Справочник Пользователя для Alcatel-Lucent temporis 10 pro

Скачать
Страница из 2
gratuitamente, por u producto o pieza idénticos o por lo menos equivalentes 
en lo que se refiere a funcionalidades y desempeños. Si la reparación o la 
sustitución se revelasen imposibles o fueran desproporcionadas desde el 
punto de vista comercial teniendo en cuenta el valor del Producto, ATLINKS 
reembolsará el precio que fue pagado en la compra del Producto o sustituirá 
el Producto por un producto equivalente.
En los más amplios términos permitidos por la ley, el Producto o pieza 
reparados  o  substituidos,  que  pueden  ser  nuevos  o  remodelados,  se 
benefician de una garantía de noventa (90) días a partir de la fecha de la 
reparación o sustitución, o hasta el fin de la garantía inicial del Producto, si 
esta fuese superior a los noventa (90) días. En el caso de que el periodo 
en que estuviese privado del uso del Producto por causa de la reparación o 
sustitución (siempre que el Producto con defecto se entregue a su vendedor 
hasta que sea puesto a su disposición) fuera superior a seis días, el periodo 
de garantía será alargado por el periodo excedente correspondiente. No 
obstante, si el plazo de la garantía legal en el caso de sustitución o reparación 
en vigor en su país fuese superior, sólo será aplicable la garantía legal.
Se excluyen de la presente garantía los siguientes casos:
Productos dañados por un mal uso o utilización del Producto no conforme a 
las instrucciones del manual de usuario;
Por una conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular 
con accesorios incompatibles en los términos que constan en el manual de 
utilización;
Por causa de que el Producto haya sido abierto, modificado o equipado con 
piezas de sustitución no aprobadas;
Remoción del número de serie o alteración de modo que el número de 
serie se torne ilegible.
Desgaste normal, incluido el desgaste normal de los accesorios, baterías y 
pantallas;
No haber respetado las normas técnicas y de seguridad vigentes en el área 
geográfica de utilización;
Productos que hayan sufrido golpes o caídas;
Daños resultantes de rayos, oscilaciones de energía, proximidad a una 
fuente  de  calor  radiación,  agua,  exposición  a  temperatura  excesiva, 
humedad u otras condiciones ambientales o cualquier causa externa al 
Producto.
Negligencia o manutención incorrecta;
Daños causados por servicios de manutención o reparación fuera de un 
centro homologado Atlinks.
Si el producto reexpedido no estuviese cubierto por la garantía, recibirá un 
presupuesto de reparación que mencionará el coste de análisis y los costes 
logísticos que serán cobrados en el caso de que pretenda que el Producto le 
sea devuelto. 
Esta garantía es válida en el país donde usted ha comprado el producto, con 
la condición de que sea un miembro de la Unión Europea.
Sin perjuicio de las disposiciones legales imperativas, todas las garantías que 
no están descritas en el presente documento son expresamente excluidas.
EN LOS MÁS AMPLIOS TÉRMINOS PERMITIDOS POR LA LEY APLICABLE.
ESTA  GARANTIA  ES  EXCLUSIVA  DE TODAS Y  CUALESQUIERA 
OTRAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDO, PERO 
CON LIMITACIÓN, LAS GARANTIAS DE CALIDAD MERCANTIL O DE 
ADAPTACION A UN OBJETO PARTICULAR;
ATLINKS  DECLINA  CUALQUIER  RESPONSABILIDAD  POR 
PÉRDIDA O DETERIORO DE DATOS, INACTIVIDAD, PÉRDIDA DE 
OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE 
CLIENTELA O DE OTRA VENTAJA ECONOMICA , O, EN GENERAL 
POR  CUALESQUIERA  DAÑOS  INDIRECTOS,  INMATERIALES, 
CONSECUTIVOS O ACCESORIOS;
LA RESPONSABILIDAD DE ATLINKS ESTÁ LIMITADA AL VALOR DE 
COMPRA DEL PRODUCTO, SALVO EN EL CASO DE NEGLIGENCIA, 
DOLO  O  DE  RESPONSABILIDAD  OBJETIVA  DEL  PRODUCTOR Y 
RESPONSABILIDAD POR MUERTE O DAÑOS PERSONALES.
A)
B)
C)
23
9. MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato electrónico fuera de
uso se debe desechar de forma independiente y nunca
junto a los residuos domésticos. Con este propósito, la
Unión Europea ha establecido un sistema de recogida y
reciclaje específico con el que la responsabilidad recae
sobre productores.
