
Model: RRA320PN
USER MANUAL
EN
OVERVIEW
FRONT VIEW (FIG. 1)
1
2
3
4
5
6
1.   AM / PM
2.   Clock
3.   Radio ON
4.   Sleep mode ON
5.   Alarm 1 / 2 ON
6.  Low Battery indicator
BACK VIEW (FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.   FOCUS Wheel: Adjust Projection Focus
2.   RADIO: Turn radio On / Off
3.   ALARM 1 and 2: Select alarm type, BEEP / OFF /
 RADIO
4.   + / - : Increase / decrease values of the selected
 setting
5.  
 / SET 
 / 
 , : Change settings /
 
display / View respective alarm status; set alarm
6.   DIMMER: Select display brightness LO / HI
7.  PROJECTION ON: Enable / disable continuous
 projection
8.   180° ROTATION: flip image180°
9.   RESET: Reset unit to default settings
10.   AC / DC Socket
11.   Battery compartment
TOP VIEW (FIG. 3)
1
2
3
1.   VOL: Mute / adjust radio volume
2.   SNOOZE / SLEEP: silence alarm for 8 minutes
3.   TUNE: Select radio frequency
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1.   Plug AC / DC adaptor into socket.
Memory backup:
2.  Remove the battery compartment cover.
3.   Insert the batteries, matching the polarities (FIG. 2).
SET CLOCK
1.   Press 
 .
2.  Press + or - to change the settings.
3.   The settings order is: 12/24 hr format, hour, minute.
ALARM
To set the alarm:
1.   Press and hold desired SET 
 / 
.
2.   Press + / - to set hour / minute.
3.   Press 
 (or 10 seconds of inaction) to return
  
display to clock mode.
To activate / deactivate alarm:
Slide to:
•   OFF – disable alarm
•   BEEP - beep alarm
•   RADIO – Radio alarm
To silence the alarm:
•   Press SNOOZE / SLEEP to silence it for 8 minutes
OR
•   Press 
 , SET
 / 
 , + / - to turn the
          alarm off and activate it again after 24 hours.
RADIO
To activate / deactivate radio:
1.   Slide RADIO ON/OFF to turn on the radio.
2.   Turn TUNE rotary dial to select frequency
To adjust volume:
•   Turn VOL rotary dial to mute / adjust volume.
To activate sleep timer:
• 
Press SNOOZE / SLEEP to enter sleep mode.
•   Press SNOOZE / SLEEP to change the sleep time.
          setting (120, 90, 60, 30, 15, 0 min).
PROJECTION
This unit projects time information for your convenience.
For continuous projection:
•   Slide PROJECTION switch when adaptor is connected, 
to enable / disable.
To flip projected image by 180°:
•   Press 180° Flip.
To focus image:
•   Turn FOCUS wheel.
NOTE If projection is illuminated, do not look directly into
the projector.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
PRECAUTIONS
•   Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, 
temperature or humidity.
•   Do not cover the ventilation holes with any items such as 
newspapers, curtains etc.
•   Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over 
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
•   Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. 
•   Do not tamper with the unit ’s internal components. This 
invalidates the warranty.
• 
Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
•   Images shown in this manual may differ from the actual 
display.
•   When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 
separately for special treatment
.
•   Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood 
may  result  in  damage  to  its  finish  for  which  Oregon 
Scientific  will  not  be  responsible.  Consult  the  furniture 
manufacturer’s care instructions for information.
• 
The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.
•   Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal 
waste. Collection of such waste separately for special 
treatment is necessary.
•   Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a 
battery safety strip. Remove the strip from the battery 
compartment before first use.
 NOTE  The technical specifications for this product and the 
contents of the user manual are subject to change without 
notice.
 NOTE  Features and accessories will not be available in all 
countries.  For more information, please contact your local 
retailer.
SPECIFICATIONS
TYPE
DESCRIPTION
MAIN UNIT
L x W x H
183 x 67 x 81mm 
(72 x 26.4 x 31.9in)
Weight
386 g (13.6 oz) 
without battery
Power
6 V AC adaptor
2 x UM-4 (AAA) 
1.5 V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more 
about Oregon Scientific products. 
If you’re in the US and would like to contact our Customer 
Care department directly, please visit: 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  LCD  Clock  with 
Projection & Analogue FM Radio (Model: RRA320PN) is in 
compliance with EMC directive 89/336/CE. 
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity 
is available on request via our Oregon Scientific Customer 
Service.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING  Changes  or  modifications  not  expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
•   Reorient or relocate the receiving antenna.
•   Increase the separation between the equipment and
 receiver.
•   Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a  circuit 
different from that to which the receiver is connected.
•   Consult  the  dealer  or  an  experienced  radio  /  TV 
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact 
for support or sales. Please visit our website at www2.
oregonscientific.com/service for all enquiries.
We
Name:    
Oregon Scientific, Inc.
Address:    
19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
    