Este aparato está diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad que se pueden reciclar y volver a utilizar. Es muy probable
que los aparatos eléctricos y electrónicos contengan elementos que, si
bien son indispensables para el buen funcionamiento del sistema, pueden
resultar peligrosos para la salud y el medio ambiente si su manipulación
o eliminación se realiza de forma incorrecta. Por lo tanto, le rogamos no
deseche su aparato usado junto con los residuos domésticos.
Si usted es propietario del aparato, debe depositarlo en el punto de recogida
local apropiado o entregárselo a su vendedor al comprar un dispositivo
nuevo.
- Si es usted un usuario profesional, consulte las instrucciones de su
proveedor.
- Si tiene el aparato en régimen de alquiler o en depósito, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
¡
Conservemos el medio ambiente en el que vivimos!
22
No obstante, la presente garantía no se aplica en los casos siguientes:
instalación o utilización no conforme a las instrucciones dadas en este
manual;
conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular, con
accesorios no previstos para este producto;
desgaste normal;
no respeto de las normas técnicas y de seguridad vigentes en el país
de utilización;
productos que hayan experimentado choques o caídas;
productos deteriorados por rayos, sobretensión eléctrica, fuentes de
calor o las radiaciones emitidas por ésta, daño causado por el agua,
exposición a condiciones de humedad excesiva o cualquier otra causa
externa al propio producto;
negligencia o falta de mantenimiento;
mantenimiento o reparación del producto por personas no homologadas
por el fabricante o el distribuidor.
A  RESERVA  DE  LAS  DISPOSICIONES  LEGALES,  SE  EXCLUYEN
ESPECÍFICAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS DIFERENTES DE LAS
DESCRITAS EN ESTE APARTADO.
8. SEGURIDAD
¡
No utilizar el teléfono para señalar una fuga de gas
permaneciendo cerca de esta fuga!
En caso de tormenta, se recomienda no utilizar ningún teléfono.
Por la presente ATLINKS declara que el teléfono 
Temporis 10 está en
conformidad con las exigencias esenciales y las demás disposiciones
pertinentes de la directiva 1999/5/CE.
27
1. INSTALAR O TELEFONE
O seu telefone 
Temporis 10 é constituído por:
uma base e um microtelefone,
1 cabo de linha telefónica,
1 etiqueta de números de emergência. 
Ligar  uma  extremidade  do  cabo  telefónico  (parte  em  espiral)  na
tomada situada embaixo do microtelefone. Ligar a outra extremidade do
cabo de linha à tomada telefónica da parede. 
2. INSTALAÇÃO MURAL
Para instalar o telefone na parede, fazer passar o
cabo de linha (parte sem espiral) nas 2 ranhuras
situadas sob a base (embaixo).
Perfurar na parede dois orifícios verticais espaçados
de  83  mm.  Inserir  as  buchas  e  aparafusar  os
parafusos para madeira (diâmetro: 3 mm, comp.:
25 mm) sem os apertar até o fim. Fixar a base nos
parafusos, puxando-a para baixo.
Na  base,  fazer  pivotar  a  peça  plástica  redonda
(utilizando uma chave de fenda ou uma moeda) de
maneira  a  que  a  palavra  “wall”  (parede)  fique  no
sentido da leitura.
!
Os parafusos não são fornecidos na embalagem.
3. UTILIZAÇÃO DO TEMPORIS 10
Chamar um interlocutor
Levantar o microtelefone, esperar a tonalidade e marcar o número do
interlocutor.
Repetir o último número marcado
Levantar o microtelefone, esperar a tonalidade e premir a tecla 
.
Ajustar  o  volume  de  toque  (2  níveis)  situado  no  lado  superior  do
microtelefone
O dispositivo de regulação do nível sonoro da melodia de chamada,
encontra-se,  inicialmente,  no  nível  mais  alto  ( ).  Pode  diminui-lo,
posicionando o cursor diante de ( ).
Peça plástica
POR
TUGÛES
28
Função Sigilo
Durante  uma  conversação,  se  quiser  deixar  de  ser  ouvido
momentaneamente pelo seu interlocutor. Para retomar a conversação
e ser ouvido pelo seu interlocutor, premir novamente a tecla 
.
Indicador luminoso de chamada
Quando da chegada de uma chamada, o indicador luminoso situado
no topo do microtelefone acende-se.