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 
1-800-853-8883
declare that the product
Orologio LCD con Proiezione e 
Radio FM analogica
Modello: RRA320PN
MANUALE UTENTE
IT
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE (FIG.1)
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Orologio
3.  Radio ON
4.  Modo Sleep ON
5.  Allarme ON  1 / 2 
6.  Indicatore batteria basso
VISTA POSTERIORE (FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  SINTONIZZATORE:  regola la proiezione
2.  RADIO:  accende/spegne la radio
3.  ALLARMI 1 e 2:  seleziona il tipo di allarme, BEEP / 
OFF / RADIO
4.  + / -  :  aumenta/diminuisce  i  valori  dell’impostazione 
selezionata
5. 
 / SET 
 / 
:  modifica  impostazioni  / 
display / stato dell’allarme; impostazione allarme
6.  DIMMER: seleziona la luminosità del display LO / HI 
(alta/bassa)
7.  PROJECTION ON: attiva/disattiva la proiezione 
continua
8.  180° ROTATION: ruota l’immagine di 180°
9.  RESET: ripristina le impostazioni iniziali dell’unità
10.  Presa CA / DC 
11.  Vano batteria
VISTA DALL’ALTO (FIG. 3)
1
2
3
1.  VOL: silenzioso/regola il volume della radio
2.  SNOOZE / SLEEP: intervallo allarme di 8 minuti
3.  TUNE: seleziona la frequenza della radio
PER INIZIARE
INSERIRE LE  BATTERIE
1.  Inserire l’adattatore  CA/DC nella presa.
Backup di memoria:
2.  Rimuovere il coperchio del vano batteria.
3.  Inserire le batterie, facendo corrispondere i poli (FIG. 
2).
IMPOSTARE L’OROLOGIO
1. Premere 
.
2. Premere + o  per cambiare le impostazioni.
3.  L’ordine  delle  impostazioni  è:  formato  12/24  hr,  ora, 
minuti.
ALLARME
Per impostare l’allarme:
1.  Tenere premuto SET 
 or 
.
2. Premere + / - per impostare ora/minuti.
3. Premere 
  (o  10  secondi  di  inattività)  per 
ritornare al display del modo orologio.  
Per attivare/disattivare l’allarme:
Utilizzare:
• 
OFF – disattiva allarme
• 
BEEP  – allarme beep 
• 
RADIO  – allarme radio
Per rendere l’allarme silenzioso:
• 
Premere SNOOZE / SLEEP per spegnere l’allarme per  
8 minuti
OPPURE
• 
Premere 
SET 
 / 
,  + / - per disattivare 
l’allarme e riattivarlo dopo 24 ore. 
RADIO
Per accendere/spegnere la radio:
1. Scorrere 
RADIO ON/OFF per accendere la radio.
2.  Ruotare il selettore TUNE per selezionare la 
frequenza.
Per regolare il volume:
• 
Ruotare  il  selettore  VOL per rendere silenzioso/ 
regolare il volume.
Per attivare il timer sleep:
• 
Premere  SNOOZE  / SLEEP per inserire il modo 
sleep.
• 
Premere  SNOOZE  / SLEEP  per  modificare 
l’impostazione  oraria  sleep  (120,  90,  60,  30,  15,  0 
minuti).
PROIEZIONE
Questo prodotto proietta informazioni utili sull’orario.
Per la proiezione continua:
• 
Scorrere  l’interruttore  PROJECTION su ON quando 
l’adattatore è collegato, per attivare/disattivare.
Per ruotare l’immagine proiettata di 180°:
• 
Premere ruota di 180°.
Per focalizzare l’immagine:
• 
Ruotare il selettore  FOCUS.
NOTE  Se  la  proiezione  è  illuminata,  non  guardare 
direttamente nel proiettore. 
FUNZIONE RESET
Premere  RESET  per  ripristinare  le  impostazioni  predefinite 
dell’unità.
AVVERTENZE
• 
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, 
temperatura o a umidità.
• 
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, 
tende, etc.
• 
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido 
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno 
morbido e liscio.
• 
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. 
• 
Non manomettere i componenti interni. In questo modo 
si invalida la garanzia.
• 
Utilizzare  solo  batterie  nuove.  Non  mescolare  batterie 
nuove con batterie vecchie.
• 
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• 
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la 
raccolta differenziata.
• 
Oregon  Scientific  declina  ogni  responsabilità  per 
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento 
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le 
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori 
informazioni.
• 
Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del produttore.
• 
Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifiuto  non 
differenziato.  È  necessario  che  questo  rifiuto  venga 
smaltito mediante raccolta differenziata per essere 
trattato in modo particolare.
• 
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per 
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima 
del primo utilizzo.
 NOTA   Le  specifiche  tecniche  del  prodotto  e  il  contenuto 
del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modificati  senza 
preavviso.
 NOTA  Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti 
i paesi.  Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio 
rivenditore.
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO
DESCRIZIONE
UNITA’ PRINCIPALE
Lung x Larg x Alt
183 x 67 x 81 mm
(72 x 26.4 x 31.9 in)
Peso
386
 g (13.6 oz) 
senza batteria
Alimentazione
Adattatore CA 6 V 
Batterie: 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V 
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon 
Scientific  visita  il  nostro  sito  internet  www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, 
oppure collegati a www.oregonscientificstore.it. 
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che  questo 
Orologio LCD con Proiezione e Radio FM analogica 
(modello:  RRA320PN)  è  conforme  alla  direttiva  EMC 
89/336/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione 
di  Conformità  è  disponibile,  su  richiesta,  tramite  il  servizio 
clienti della Oregon Scientific.
Horloge de projection LCD avec 
Radio FM analogique 
Modèle : RRA320PN
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT (FIG.1) 
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Horloge
3.  Radio activée 
4.  Mode sleep activé 
5.  Alarme 1/2 activée 
6.  Indicateur de faiblesse des piles
FACE ARRIERE ( FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  Molette FOCUS : ajuste la mise au point de la 
projection 
2.  RADIO: active / désactive la radio
3.  ALARME 1 et 2 :   sélectionne le type d’alarme, par 
BIP, RADIO ou désactivée
4.  + / - : Augmente / diminue les valeurs du réglage 
sélectionné
5. 
 / SET 
,
    :  modifie  les  réglages  / 
l’affichage / le statut de l’alarme ; règle l’alarme
6.  DIMMER : ajuste la clarté de l’affichage HI / LO 
7.  PROJECTION ON : active / désactive la projection 
continue 
8.  180°  ROTATION :  permet  de  renverser  l’image  à 
180°
9.  RESET (REINITIALISER) :   réinitialise l’appareil aux 
réglages par défaut
10.  Prise adaptateur 
11.  Compartiment des piles
VUE DU HAUT (FIG. 3)
1
2
3
1.  VOL : muet / ajuste le volume de la radio 
2.  SNOOZE / SLEEP : éteint l’alarme pour 8 minutes 
3.  TUNE : sélectionne la fréquence radio 
POUR COMMENCER
MISE EN PLACE DES PILES
1.  Branchez l’adaptateur CA/CC dans la prise. 
Protection de la mémoire : 
2.  Retirez le couvercle du compartiment des piles. 
3.  Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG. 
2).
RÉGLER L’HORLOGE
1.  Appuyez sur 
.
2.  Appuyez sur ou – pour modifier les réglages. 
3.  Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Format 
12/24 h, heure, minute.
ALARME
Pour régler l’alarme :
1.  Maintenez appuyé SET 
 ou 
.
2.  Appuyez sur + / - pour régler l’heure / les minutes.
3.  Appuyez sur 
  (ou  ne  rien  faire  pendant  10 
secondes) pour revenir à l’affichage du mode horloge.   
Pour activer/ désactiver l’alarme :
Placez l’encoche sur : 
• 
OFF – pour désactiver l’alarme
• 
BEEP  – pour l’alarme par bip 
• 
RADIO  – pour l’alarme par radio 
Pour couper le son de l’alarme :
• 
Appuyez sur SNOOZE / SLEEP, pour éteindre l’alarme 
pendant 8 minutes
OU
• 
Appuyez  sur 
, SET 
 / 
,  + / -,  pour 
éteindre  l’alarme  et  pour  qu’elle  se  déclenche  24 
heures plus tard. 
RADIO
Pour activer/ désactiver la radio :
1.  Positionnez  l’encoche  RADIO sur ON pour activer la 
radio. 
2. Tournez la molette TUNE pour sélectionner la 
fréquence. 
Pour ajuster le volume : 
•  Tournez la molette VOL pour mettre le volume sur muet 
ou pour l'ajuster. 
Pour activer le compteur sleep : 
•  Appuyez sur SNOOZE  / SLEEP pour entrer dans le 
mode sleep.
•  Appuyez sur  SNOOZE / SLEEP pour modifier le réglage 
du temps sleep (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0 minutes).
PROJECTION
Cet appareil projette l’heure pour votre commodité. 
Projection continue : 
•  Positionnez  l’encoche  PROJECTION sur ON une 
fois  l’adaptateur  branché,  pour  activer  /  désactiver  la 
projection continue. 
Renverser l’image projetée par 180° : 
•  Appuyez sur 180° Flip. 
Mettre au point l’image : 
•  Tournez la molette FOCUS.
REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez pas 
directement dans le projecteur. 
REINITIALISATION
Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par défaut.
PRECAUTIONS
•   Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au 
choc, à la poussière, aux changements de température 
ou à l’humidité.
•   Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, 
rideaux etc…
•   Ne pas immerger le produit dans l’eau.  Si vous renversez 
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 
un tissu doux.
•   Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 
ou abrasifs.  
•   Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera 
votre garantie.
•   N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des 
piles neuves et usagées.
•   Les  images  de  ce  manuel  peuvent  différer  de  l’aspect 
réel du produit.
•   Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, 
assurez-vous  qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un 
traitement adapté.
•   Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager 
la  finition  du  meuble,  et  Oregon  Scientific  ne  peut  en 
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du 
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
•   Le contenu du présent manuel ne peut pas être reproduit 
sans la permission du fabriquant.
•   Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 
municipaux non adaptés  Veuillez effectuer le tri de ces 
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
•   Veuillez  remarquer  que  certains  appareils  sont 
équipés  d’une  bande  de  sécurité.  Retirez  la  bande  du 
compartiment des piles avant la première utilisation.
 REMARQUE  Les caractéristiques techniques de ce produit 
et le contenu de ce manuel peut être soumis à modifications 
sans préavis.
 REMARQUE  Caractéristiques et accessoires ne seront 
pas  valables  pour  tous  les  pays.    Pour  plus  d’information, 
contacter le détaillant le plus proche. 
CARACTERISTIQUES
TYPE
DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L x l x H
183 x 67 x 81mm
(72 x 26,4 x 31,9 pouces)
Poids
386 g (13,6 onces)
sans les piles
Alimentation
Adaptateur CA 6 V
2 piles UM-4 (AAA) 1,5V
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientific 
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si  vous  êtes  aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 
support consommateur directement : sur le site 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par  la  présente,  Oregon  Scientific  déclare  que  Horloge 
de projection LCD avec Radio FM analogique Model: 
RRA320PN  est  conforme  à  la  directive  européenne  
89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration 
de conformité est disponible sur demande auprès de notre 
Service Client.
 