4. PROGRAMAÇÃO  DOS  PARÂMETROS  DO
TEMPORIS 10
Marcação por multifrequências / marcação decimal
A marcação no seu telefone efectua-se, por defeito, em multifrequências
( ). Caso isto não lhe convenha, pode passar à marcação decimal
colocando (com a ajuda da ponta de uma caneta) o cursor situado no
lado inferior do microtelefone em ( ) 
.
Pausa (
)
Esta função é utilizada exclusivamente atrás de um autocomutador
privado, nas empresas (para inserir uma pausa, por exemplo, entre o
prefixo de saída do PABX e o número a enviar na linha).
Tempo de flash
O cursor, situado na parte superior do microtelefone, permite modificar
o tempo de flash (valores: 100, 300 ou 600 ms).
Posicionar o cursor (com a ajuda da ponta de uma caneta) no valor
escolhido (atrás do PABX: 100 ms – rede pública portuguesa: 300 ms).
Para validar a mudança, colocar uma vez o microtelefone na base antes
de marcar.
5. QUE FAZER SE... ?
Não há tonalidade
4
Verificar se o cabo de linha está corretamente ligado na tomada
da parede.
4
Verificar se o pedal de desligamento situado na microtelefone não
está bloqueado.
Nota: Em caso de ligação a um sistema telefónico da empresa
(PABX), um indicador luminoso vermelho (   ) fica intermitente
para lhe indicar a presença de mensagens do correio de voz (válido
apenas com certos PABX).
29
O telefone não sinaliza
4
Verificar se a melodia de chamada não foi desactivada (ver ajuste
do nível da melodia de chamada).
O interlocutor não é audível
4
Verificar se um outro aparelho telefónico da instalação não está
desligado em paralelo.
6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ligação telefónica: aparelho destinado a ligar-se a uma linha telefónica
analógica classificada TRT3 (tensão de rede de telecomunicações) de
acordo com a norma EN 60950.
Atenção: a tensão da rede é classificada perigosa segundo os critérios
da norma.
Temperatura de funcionamento: de 5 a 40 °C.
7. GARANTIA
O seu telefone 
Temporis 10 é um equipamento autorizado conforme a
regulamentação europeia, o que é atestado pela marcação CE.
Você  beneficia,  por  conseguinte,  de  uma  garantia  legal  sobre  este
produto.  Para  qualquer  informação  relativa  a  esta  garantia,  entre  em
contacto com o seu revendedor.
Independentemente  desta  garantia  legal,  o  revendedor  garante  a
conformidade dos telefones às suas especificações técnicas durante um
período de doze (12) meses, peças e mão de obra, a contar da data que
figura na prova de compra do telefone. Deve portanto conservar a sua
factura ou o seu ticket de caixa indicando a data de compra do produto
e o nome do revendedor. No entanto, se o prazo de garantia legal em
vigor no seu país exceder doze (12) meses, apenas esta garantia legal
será aplicável. Se o prazo de garantia legal for inferior a doze (12) meses,
o período total da garantia (legal e comercial) será de doze (12) meses.
A  peça  ou  o  produto  não  conformes  serão  reparados  ou  trocados
gratuitamente por uma peça ou um produto idêntico, que apresente um
nível de funcionalidade e de desempenho equivalente ou superior. Se a
reparação ou substituição se revelarem impossíveis, o produto ser-lhe-
á reembolsado.
Os  produtos  e  peças  de  substituição  -  que  podem  ser  novos  ou
recondicionados - beneficiam de uma garantia de três meses a contar da
data da reparação, ou até o fim do período de garantia inicial, se este for
superior a três meses. Todas as peças ou produtos devolvidos e trocados
passam a ser propriedade do fabricante. 
O produto Temporis 10 está conforme com as normas técnicas europeias, o 
que é atestado pela marcação CE.
O produto que acaba de adquirir é um produto tecnológico, que deve ser 
manuseado
com precaução.
Este produto pode beneficiar de uma garantia legal nos termos e condições 
aplicáveis aos bens de consumo no país onde comprou o produto.
Para informações relacionadas com a garantia legal, deverá consultar o seu 
revendedor.