Uhr mit Radiowecker, Projektion und 
analogem UKW-Radio
Modell: RRA320PN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT  (ABB.1)
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Uhr
3.  Radio EIN
4.  Einschlafmodus EIN
5.  Alarm 1 / 2 EIN
6. Batterieladeanzeige
RÜCKANSICHT (ABB. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  FOCUS-Rad: Projektionsschärfe einstellen
2.  RADIO:  Radio ein- / ausschalten
3.  ALARM 1 and 2:  Alarmtyp auswählen, BEEP / OFF 
/ RADIO
4.  + / - : Werte der gewählten Einstellung erhöhen / 
verringern
5. 
 / SET 
: Einstellungen / Anzeige 
ändern / betreffenden Alarmstatus anzeigen; Alarm 
einstellen
6.  DIMMER: Anzeigehelligkeit LO / HI auswählen
7.  PROJECTION ON:  Dauerprojektion aktivieren / 
deaktivieren
8.  180° ROTATION: Bild um 180° drehen
9.  RESET: 
Gerät auf Standardeinstellungen 
zurücksetzen 
10.  Anschluss für Netzadapter
11. Batteriefach
OBERE ANSICHT (ABB. 3)
1
2
3
1. VOL: Radiolautstärke stummschalten / regulieren
2.  SNOOZE / SLEEP: Alarm 8 Minuten lang 
ausschalten
3. TUNE: Radiofrequenz auswählen
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN EINLEGEN
1.  Stecken Sie den Netzadapter in den dafür 
vorgesehenen Anschluss.
Speichersicherung:
2. 
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
3.  Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die 
Übereinstimmung der Polaritäten (ABB. 2).
UHR EINSTELLEN
1. 
Drücken Sie auf 
.
2.  Drücken Sie auf + oder -, um die Einstellungen zu 
ändern.
3.  Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: 12-/24-
Stundenformat, Stunde, Minute.
ALARM
So stellen Sie den Alarm ein:
1.  Halten Sie die gewünschte Taste SET 
 oder 
 gedrückt.
2.  Drücken Sie auf + / -, um Stunde / Minute 
einzustellen.
3.  Drücken Sie auf 
 (oder bei Inaktivität von 
10  Sekunden),  damit  die  Anzeige  zum  Uhrmodus 
zurückkehrt.  
So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm:
Verschieben Sie den Schalter auf:
• 
OFF – Alarm deaktivieren
• 
BEEP  – Signaltonalarm
• 
RADIO  – Radioalarm
So schalten Sie den Alarm stumm:
• 
Drücken Sie auf SNOOZE / SLEEP, um den Alarm 
8 Minuten lang stummzuschalten
ODER
• 
Drücken Sie auf 
SET 
  /  
,  + / -  um 
den Alarm auszuschalten, und ihn nach 24 Stunden 
erneut zu aktivieren. 
RADIO
So aktivieren / deaktivieren Sie das Radio:
1.  Verschieben Sie RADIO ON/OFF, um das Radio 
einzuschalten.
2. 
Drehen Sie das Einstellrad TUNE, um die Frequenz 
auszuwählen.
So regulieren Sie die Lautstärke:
• 
Drehen Sie das Einstellrad VOL, um die Lautstärke 
stummzuschalten / zu regulieren.
So aktivieren Sie den Einschlaftimer:
• 
Drücken Sie auf SNOOZE  / SLEEP, um den 
Einschlafmodus aufzurufen.
• 
Drücken Sie auf SNOOZE  / SLEEP, um die 
Einstellung der Einschlafzeit zu ändern (120, 90, 60, 
30, 15, 0 Min.).
PROJEKTION
Dieses Gerät projiziert die Uhrzeit zu Ihrem Komfort.
Für Dauerprojektion:
• 
Verschieben  Sie  den  Schalter  PROJECTION bei 
angeschlossenem Netzadapter auf ON, um diese zu 
aktivieren / deaktivieren.
So drehen Sie das projizierte Bild um 180°:
• 
Drücken Sie auf 180° Flip.
So verstellen Sie die Schärfe des Bildes:
• 
Drehen Sie das FOCUS-Rad.
HINWEIS  Blicken Sie nicht direkt in den Projektor, wenn 
die Projektion beleuchtet ist. 
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die 
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
TECHNISCHE DATEN
TYP
BESCHREIBUNG
BASISEINHEIT
L x B x H
183 x 67 x 81mm
Gewicht
386 g  (ohne Batterie) 
Stromversorgung
Netzadapter 6 V
2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V 
VORSICHTSMASSNAHMEN
•   Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung 
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von 
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
•   Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen 
abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.
•   Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser.  Falls  Sie 
eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen 
Sie es sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
•   Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  scheuernden 
oder ätzenden Mitteln. 
•   Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten 
des Geräts zu schaffen, da dies zum Verlust der 
Garantie führen kann.
•   Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien.  Verwenden  Sie 
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
•   Die  in  dieser  Anleitung  dargestellten  Abbildungen 
können sich vom Original abweichen.
•   Entsorgen  Sie  das  Gerät  ausschließlich  in  den  dafür 
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie 
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
•   Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt 
wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon 
Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. 
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der 
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
•   Der  Inhalt  dieser  Anleitung  darf  ohne  Genehmigung 
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
•   Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. 
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für 
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
•   Bitte  beachten  Sie,  dass  manche  Geräte  mit  einem 
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem 
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem 
Batteriefach ziehen.
 HINWEIS  Die technischen Daten für dieses Produkt 
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne 
Benachrichtigung geändert werden.
 HINWEIS  Eigenschaften und Zubehör nicht in allen 
Ländern verfügbar.  Weitere Informationen erhalten Sie von 
Ihrem Fachhändler vor Ort.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und 
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.  
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im 
Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten 
herunterladen können.  
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere 
Website: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  die  Uhr  mit 
Radiowecker, Projektion und analogem UKW-Radio Modell 
RRA320PN  mit  den  grundlegenden  Anforderungen  und 
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/
CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und 
mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie 
auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
Product No.: 
RRA320PN
Product Name:  
LCD Clock with Projection &
    
Analogue FM Radio
Manufacturer:  
IDT Technology Limited
Address:    
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
    
Phase 1,41 Man Yue St., Hung
    
Hom, Kowloon,
    
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
P/N: 086L005814-015 REV1
1/2
LCD Clock with Projection &
Analogue FM Radio
Model: RRA320PN
USER MANUAL
EN
OVERVIEW
FRONT VIEW (FIG. 1)
1
2
3
4
5
6
1.   AM / PM
2.   Clock
3.   Radio ON
4.   Sleep mode ON
5.   Alarm 1 / 2 ON
6.  Low Battery indicator
BACK VIEW (FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.   FOCUS Wheel: Adjust Projection Focus
2.   RADIO: Turn radio On / Off
3.   ALARM 1 and 2: Select alarm type, BEEP / OFF /
 RADIO
4.   + / - : Increase / decrease values of the selected
 setting
5.  
 / SET 
 / 
 , : Change settings /
 
display / View respective alarm status; set alarm
6.   DIMMER: Select display brightness LO / HI
7.  PROJECTION ON: Enable / disable continuous
 projection
8.   180° ROTATION: flip image180°
9.   RESET: Reset unit to default settings
10.   AC / DC Socket
11.   Battery compartment
TOP VIEW (FIG. 3)
1
2
3
1.   VOL: Mute / adjust radio volume
2.   SNOOZE / SLEEP: silence alarm for 8 minutes
3.   TUNE: Select radio frequency
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1.   Plug AC / DC adaptor into socket.
Memory backup:
2.  Remove the battery compartment cover.
3.   Insert the batteries, matching the polarities (FIG. 2).
SET CLOCK
1.   Press 
 .
2.  Press + or - to change the settings.
3.   The settings order is: 12/24 hr format, hour, minute.
ALARM
To set the alarm:
1.   Press and hold desired SET 
 / 
.
2.   Press + / - to set hour / minute.
3.   Press 
 (or 10 seconds of inaction) to return
  
display to clock mode.
To activate / deactivate alarm:
Slide to:
•   OFF – disable alarm
•   BEEP - beep alarm
•   RADIO – Radio alarm
To silence the alarm:
•   Press SNOOZE / SLEEP to silence it for 8 minutes
OR
•   Press 
 , SET
 / 
 , + / - to turn the
          alarm off and activate it again after 24 hours.
RADIO
To activate / deactivate radio:
1.   Slide RADIO ON/OFF to turn on the radio.
2.   Turn TUNE rotary dial to select frequency
To adjust volume:
•   Turn VOL rotary dial to mute / adjust volume.
To activate sleep timer:
• 
Press SNOOZE / SLEEP to enter sleep mode.
•   Press SNOOZE / SLEEP to change the sleep time.
          setting (120, 90, 60, 30, 15, 0 min).
PROJECTION
This unit projects time information for your convenience.
For continuous projection:
•   Slide PROJECTION switch when adaptor is connected, 
to enable / disable.
To flip projected image by 180°:
•   Press 180° Flip.
To focus image:
•   Turn FOCUS wheel.
NOTE If projection is illuminated, do not look directly into
the projector.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
PRECAUTIONS
•   Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, 
temperature or humidity.
•   Do not cover the ventilation holes with any items such as 
newspapers, curtains etc.
•   Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over 
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
•   Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. 
•   Do not tamper with the unit ’s internal components. This 
invalidates the warranty.
• 
Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
•   Images shown in this manual may differ from the actual 
display.
•   When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 
separately for special treatment
.
•   Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood 
may  result  in  damage  to  its  finish  for  which  Oregon 
Scientific  will  not  be  responsible.  Consult  the  furniture 
manufacturer’s care instructions for information.
• 
The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.
•   Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal 
waste. Collection of such waste separately for special 
treatment is necessary.
•   Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a 
battery safety strip. Remove the strip from the battery 
compartment before first use.
 NOTE  The technical specifications for this product and the 
contents of the user manual are subject to change without 
notice.
 NOTE  Features and accessories will not be available in all 
countries.  For more information, please contact your local 
retailer.
SPECIFICATIONS
TYPE
DESCRIPTION
MAIN UNIT
L x W x H
183 x 67 x 81mm 
(72 x 26.4 x 31.9in)
Weight
386 g (13.6 oz) 
without battery
Power
6 V AC adaptor
2 x UM-4 (AAA) 
1.5 V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more 
about Oregon Scientific products. 
If you’re in the US and would like to contact our Customer 
Care department directly, please visit: 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  LCD  Clock  with 
Projection & Analogue FM Radio (Model: RRA320PN) is in 
compliance with EMC directive 89/336/CE. 
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity 
is available on request via our Oregon Scientific Customer 
Service.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING  Changes  or  modifications  not  expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
•   Reorient or relocate the receiving antenna.
•   Increase the separation between the equipment and
 receiver.
•   Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a  circuit 
different from that to which the receiver is connected.
•   Consult  the  dealer  or  an  experienced  radio  /  TV 
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact 
for support or sales. Please visit our website at www2.
oregonscientific.com/service for all enquiries.
We
Name:    
Oregon Scientific, Inc.
Address:    
19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
    
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 
1-800-853-8883
declare that the product
Orologio LCD con Proiezione e 
Radio FM analogica
Modello: RRA320PN
MANUALE UTENTE
IT
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE (FIG.1)
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Orologio
3.  Radio ON
4.  Modo Sleep ON
5.  Allarme ON  1 / 2 
6.  Indicatore batteria basso
VISTA POSTERIORE (FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  SINTONIZZATORE:  regola la proiezione
2.  RADIO:  accende/spegne la radio
3.  ALLARMI 1 e 2:  seleziona il tipo di allarme, BEEP / 
OFF / RADIO
4.  + / -  :  aumenta/diminuisce  i  valori  dell’impostazione 
selezionata
5. 
 / SET 
 / 
:  modifica  impostazioni  / 
display / stato dell’allarme; impostazione allarme
6.  DIMMER: seleziona la luminosità del display LO / HI 
(alta/bassa)
7.  PROJECTION ON: attiva/disattiva la proiezione 
continua
8.  180° ROTATION: ruota l’immagine di 180°
9.  RESET: ripristina le impostazioni iniziali dell’unità
10.  Presa CA / DC 
11.  Vano batteria
VISTA DALL’ALTO (FIG. 3)
1
2
3
1.  VOL: silenzioso/regola il volume della radio
2.  SNOOZE / SLEEP: intervallo allarme di 8 minuti
3.  TUNE: seleziona la frequenza della radio
PER INIZIARE
INSERIRE LE  BATTERIE
1.  Inserire l’adattatore  CA/DC nella presa.
Backup di memoria:
2.  Rimuovere il coperchio del vano batteria.
3.  Inserire le batterie, facendo corrispondere i poli (FIG. 
2).
IMPOSTARE L’OROLOGIO
1. Premere 
.
2. Premere + o  per cambiare le impostazioni.
3.  L’ordine  delle  impostazioni  è:  formato  12/24  hr,  ora, 
minuti.
ALLARME
Per impostare l’allarme:
1.  Tenere premuto SET 
 or 
.
2. Premere + / - per impostare ora/minuti.
3. Premere 
  (o  10  secondi  di  inattività)  per 
ritornare al display del modo orologio.  
Per attivare/disattivare l’allarme:
Utilizzare:
• 
OFF – disattiva allarme
• 
BEEP  – allarme beep 
• 
RADIO  – allarme radio
Per rendere l’allarme silenzioso:
• 
Premere SNOOZE / SLEEP per spegnere l’allarme per  
8 minuti
OPPURE
• 
Premere 
SET 
 / 
,  + / - per disattivare 
l’allarme e riattivarlo dopo 24 ore. 
RADIO
Per accendere/spegnere la radio:
1. Scorrere 
RADIO ON/OFF per accendere la radio.
2.  Ruotare il selettore TUNE per selezionare la 
frequenza.
Per regolare il volume:
• 
Ruotare  il  selettore  VOL per rendere silenzioso/ 
regolare il volume.
Per attivare il timer sleep:
• 
Premere  SNOOZE  / SLEEP per inserire il modo 
sleep.
• 
Premere  SNOOZE  / SLEEP  per  modificare 
l’impostazione  oraria  sleep  (120,  90,  60,  30,  15,  0 
minuti).
PROIEZIONE
Questo prodotto proietta informazioni utili sull’orario.
Per la proiezione continua:
• 
Scorrere  l’interruttore  PROJECTION su ON quando 
l’adattatore è collegato, per attivare/disattivare.
Per ruotare l’immagine proiettata di 180°:
• 
Premere ruota di 180°.
Per focalizzare l’immagine:
• 
Ruotare il selettore  FOCUS.
NOTE  Se  la  proiezione  è  illuminata,  non  guardare 
direttamente nel proiettore. 
FUNZIONE RESET
Premere  RESET  per  ripristinare  le  impostazioni  predefinite 
dell’unità.
AVVERTENZE
• 
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, 
temperatura o a umidità.
• 
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, 
tende, etc.
• 
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido 
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno 
morbido e liscio.
• 
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. 
• 
Non manomettere i componenti interni. In questo modo 
si invalida la garanzia.
• 
Utilizzare  solo  batterie  nuove.  Non  mescolare  batterie 
nuove con batterie vecchie.
• 
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• 
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la 
raccolta differenziata.
• 
Oregon  Scientific  declina  ogni  responsabilità  per 
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento 
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le 
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori 
informazioni.
• 
Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del produttore.
• 
Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifiuto  non 
differenziato.  È  necessario  che  questo  rifiuto  venga 
smaltito mediante raccolta differenziata per essere 
trattato in modo particolare.
• 
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per 
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima 
del primo utilizzo.
 NOTA   Le  specifiche  tecniche  del  prodotto  e  il  contenuto 
del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modificati  senza 
preavviso.
 NOTA  Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti 
i paesi.  Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio 
rivenditore.
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO
DESCRIZIONE
UNITA’ PRINCIPALE
Lung x Larg x Alt
183 x 67 x 81 mm
(72 x 26.4 x 31.9 in)
Peso
386
 g (13.6 oz) 
senza batteria
Alimentazione
Adattatore CA 6 V 
Batterie: 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V 
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon 
Scientific  visita  il  nostro  sito  internet  www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, 
oppure collegati a www.oregonscientificstore.it. 
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che  questo 
Orologio LCD con Proiezione e Radio FM analogica 
(modello:  RRA320PN)  è  conforme  alla  direttiva  EMC 
89/336/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione 
di  Conformità  è  disponibile,  su  richiesta,  tramite  il  servizio 
clienti della Oregon Scientific.
Horloge de projection LCD avec 
Radio FM analogique 
Modèle : RRA320PN
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT (FIG.1) 
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Horloge
3.  Radio activée 
4.  Mode sleep activé 
5.  Alarme 1/2 activée 
6.  Indicateur de faiblesse des piles
FACE ARRIERE ( FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  Molette FOCUS : ajuste la mise au point de la 
projection 
2.  RADIO: active / désactive la radio
3.  ALARME 1 et 2 :   sélectionne le type d’alarme, par 
BIP, RADIO ou désactivée
4.  + / - : Augmente / diminue les valeurs du réglage 
sélectionné
5. 
 / SET 
,
    :  modifie  les  réglages  / 
l’affichage / le statut de l’alarme ; règle l’alarme
6.  DIMMER : ajuste la clarté de l’affichage HI / LO 
7.  PROJECTION ON : active / désactive la projection 
continue 
8.  180°  ROTATION :  permet  de  renverser  l’image  à 
180°
9.  RESET (REINITIALISER) :   réinitialise l’appareil aux 
réglages par défaut
10.  Prise adaptateur 
11.  Compartiment des piles
VUE DU HAUT (FIG. 3)
1
2
3
1.  VOL : muet / ajuste le volume de la radio 
2.  SNOOZE / SLEEP : éteint l’alarme pour 8 minutes 
3.  TUNE : sélectionne la fréquence radio 
POUR COMMENCER
MISE EN PLACE DES PILES
1.  Branchez l’adaptateur CA/CC dans la prise. 
Protection de la mémoire : 
2.  Retirez le couvercle du compartiment des piles. 
3.  Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG. 
2).
RÉGLER L’HORLOGE
1.  Appuyez sur 
.
2.  Appuyez sur ou – pour modifier les réglages. 
3.  Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Format 
12/24 h, heure, minute.
ALARME
Pour régler l’alarme :
1.  Maintenez appuyé SET 
 ou 
.
2.  Appuyez sur + / - pour régler l’heure / les minutes.
3.  Appuyez sur 
  (ou  ne  rien  faire  pendant  10 
secondes) pour revenir à l’affichage du mode horloge.   
Pour activer/ désactiver l’alarme :
Placez l’encoche sur : 
• 
OFF – pour désactiver l’alarme
• 
BEEP  – pour l’alarme par bip 
• 
RADIO  – pour l’alarme par radio 
Pour couper le son de l’alarme :
• 
Appuyez sur SNOOZE / SLEEP, pour éteindre l’alarme 
pendant 8 minutes
OU
• 
Appuyez  sur 
, SET 
 / 
,  + / -,  pour 
éteindre  l’alarme  et  pour  qu’elle  se  déclenche  24 
heures plus tard. 
RADIO
Pour activer/ désactiver la radio :
1.  Positionnez  l’encoche  RADIO sur ON pour activer la 
radio. 
2. Tournez la molette TUNE pour sélectionner la 
fréquence. 
Pour ajuster le volume : 
•  Tournez la molette VOL pour mettre le volume sur muet 
ou pour l'ajuster. 
Pour activer le compteur sleep : 
•  Appuyez sur SNOOZE  / SLEEP pour entrer dans le 
mode sleep.
•  Appuyez sur  SNOOZE / SLEEP pour modifier le réglage 
du temps sleep (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0 minutes).
PROJECTION
Cet appareil projette l’heure pour votre commodité. 
Projection continue : 
•  Positionnez  l’encoche  PROJECTION sur ON une 
fois  l’adaptateur  branché,  pour  activer  /  désactiver  la 
projection continue. 
Renverser l’image projetée par 180° : 
•  Appuyez sur 180° Flip. 
Mettre au point l’image : 
•  Tournez la molette FOCUS.
REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez pas 
directement dans le projecteur. 
REINITIALISATION
Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par défaut.
PRECAUTIONS
•   Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au 
choc, à la poussière, aux changements de température 
ou à l’humidité.
•   Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, 
rideaux etc…
•   Ne pas immerger le produit dans l’eau.  Si vous renversez 
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 
un tissu doux.
•   Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 
ou abrasifs.  
•   Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera 
votre garantie.
•   N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des 
piles neuves et usagées.
•   Les  images  de  ce  manuel  peuvent  différer  de  l’aspect 
réel du produit.
•   Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, 
assurez-vous  qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un 
traitement adapté.
•   Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager 
la  finition  du  meuble,  et  Oregon  Scientific  ne  peut  en 
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du 
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
•   Le contenu du présent manuel ne peut pas être reproduit 
sans la permission du fabriquant.
•   Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 
municipaux non adaptés  Veuillez effectuer le tri de ces 
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
•   Veuillez  remarquer  que  certains  appareils  sont 
équipés  d’une  bande  de  sécurité.  Retirez  la  bande  du 
compartiment des piles avant la première utilisation.
 REMARQUE  Les caractéristiques techniques de ce produit 
et le contenu de ce manuel peut être soumis à modifications 
sans préavis.
 REMARQUE  Caractéristiques et accessoires ne seront 
pas  valables  pour  tous  les  pays.    Pour  plus  d’information, 
contacter le détaillant le plus proche. 
CARACTERISTIQUES
TYPE
DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L x l x H
183 x 67 x 81mm
(72 x 26,4 x 31,9 pouces)
Poids
386 g (13,6 onces)
sans les piles
Alimentation
Adaptateur CA 6 V
2 piles UM-4 (AAA) 1,5V
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientific 
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si  vous  êtes  aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 
support consommateur directement : sur le site 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par  la  présente,  Oregon  Scientific  déclare  que  Horloge 
de projection LCD avec Radio FM analogique Model: 
RRA320PN  est  conforme  à  la  directive  européenne  
89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration 
de conformité est disponible sur demande auprès de notre 
Service Client.
 