Sem prejuízo de toda e qualquer garantia legal de que o produto beneficie, 
ATLINKS garante que o produto constante da presente embalagem está 
conforme com as especificações técnicas estabelecidas no guia do utilizador, 
durante o período da garantia. Este período da garantia terá início na data 
da compra de um Produto não usado, que se presume seja a data constante 
da factura ou recibo emitido pelo seu vendedor e do qual consta o nome do 
vendedor, e decorrerá por um período de:
Vinte e quatro (24) meses para o telefone, com exclusão dos consumíveis, 
acessórios e baterias.
Qualquer reclamação que venha a ser efectuada no âmbito desta garantia 
e durante o período da garantia, deverá ser acompanhada do Produto por 
completo, o qual deverá ser devolvido ao vendedor a quem comprou o Produto 
e no endereço correspondente ao seu estabelecimento de venda, logo que o 
defeito surja ou seja conhecido, juntamente com o comprovativo da compra, o 
qual consiste na facture ou recibo emitido pelo vendedor especificando o lugar 
da compra e o número de série do Produto.
Durante o período de garantia, o Produto ou peça que revele possuir um 
defeito no desenho, materiais ou acabamentos será reparado ou substituído, 
gratuitamente, por um produto ou peça idênticos ou pelo menos equivalentes 
ao nível da funcionalidade e desempenho. Se a reparação ou substituição 
se revelarem impossíveis ou forem desproporcionadas do ponto de vista 
comercial tendo em conta o valor do Produto, ATLINKS reembolsará o preço 
pago na compra do
Produto ou substituirá o Produto por outro equivalente.
Nos mais amplos termos permitidos pela lei, o Produto ou peça reparados 
ou substituídos, que podem ser novos ou remodelados, beneficiam de uma 
garantia de noventa (90) dias a contar da data da reparação ou substituição, 
ou até ao termo da garantia inicial do Produto, se esta for superior aos noventa 
(90) dias. No caso do período em que estiver privado do uso do Produto para 
efeitos de reparação ou substituição (desde que o Produto com defeito seja 
entregue ao seu vendedor até
que seja colocado à sua disposição) for superior a seis dias, o período de 
garantia será estendido pelo período excedente correspondente. No entanto, 
se o prazo da garantia legal em caso de substituição ou reparação em vigor 
no seu país for superior, apenas será aplicável a garantia legal.
A presente garantia não é aplicável nos seguintes casos:
Danos resultantes de instalação ou utilização do Produto não conformes 
com as instruções constantes do guia do utilizador;
Ligação incorrecta ou uso inadequado do Produto, em particular com 
acessórios incompatíveis nos termos constantes do guia do utilizador;
Produto que tenha sido aberto, modificado ou equipado com peças de 
substituição não aprovadas;
Remoção do número de série ou sua deturpação de forma a que o número 
de série se torne ilegível;
Desgaste normal, incluindo desgaste normal dos acessórios, baterias e 
ecrãs;
Desrespeito pelas normas técnicas e de segurança vigentes na área 
geográfica de utilização;
Produtos que tenham sofrido choques ou quedas;
Danos resultantes de raios, oscilações de energia, proximidade a uma fonte 
de calor ou radiação, água, exposição a temperatura excessiva, humidade, 
ou outras condições ambientais ou qualquer outra causa externa ao 
Produto;
Negligência ou manutenção incorrecta;
Danos causados por serviços de manutenção ou reparação executados por
pessoas que não são prestadores de serviços autorizados pela ATLINKS.
Se o Produto devolvido não estiver coberto pela garantia, receberá uma 
estimativa
dos encargos da reparação, que incluirá o valor do processamento e o 
transporte
que serão cobrados caso pretenda que o Produto lhe seja devolvido.
Esta garantia é válida no país onde o Produto foi comprado, desde que seja 
um
Estado-Membro da União Europeia.
Sem prejuízo das disposições legais imperativas, todas as garantias que não 
sejam
as descritas no presente documento são expressamente excluídas.
NOS MAIS AMPLOS TERMOS PERMITIDOS PELA LEI APLICÁVEL:
ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA DE TODAS E QUAISQUER OUTRAS 
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO 
SE  LIMITANDO,  ÀS  GARANTIAS  DE  COMERCIALIZAÇÃO  OU  DE 
ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA.
ATLINKS  NÃO  É  RESPONSÁVEL  POR  QUAISQUER  PERDAS  DE 
DADOS OU PERDAS DE UTILIZAÇÃO DE DADOS, INACTIVIDADE, 
PERDA DE OPORTUNIDADES DE NEGÓCIOS, LUCROS CESSANTES, 
PERDA DE CLIENTELA OU DE OUTRA VANTAGEM ECONÓMICA, OU, 
EM GERAL POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, IMATERIAIS, 
CONSEQUENCIAIS OU NCIDENTAIS.