Uhr mit Radiowecker, Projektion und 
analogem UKW-Radio
Modell: RRA320PN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT  (ABB.1)
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Uhr
3.  Radio EIN
4.  Einschlafmodus EIN
5.  Alarm 1 / 2 EIN
6. Batterieladeanzeige
RÜCKANSICHT (ABB. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  FOCUS-Rad: Projektionsschärfe einstellen
2.  RADIO:  Radio ein- / ausschalten
3.  ALARM 1 and 2:  Alarmtyp auswählen, BEEP / OFF 
/ RADIO
4.  + / - : Werte der gewählten Einstellung erhöhen / 
verringern
5. 
 / SET 
: Einstellungen / Anzeige 
ändern / betreffenden Alarmstatus anzeigen; Alarm 
einstellen
6.  DIMMER: Anzeigehelligkeit LO / HI auswählen
7.  PROJECTION ON:  Dauerprojektion aktivieren / 
deaktivieren
8.  180° ROTATION: Bild um 180° drehen
9.  RESET: 
Gerät auf Standardeinstellungen 
zurücksetzen 
10.  Anschluss für Netzadapter
11. Batteriefach
OBERE ANSICHT (ABB. 3)
1
2
3
1. VOL: Radiolautstärke stummschalten / regulieren
2.  SNOOZE / SLEEP: Alarm 8 Minuten lang 
ausschalten
3. TUNE: Radiofrequenz auswählen
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN EINLEGEN
1.  Stecken Sie den Netzadapter in den dafür 
vorgesehenen Anschluss.
Speichersicherung:
2. 
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
3.  Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die 
Übereinstimmung der Polaritäten (ABB. 2).
UHR EINSTELLEN
1. 
Drücken Sie auf 
.
2.  Drücken Sie auf + oder -, um die Einstellungen zu 
ändern.
3.  Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: 12-/24-
Stundenformat, Stunde, Minute.
ALARM
So stellen Sie den Alarm ein:
1.  Halten Sie die gewünschte Taste SET 
 oder 
 gedrückt.
2.  Drücken Sie auf + / -, um Stunde / Minute 
einzustellen.
3.  Drücken Sie auf 
 (oder bei Inaktivität von 
10  Sekunden),  damit  die  Anzeige  zum  Uhrmodus 
zurückkehrt.  
So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm:
Verschieben Sie den Schalter auf:
• 
OFF – Alarm deaktivieren
• 
BEEP  – Signaltonalarm
• 
RADIO  – Radioalarm
So schalten Sie den Alarm stumm:
• 
Drücken Sie auf SNOOZE / SLEEP, um den Alarm 
8 Minuten lang stummzuschalten
ODER
• 
Drücken Sie auf 
SET 
  /  
,  + / -  um 
den Alarm auszuschalten, und ihn nach 24 Stunden 
erneut zu aktivieren. 
RADIO
So aktivieren / deaktivieren Sie das Radio:
1.  Verschieben Sie RADIO ON/OFF, um das Radio 
einzuschalten.
2. 
Drehen Sie das Einstellrad TUNE, um die Frequenz 
auszuwählen.
So regulieren Sie die Lautstärke:
• 
Drehen Sie das Einstellrad VOL, um die Lautstärke 
stummzuschalten / zu regulieren.
So aktivieren Sie den Einschlaftimer:
• 
Drücken Sie auf SNOOZE  / SLEEP, um den 
Einschlafmodus aufzurufen.
• 
Drücken Sie auf SNOOZE  / SLEEP, um die 
Einstellung der Einschlafzeit zu ändern (120, 90, 60, 
30, 15, 0 Min.).
PROJEKTION
Dieses Gerät projiziert die Uhrzeit zu Ihrem Komfort.
Für Dauerprojektion:
• 
Verschieben  Sie  den  Schalter  PROJECTION bei 
angeschlossenem Netzadapter auf ON, um diese zu 
aktivieren / deaktivieren.
So drehen Sie das projizierte Bild um 180°:
• 
Drücken Sie auf 180° Flip.
So verstellen Sie die Schärfe des Bildes:
• 
Drehen Sie das FOCUS-Rad.
HINWEIS  Blicken Sie nicht direkt in den Projektor, wenn 
die Projektion beleuchtet ist. 
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die 
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
TECHNISCHE DATEN
TYP
BESCHREIBUNG
BASISEINHEIT
L x B x H
183 x 67 x 81mm
Gewicht
386 g  (ohne Batterie) 
Stromversorgung
Netzadapter 6 V
2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V 
VORSICHTSMASSNAHMEN
•   Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung 
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von 
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
•   Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen 
abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.
•   Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser.  Falls  Sie 
eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen 
Sie es sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
•   Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  scheuernden 
oder ätzenden Mitteln. 
•   Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten 
des Geräts zu schaffen, da dies zum Verlust der 
Garantie führen kann.
•   Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien.  Verwenden  Sie 
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
•   Die  in  dieser  Anleitung  dargestellten  Abbildungen 
können sich vom Original abweichen.
•   Entsorgen  Sie  das  Gerät  ausschließlich  in  den  dafür 
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie 
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
•   Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt 
wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon 
Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. 
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der 
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
•   Der  Inhalt  dieser  Anleitung  darf  ohne  Genehmigung 
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
•   Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. 
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für 
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
•   Bitte  beachten  Sie,  dass  manche  Geräte  mit  einem 
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem 
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem 
Batteriefach ziehen.
 HINWEIS  Die technischen Daten für dieses Produkt 
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne 
Benachrichtigung geändert werden.
 HINWEIS  Eigenschaften und Zubehör nicht in allen 
Ländern verfügbar.  Weitere Informationen erhalten Sie von 
Ihrem Fachhändler vor Ort.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und 
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.  
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im 
Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten 
herunterladen können.  
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere 
Website: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  die  Uhr  mit 
Radiowecker, Projektion und analogem UKW-Radio Modell 
RRA320PN  mit  den  grundlegenden  Anforderungen  und 
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/
CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und 
mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie 
auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
Product No.: 
RRA320PN
Product Name:  
LCD Clock with Projection &
    
Analogue FM Radio
Manufacturer:  
IDT Technology Limited
Address:    
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
    
Phase 1,41 Man Yue St., Hung
    
Hom, Kowloon,
    
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
P/N: 086L005814-015 REV1
1/2
LCD Clock with Projection &
Analogue FM Radio
Model: RRA320PN
USER MANUAL
EN
OVERVIEW
FRONT VIEW (FIG. 1)
1
2
3
4
5
6
1.   AM / PM
2.   Clock
3.   Radio ON
4.   Sleep mode ON
5.   Alarm 1 / 2 ON
6.  Low Battery indicator
BACK VIEW (FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.   FOCUS Wheel: Adjust Projection Focus
2.   RADIO: Turn radio On / Off
3.   ALARM 1 and 2: Select alarm type, BEEP / OFF /
 RADIO
4.   + / - : Increase / decrease values of the selected
 setting
5.  
 / SET 
 / 
 , : Change settings /
 
display / View respective alarm status; set alarm
6.   DIMMER: Select display brightness LO / HI
7.  PROJECTION ON: Enable / disable continuous
 projection
8.   180° ROTATION: flip image180°
9.   RESET: Reset unit to default settings
10.   AC / DC Socket
11.   Battery compartment
TOP VIEW (FIG. 3)
1
2
3
1.   VOL: Mute / adjust radio volume
2.   SNOOZE / SLEEP: silence alarm for 8 minutes
3.   TUNE: Select radio frequency
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1.   Plug AC / DC adaptor into socket.
Memory backup:
2.  Remove the battery compartment cover.
3.   Insert the batteries, matching the polarities (FIG. 2).
SET CLOCK
1.   Press 
 .
2.  Press + or - to change the settings.
3.   The settings order is: 12/24 hr format, hour, minute.
ALARM
To set the alarm:
1.   Press and hold desired SET 
 / 
.
2.   Press + / - to set hour / minute.
3.   Press 
 (or 10 seconds of inaction) to return
  
display to clock mode.
To activate / deactivate alarm:
Slide to:
•   OFF – disable alarm
•   BEEP - beep alarm
•   RADIO – Radio alarm
To silence the alarm:
•   Press SNOOZE / SLEEP to silence it for 8 minutes
OR
•   Press 
 , SET
 / 
 , + / - to turn the
          alarm off and activate it again after 24 hours.
RADIO
To activate / deactivate radio:
1.   Slide RADIO ON/OFF to turn on the radio.
2.   Turn TUNE rotary dial to select frequency
To adjust volume:
•   Turn VOL rotary dial to mute / adjust volume.
To activate sleep timer:
• 
Press SNOOZE / SLEEP to enter sleep mode.
•   Press SNOOZE / SLEEP to change the sleep time.
          setting (120, 90, 60, 30, 15, 0 min).
PROJECTION
This unit projects time information for your convenience.
For continuous projection:
•   Slide PROJECTION switch when adaptor is connected, 
to enable / disable.
To flip projected image by 180°:
•   Press 180° Flip.
To focus image:
•   Turn FOCUS wheel.
NOTE If projection is illuminated, do not look directly into
the projector.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
PRECAUTIONS
•   Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, 
temperature or humidity.
•   Do not cover the ventilation holes with any items such as 
newspapers, curtains etc.
•   Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over 
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
•   Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. 
•   Do not tamper with the unit ’s internal components. This 
invalidates the warranty.
• 
Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
•   Images shown in this manual may differ from the actual 
display.
•   When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 
separately for special treatment
.
•   Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood 
may  result  in  damage  to  its  finish  for  which  Oregon 
Scientific  will  not  be  responsible.  Consult  the  furniture 
manufacturer’s care instructions for information.
• 
The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.
•   Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal 
waste. Collection of such waste separately for special 
treatment is necessary.
•   Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a 
battery safety strip. Remove the strip from the battery 
compartment before first use.
 NOTE  The technical specifications for this product and the 
contents of the user manual are subject to change without 
notice.
 NOTE  Features and accessories will not be available in all 
countries.  For more information, please contact your local 
retailer.
SPECIFICATIONS
TYPE
DESCRIPTION
MAIN UNIT
L x W x H
183 x 67 x 81mm 
(72 x 26.4 x 31.9in)
Weight
386 g (13.6 oz) 
without battery
Power
6 V AC adaptor
2 x UM-4 (AAA) 
1.5 V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more 
about Oregon Scientific products. 
If you’re in the US and would like to contact our Customer 
Care department directly, please visit: 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  LCD  Clock  with 
Projection & Analogue FM Radio (Model: RRA320PN) is in 
compliance with EMC directive 89/336/CE. 
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity 
is available on request via our Oregon Scientific Customer 
Service.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING  Changes  or  modifications  not  expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
•   Reorient or relocate the receiving antenna.
•   Increase the separation between the equipment and
 receiver.
•   Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a  circuit 
different from that to which the receiver is connected.
•   Consult  the  dealer  or  an  experienced  radio  /  TV 
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact 
for support or sales. Please visit our website at www2.
oregonscientific.com/service for all enquiries.
We
Name:    
Oregon Scientific, Inc.
Address:    
19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
    