A RESPONSABILIDADE DA ATLINKS ESTÁ LIMITADA AO PREÇO DE 
COMPRA  DO  PRODUTO,  EXCEPTO  NO  CASO  DE  NEGLIGÊNCIA 
GROSSEIRA, DOLO OU DE RESPONSABILIDADE OBJECTIVA DO 
PRODUTOR  E  RESPONSABILIDADE  POR  MORTE  OU  DANOS 
PESSOAIS.
A)
B)
C)
30
No entanto, a presente garantia não é aplicável nos seguintes casos:
instalação ou utilização não conforme com as instruções indicadas neste
manual;
ligação incorrecta, ou uso inadequado do produto, em particular com
acessórios não previstos para o efeito;
desgaste normal;
desrespeito das normas técnicas e de segurança vigentes no país de
utilização;
produtos que tenham sofrido choques ou quedas;
produtos deteriorados devido a efeitos provocados por raios, sobretensão
eléctrica, fonte de calor ou as suas radiações, danos causados por água,
exposição a condições de humidade excessiva, ou qualquer outra causa
externa ao produto propriamente dito;
negligência ou conservação incorrecta;
intervenções de manutenção ou reparações levadas a cabo por alguém
não qualificado pelo fabricante ou revendedor.
SOB RESERVA DAS DISPOSIÇÕES LEGAIS, TODAS AS GARANTIAS
QUE NÃO SEJAM AS DESCRITAS NO PRESENTE DOCUMENTO SÃO
EXPRESSAMENTE EXCLUÍDAS.
8. SEGURANÇA
!
Não utilize o seu telefone para alertar de uma fuga de gás junto
do local onde está a ocorrer a fuga.
Em caso de tempestade, é recomendado não utilizar nenhum telefone.
A ATLINKS declara que o telefone 
Temporis 10 cumpre com os requisitos
essenciais e outras disposições aplicáveis da directiva 1999/5/CE.
31
9. MEIO AMBIENTE
Este símbolo significa que o seu aparelho electrónico fora
de uso não deve ser eliminado juntamente com o lixo
doméstico, mas colectado separadamente. Para o efeito,
a  União  Europeia  instituiu  um  sistema  de  recolha  e
reciclagem específico, cuja responsabilidade cabe aos
fabricantes.
Este aparelho foi concebido e fabricado com materiais e componentes
de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Os aparelhos
eléctricos  e  electrónicos  são  susceptíveis  de  conter  elementos  que,
embora indispensáveis ao bom funcionamento do sistema, podem se
revelar  perigosos  para  a  saúde  e  para  o  meio  ambiente  se  forem
manipulados ou eliminados de maneira incorrecta. Por conseguinte, não
jogue o seu aparelho usado no lixo doméstico.
Se você for o proprietário do aparelho, deve depositá-lo no ponto de recolha
apropriado local ou entregá-lo ao vendedor aquando da compra de um
aparelho novo.
- Se  for  um  utilizador  profissional,  refira-se  às  instruções  do  seu
fornecedor.
- Se o aparelho lhe foi alocado ou entregue em depósito, contacte o seu
fornecedor de serviço.
!
Ajude-nos a preservar o ambiente no qual vivemos.
33
1. INSTALLAZIONE DEL TELEFONO
Il vostro telefono 
Temporis 10 è costituito da:
una base e un microtelefono,
un cordone per la presa telefonica,
un'etichetta per i numeri d'emergenza. 
Collegare un’estremità del cordone telefonico (cordone a spirale) nella
presa  situata  sulla  parte  inferiore  del  microtelefono.  Inserire  l'altra
estremità del cordone telefonico nella presa telefonica a parete. 
2. FISSAGGIO DEL TELEFONO SULLA PARETE
Per fissare il telefono sulla parete, far passare il
cordone di linea (parte senza spirale) nelle due
scanalature situate sotto la base (in basso).
Fare due buchi verticali nel muro a una distanza
di 83 mm. Inserire i tasselli ed avvitare con viti da
legno (diametro: 3 mm, lunghezza: 25 mm) senza
stringerle troppo. Fissare la base sulle viti tirandola
verso il basso.
Sulla base, girare il pezzo di plastica rotondo (con
un cacciavite a intaglio o una piccola moneta) in
modo che la scritta “wall” (muro) sia nel senso di
lettura.
!
Le viti non sono fornite nel pacco.
3. COME UTILIZZARE IL TEMPORIS 10
Chiamare un interlocutore
Sganciare  il  microtelefono,  attendere  il  tono  e  comporre  il  numero
dell'interlocutore.
Richiamare l'ultimo numero composto
Sganciare il microtelefono per ottenere il tono di chiamata e in seguito
premere il tasto 
.
Regolare il volume della suoneria (2 livelli) situato sul lato superiore
del microtelefono
La regolazione del volume della suoneria, è predefinita al livello più alto
( ). Potete abbassarla posizionando il cursore di fronte a ( ).
Pezzo di plastica
IT
ALIANO
34
Funzione Mute
Durante la conversazione, se desiderate parlare senza farvi udire dal
vostro interlocutore. Per riprendere la conversazione e farvi udire dal
vostro interlocutore, premere di nuovo il tasto 
.
Spia di suoneria
Quando ricevete una chiamata, la spia luminosa situata sulla parte
superiore del microtelefono si accende.
4. IMPOSTAZIONE DEL TEMPORIS 10
Selezione a frequenze vocali/selezione decadica
In modalità predefinita il vostro telefono compone il numero in frequenze
vocali ( ). Se volete cambiare, potete passare alla selezione decadica
posizionando il cursore (con la punta di una penna) posto sul lato inferiore
del microtelefono su ( ) 
.
Pausa (
)
Questa funzione viene utilizzata unicamente dietro un commutatore
privato aziendale (per inserire una pausa, ad esempio, tra il prefisso
di uscita dal PABX e il numero da inviare in linea).
Tempo di flashing
Il  cursore,  situato  sul  lato  superiore  del  microtelefono,  permette  di
modificare la durata del flashing (valori: 100, 300 o 600 ms).
Posizionare il cursore (con la punta di una penna) sul valore prescelto
(dietro PABX: 100 ms – rete pubblica italiana: 100 ms).
Per convalidare il cambiamento, riagganciare una volta il microtelefono
sulla base prima di comporre il numero.
5. COME FARE SE... ?
Non si ode il tono
4
Verificare che il cordone di linea sia inserito bene nella presa a
parete.
4
Verificare che il pulsante del gancio non sia bloccato.
Nota: In caso di collegamento a un sistema telefonico aziendale
(PABX), una spia luminosa rossa (   ) lampeggia per indicare la
presenza di messaggi vocali (valido solamente su alcuni PABX).
35
Il telefono non suona
4
Verificare che la suoneria non sia stata spenta (si veda regolazione
della suoneria).
Non si riesce a sentire l'interlocutore
4
Verificare che un altro apparecchio dell'installazione non sia stato
sganciato contemporaneamente.
6. CARATTERISTICHE TECNICHE
Collegamento telefonico: apparecchio destinato ad essere collegato a
una  linea  telefonica  analogica  TNV3  (tensione  di  rete  di
telecomunicazioni) ai sensi della norma NF EN 60950. 
Attenzione, la tensione di rete è classificata pericolosa in base ai criteri
della stessa norma.
Temperatura di funzionamento: 5-40 °C.
7. GARANZIA
Il vostro telefono 
Temporis 10 è un’attrezzatura accreditata conforme alla
regolamentazione europea, certificata dalla marcatura CE.
L’apparecchio  è  quindi  coperto  da  una  garanzia  legale.  Per  qualsiasi
informazione riguardo detta garanzia, contattare il vostro rivenditore.
Oltre  alla  garanzia  legale,  il  rivenditore  garantisce  la  conformità  dei
prodotti alle specifiche tecniche per un periodo di dodici (12) mesi per i
pezzi e la manodopera, dalla data di acquisto che figura sullo scontrino.
Siete quindi tenuti a conservare la fattura o lo scontrino che precisano la
data di acquisto del prodotto ed il nome del rivenditore. Tuttavia, se la
garanzia legale in vigore nel vostro paese è superiore a dodici (12) mesi,
verrà applicata unicamente la garanzia legale. Se il termine della garanzia
è  inferiore  a  dodici  (12)  mesi,  il  periodo  totale  di  garanzia  (legale  e
commerciale)  sarà  di  dodici  (12)  mesi.  Il  pezzo  o  prodotto  difettosi
verranno riparati o sostituiti gratuitamente con un pezzo o un prodotto identici
o  che  forniscano  funzioni  e  prestazioni  identiche  o  superiori.  Se  la
riparazione o la sostituzione dovessero rivelarsi impossibili, il costo del
prodotto vi sarà rimborsato. 