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 
1-800-853-8883
declare that the product
Orologio LCD con Proiezione e 
Radio FM analogica
Modello: RRA320PN
MANUALE UTENTE
IT
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE (FIG.1)
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Orologio
3.  Radio ON
4.  Modo Sleep ON
5.  Allarme ON  1 / 2 
6.  Indicatore batteria basso
VISTA POSTERIORE (FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  SINTONIZZATORE:  regola la proiezione
2.  RADIO:  accende/spegne la radio
3.  ALLARMI 1 e 2:  seleziona il tipo di allarme, BEEP / 
OFF / RADIO
4.  + / -  :  aumenta/diminuisce  i  valori  dell’impostazione 
selezionata
5. 
 / SET 
 / 
:  modifica  impostazioni  / 
display / stato dell’allarme; impostazione allarme
6.  DIMMER: seleziona la luminosità del display LO / HI 
(alta/bassa)
7.  PROJECTION ON: attiva/disattiva la proiezione 
continua
8.  180° ROTATION: ruota l’immagine di 180°
9.  RESET: ripristina le impostazioni iniziali dell’unità
10.  Presa CA / DC 
11.  Vano batteria
VISTA DALL’ALTO (FIG. 3)
1
2
3
1.  VOL: silenzioso/regola il volume della radio
2.  SNOOZE / SLEEP: intervallo allarme di 8 minuti
3.  TUNE: seleziona la frequenza della radio
PER INIZIARE
INSERIRE LE  BATTERIE
1.  Inserire l’adattatore  CA/DC nella presa.
Backup di memoria:
2.  Rimuovere il coperchio del vano batteria.
3.  Inserire le batterie, facendo corrispondere i poli (FIG. 
2).
IMPOSTARE L’OROLOGIO
1. Premere 
.
2. Premere + o  per cambiare le impostazioni.
3.  L’ordine  delle  impostazioni  è:  formato  12/24  hr,  ora, 
minuti.
ALLARME
Per impostare l’allarme:
1.  Tenere premuto SET 
 or 
.
2. Premere + / - per impostare ora/minuti.
3. Premere 
  (o  10  secondi  di  inattività)  per 
ritornare al display del modo orologio.  
Per attivare/disattivare l’allarme:
Utilizzare:
• 
OFF – disattiva allarme
• 
BEEP  – allarme beep 
• 
RADIO  – allarme radio
Per rendere l’allarme silenzioso:
• 
Premere SNOOZE / SLEEP per spegnere l’allarme per  
8 minuti
OPPURE
• 
Premere 
SET 
 / 
,  + / - per disattivare 
l’allarme e riattivarlo dopo 24 ore. 
RADIO
Per accendere/spegnere la radio:
1. Scorrere 
RADIO ON/OFF per accendere la radio.
2.  Ruotare il selettore TUNE per selezionare la 
frequenza.
Per regolare il volume:
• 
Ruotare  il  selettore  VOL per rendere silenzioso/ 
regolare il volume.
Per attivare il timer sleep:
• 
Premere  SNOOZE  / SLEEP per inserire il modo 
sleep.
• 
Premere  SNOOZE  / SLEEP  per  modificare 
l’impostazione  oraria  sleep  (120,  90,  60,  30,  15,  0 
minuti).
PROIEZIONE
Questo prodotto proietta informazioni utili sull’orario.
Per la proiezione continua:
• 
Scorrere  l’interruttore  PROJECTION su ON quando 
l’adattatore è collegato, per attivare/disattivare.
Per ruotare l’immagine proiettata di 180°:
• 
Premere ruota di 180°.
Per focalizzare l’immagine:
• 
Ruotare il selettore  FOCUS.
NOTE  Se  la  proiezione  è  illuminata,  non  guardare 
direttamente nel proiettore. 
FUNZIONE RESET
Premere  RESET  per  ripristinare  le  impostazioni  predefinite 
dell’unità.
AVVERTENZE
• 
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, 
temperatura o a umidità.
• 
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, 
tende, etc.
• 
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido 
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno 
morbido e liscio.
• 
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. 
• 
Non manomettere i componenti interni. In questo modo 
si invalida la garanzia.
• 
Utilizzare  solo  batterie  nuove.  Non  mescolare  batterie 
nuove con batterie vecchie.
• 
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• 
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la 
raccolta differenziata.
• 
Oregon  Scientific  declina  ogni  responsabilità  per 
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento 
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le 
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori 
informazioni.
• 
Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del produttore.
• 
Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifiuto  non 
differenziato.  È  necessario  che  questo  rifiuto  venga 
smaltito mediante raccolta differenziata per essere 
trattato in modo particolare.
• 
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per 
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima 
del primo utilizzo.
 NOTA   Le  specifiche  tecniche  del  prodotto  e  il  contenuto 
del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modificati  senza 
preavviso.
 NOTA  Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti 
i paesi.  Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio 
rivenditore.
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO
DESCRIZIONE
UNITA’ PRINCIPALE
Lung x Larg x Alt
183 x 67 x 81 mm
(72 x 26.4 x 31.9 in)
Peso
386
 g (13.6 oz) 
senza batteria
Alimentazione
Adattatore CA 6 V 
Batterie: 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V 
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon 
Scientific  visita  il  nostro  sito  internet  www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, 
oppure collegati a www.oregonscientificstore.it. 
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che  questo 
Orologio LCD con Proiezione e Radio FM analogica 
(modello:  RRA320PN)  è  conforme  alla  direttiva  EMC 
89/336/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione 
di  Conformità  è  disponibile,  su  richiesta,  tramite  il  servizio 
clienti della Oregon Scientific.
Horloge de projection LCD avec 
Radio FM analogique 
Modèle : RRA320PN
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT (FIG.1) 
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Horloge
3.  Radio activée 
4.  Mode sleep activé 
5.  Alarme 1/2 activée 
6.  Indicateur de faiblesse des piles
FACE ARRIERE ( FIG. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  Molette FOCUS : ajuste la mise au point de la 
projection 
2.  RADIO: active / désactive la radio
3.  ALARME 1 et 2 :   sélectionne le type d’alarme, par 
BIP, RADIO ou désactivée
4.  + / - : Augmente / diminue les valeurs du réglage 
sélectionné
5. 
 / SET 
,
    :  modifie  les  réglages  / 
l’affichage / le statut de l’alarme ; règle l’alarme
6.  DIMMER : ajuste la clarté de l’affichage HI / LO 
7.  PROJECTION ON : active / désactive la projection 
continue 
8.  180°  ROTATION :  permet  de  renverser  l’image  à 
180°
9.  RESET (REINITIALISER) :   réinitialise l’appareil aux 
réglages par défaut
10.  Prise adaptateur 
11.  Compartiment des piles
VUE DU HAUT (FIG. 3)
1
2
3
1.  VOL : muet / ajuste le volume de la radio 
2.  SNOOZE / SLEEP : éteint l’alarme pour 8 minutes 
3.  TUNE : sélectionne la fréquence radio 
POUR COMMENCER
MISE EN PLACE DES PILES
1.  Branchez l’adaptateur CA/CC dans la prise. 
Protection de la mémoire : 
2.  Retirez le couvercle du compartiment des piles. 
3.  Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG. 
2).
RÉGLER L’HORLOGE
1.  Appuyez sur 
.
2.  Appuyez sur ou – pour modifier les réglages. 
3.  Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Format 
12/24 h, heure, minute.
ALARME
Pour régler l’alarme :
1.  Maintenez appuyé SET 
 ou 
.
2.  Appuyez sur + / - pour régler l’heure / les minutes.
3.  Appuyez sur 
  (ou  ne  rien  faire  pendant  10 
secondes) pour revenir à l’affichage du mode horloge.   
Pour activer/ désactiver l’alarme :
Placez l’encoche sur : 
• 
OFF – pour désactiver l’alarme
• 
BEEP  – pour l’alarme par bip 
• 
RADIO  – pour l’alarme par radio 
Pour couper le son de l’alarme :
• 
Appuyez sur SNOOZE / SLEEP, pour éteindre l’alarme 
pendant 8 minutes
OU
• 
Appuyez  sur 
, SET 
 / 
,  + / -,  pour 
éteindre  l’alarme  et  pour  qu’elle  se  déclenche  24 
heures plus tard. 
RADIO
Pour activer/ désactiver la radio :
1.  Positionnez  l’encoche  RADIO sur ON pour activer la 
radio. 
2. Tournez la molette TUNE pour sélectionner la 
fréquence. 
Pour ajuster le volume : 
•  Tournez la molette VOL pour mettre le volume sur muet 
ou pour l'ajuster. 
Pour activer le compteur sleep : 
•  Appuyez sur SNOOZE  / SLEEP pour entrer dans le 
mode sleep.
•  Appuyez sur  SNOOZE / SLEEP pour modifier le réglage 
du temps sleep (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0 minutes).
PROJECTION
Cet appareil projette l’heure pour votre commodité. 
Projection continue : 
•  Positionnez  l’encoche  PROJECTION sur ON une 
fois  l’adaptateur  branché,  pour  activer  /  désactiver  la 
projection continue. 
Renverser l’image projetée par 180° : 
•  Appuyez sur 180° Flip. 
Mettre au point l’image : 
•  Tournez la molette FOCUS.
REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez pas 
directement dans le projecteur. 
REINITIALISATION
Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par défaut.
PRECAUTIONS
•   Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au 
choc, à la poussière, aux changements de température 
ou à l’humidité.
•   Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, 
rideaux etc…
•   Ne pas immerger le produit dans l’eau.  Si vous renversez 
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 
un tissu doux.
•   Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 
ou abrasifs.  
•   Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera 
votre garantie.
•   N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des 
piles neuves et usagées.
•   Les  images  de  ce  manuel  peuvent  différer  de  l’aspect 
réel du produit.
•   Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, 
assurez-vous  qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un 
traitement adapté.
•   Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager 
la  finition  du  meuble,  et  Oregon  Scientific  ne  peut  en 
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du 
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
•   Le contenu du présent manuel ne peut pas être reproduit 
sans la permission du fabriquant.
•   Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 
municipaux non adaptés  Veuillez effectuer le tri de ces 
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
•   Veuillez  remarquer  que  certains  appareils  sont 
équipés  d’une  bande  de  sécurité.  Retirez  la  bande  du 
compartiment des piles avant la première utilisation.
 REMARQUE  Les caractéristiques techniques de ce produit 
et le contenu de ce manuel peut être soumis à modifications 
sans préavis.
 REMARQUE  Caractéristiques et accessoires ne seront 
pas  valables  pour  tous  les  pays.    Pour  plus  d’information, 
contacter le détaillant le plus proche. 
CARACTERISTIQUES
TYPE
DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L x l x H
183 x 67 x 81mm
(72 x 26,4 x 31,9 pouces)
Poids
386 g (13,6 onces)
sans les piles
Alimentation
Adaptateur CA 6 V
2 piles UM-4 (AAA) 1,5V
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientific 
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si  vous  êtes  aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 
support consommateur directement : sur le site 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par  la  présente,  Oregon  Scientific  déclare  que  Horloge 
de projection LCD avec Radio FM analogique Model: 
RRA320PN  est  conforme  à  la  directive  européenne  
89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration 
de conformité est disponible sur demande auprès de notre 
Service Client.
 
Uhr mit Radiowecker, Projektion und 
analogem UKW-Radio
Modell: RRA320PN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT  (ABB.1)
1
2
3
4
5
6
1.  AM / PM
2. Uhr
3.  Radio EIN
4.  Einschlafmodus EIN
5.  Alarm 1 / 2 EIN
6. Batterieladeanzeige
RÜCKANSICHT (ABB. 2)
3
5
4
6
7
8
9
10
11
1.  FOCUS-Rad: Projektionsschärfe einstellen
2.  RADIO:  Radio ein- / ausschalten
3.  ALARM 1 and 2:  Alarmtyp auswählen, BEEP / OFF 
/ RADIO
4.  + / - : Werte der gewählten Einstellung erhöhen / 
verringern
5. 
 / SET 
: Einstellungen / Anzeige 
ändern / betreffenden Alarmstatus anzeigen; Alarm 
einstellen
6.  DIMMER: Anzeigehelligkeit LO / HI auswählen
7.  PROJECTION ON:  Dauerprojektion aktivieren / 
deaktivieren
8.  180° ROTATION: Bild um 180° drehen
9.  RESET: 
Gerät auf Standardeinstellungen 
zurücksetzen 
10.  Anschluss für Netzadapter
11. Batteriefach
OBERE ANSICHT (ABB. 3)
1
2
3
1. VOL: Radiolautstärke stummschalten / regulieren
2.  SNOOZE / SLEEP: Alarm 8 Minuten lang 
ausschalten
3. TUNE: Radiofrequenz auswählen
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN EINLEGEN
1.  Stecken Sie den Netzadapter in den dafür 
vorgesehenen Anschluss.
Speichersicherung:
2. 
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
3.  Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die 
Übereinstimmung der Polaritäten (ABB. 2).
UHR EINSTELLEN
1. 
Drücken Sie auf 
.
2.  Drücken Sie auf + oder -, um die Einstellungen zu 
ändern.
3.  Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: 12-/24-
Stundenformat, Stunde, Minute.
ALARM
So stellen Sie den Alarm ein:
1.  Halten Sie die gewünschte Taste SET 
 oder 
 gedrückt.
2.  Drücken Sie auf + / -, um Stunde / Minute 
einzustellen.
3.  Drücken Sie auf 
 (oder bei Inaktivität von 
10  Sekunden),  damit  die  Anzeige  zum  Uhrmodus 
zurückkehrt.  
So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm:
Verschieben Sie den Schalter auf:
• 
OFF – Alarm deaktivieren
• 
BEEP  – Signaltonalarm
• 
RADIO  – Radioalarm
So schalten Sie den Alarm stumm:
• 
Drücken Sie auf SNOOZE / SLEEP, um den Alarm 
8 Minuten lang stummzuschalten
ODER
• 
Drücken Sie auf 
SET 
  /  
,  + / -  um 
den Alarm auszuschalten, und ihn nach 24 Stunden 
erneut zu aktivieren. 
RADIO
So aktivieren / deaktivieren Sie das Radio:
1.  Verschieben Sie RADIO ON/OFF, um das Radio 
einzuschalten.
2. 
Drehen Sie das Einstellrad TUNE, um die Frequenz 
auszuwählen.
So regulieren Sie die Lautstärke:
• 
Drehen Sie das Einstellrad VOL, um die Lautstärke 
stummzuschalten / zu regulieren.
So aktivieren Sie den Einschlaftimer:
• 
Drücken Sie auf SNOOZE  / SLEEP, um den 
Einschlafmodus aufzurufen.
• 
Drücken Sie auf SNOOZE  / SLEEP, um die 
Einstellung der Einschlafzeit zu ändern (120, 90, 60, 
30, 15, 0 Min.).
PROJEKTION
Dieses Gerät projiziert die Uhrzeit zu Ihrem Komfort.
Für Dauerprojektion:
• 
Verschieben  Sie  den  Schalter  PROJECTION bei 
angeschlossenem Netzadapter auf ON, um diese zu 
aktivieren / deaktivieren.
So drehen Sie das projizierte Bild um 180°:
• 
Drücken Sie auf 180° Flip.
So verstellen Sie die Schärfe des Bildes:
• 
Drehen Sie das FOCUS-Rad.
HINWEIS  Blicken Sie nicht direkt in den Projektor, wenn 
die Projektion beleuchtet ist. 
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die 
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
TECHNISCHE DATEN
TYP
BESCHREIBUNG
BASISEINHEIT
L x B x H
183 x 67 x 81mm
Gewicht
386 g  (ohne Batterie) 
Stromversorgung
Netzadapter 6 V
2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V 
VORSICHTSMASSNAHMEN
•   Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung 
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von 
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
•   Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen 
abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.
•   Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser.  Falls  Sie 
eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen 
Sie es sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
•   Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  scheuernden 
oder ätzenden Mitteln. 
•   Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten 
des Geräts zu schaffen, da dies zum Verlust der 
Garantie führen kann.
•   Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien.  Verwenden  Sie 
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
•   Die  in  dieser  Anleitung  dargestellten  Abbildungen 
können sich vom Original abweichen.
•   Entsorgen  Sie  das  Gerät  ausschließlich  in  den  dafür 
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie 
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
•   Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt 
wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon 
Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. 
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der 
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
•   Der  Inhalt  dieser  Anleitung  darf  ohne  Genehmigung 
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
•   Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. 
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für 
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
•   Bitte  beachten  Sie,  dass  manche  Geräte  mit  einem 
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem 
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem 
Batteriefach ziehen.
 HINWEIS  Die technischen Daten für dieses Produkt 
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne 
Benachrichtigung geändert werden.
 HINWEIS  Eigenschaften und Zubehör nicht in allen 
Ländern verfügbar.  Weitere Informationen erhalten Sie von 
Ihrem Fachhändler vor Ort.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und 
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.  
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im 
Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten 
herunterladen können.  
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere 
Website: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  die  Uhr  mit 
Radiowecker, Projektion und analogem UKW-Radio Modell 
RRA320PN  mit  den  grundlegenden  Anforderungen  und 
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/
CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und 
mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie 
auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
Product No.: 
RRA320PN
Product Name:  
LCD Clock with Projection &
    
Analogue FM Radio
Manufacturer:  
IDT Technology Limited
Address:    
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
    
Phase 1,41 Man Yue St., Hung
    
Hom, Kowloon,
    
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
P/N: 086L005814-015 REV1
1/2