Il  pezzo  e  il  prodotto  di  sostituzione,  che  potranno  essere  nuovi  o
revisionati,  saranno  garantiti  per  un  periodo  di  tre  mesi  dalla  data  di
riparazione, oppure per il periodo restante fino al termine della garanzia
iniziale se detto periodo è superiore a tre mesi. Tutti i pezzi o prodotti restituiti
e sostituiti diventano di proprietà del fabbricante. 
L’acquirente è pregato di leggere attentamente il manuale d’uso incluso nella 
confezione.
Il  prodotto  Temporis  10  è  un  apparecchio  telefonico  conforme  alla 
regolamentazione europea, come attestato dalla marcatura CE.
Il  prodotto  che  ha  acquistato  è  un  prodotto  tecnologico  e  deve  essere 
manipolato con cura.
Nota: questo prodotto beneficia di una garanzia legale conformemente alla 
regolamentazione applicabile alla vendita di beni di consumo in vigore nel 
paese nel quale è stato effettuato l’acquisto (articolo 128
e ss. del codice del consumo).
Senza alcun pregiudizio della garanzia legale di cui beneficia il prodotto, Atlinks 
garantisce che il prodotto contenuto nella presente confezione è conforme alle 
specifiche tecniche indicate nel manuale
d’uso incluso nella confezione e ciò per un periodo di tempo che inizia a 
decorrere della data d’acquisto del Prodotto nuovo, data che figura sulla fattura 
o sullo scontrino di cassa dove è indicato il nome
del suo rivenditore, e la cui durata è di: Ventiquattro (24) mesi per l’apparecchio 
telefonico, eccezion fatta per le parti consumabili, gli accessori e le batterie.
Per qualsiasi reclamo fondato su questa garanzia durante la sua durata di 
validità, Lei dovrà rispedire il Prodotto integro al suo rivenditore, insieme alla 
prova d’acquisto, ovvero alla fattura o allo scontrino di cassa emesso dal suo 
rivenditore, indicando il luogo ove è avvenuto l’acquisto, il numero di serie del 
Prodotto e la data della
manifestazione o della scoperta del difetto.
Atlinks si obbliga a riparare ogni elemento difettoso dovuto ad un vizio di 
progettazione, di materiale o di fabbrica, a sue spese o a sostituirlo con un 
apparecchio identico o almeno equivalente in termini di funzionalità e di 
prestazioni.
Se la riparazione o la sostituzione si riveleranno impossibili in rapporto alle 
normali condizioni commerciali, il Prodotto Le sarà rimborsato o sostituito con 
un Prodotto equivalente.
Entro il limite massimo previsto dal diritto applicabile, il Prodotto o il pezzo di 
sostituzione, nuovi o ricondizionati, sono garantiti per un periodo di novanta (90) 
giorni a partire dalla data di riparazione o
fino alla data finale della garanzia iniziale se questa ultima è superiore a 
novanta (90) giorni, inteso che ogni period d’immobilizzazione del Prodotto di 
almeno sette (7) giorni si aggiungerà alla durata della garanzia restante.
La presente garanzia non si applicherà nei seguenti casi:
installazione o uso non conforme alle istruzioni fornite nel manual d’uso;
connessione scorretta o uso anormale del Prodotto, in particolare con 
accessori non compatibili, secondo  quanto indicato nelle istruzioni fornite 
nel manuale d’uso;
prodotto aperto, modificato o sostituito con pezzi non conformi;
numero di serie cancellato, illeggibile, deteriorato;
usura normale, compresa l’usura normale degli accessori, delle batterie e 
dello schermo;
non rispetto delle norme tecniche e di sicurezza in vigore nella zona di 
utilizzazione;
prodotto danneggiato da urti o cadute;
prodotto deteriorato da fulmini, da sovratensioni elettriche, da una fonte 
diretta o irradiata di calore, dal contatto con un liquido, dall’esposizione a 
condizioni di temperatura, umidità o qualsiasi altra condizione ambientale 
eccessiva o altra causa esterna al prodotto stesso;
manutenzione errata o negligente del prodotto;
manutenzione  o  riparazione  del  prodotto  effettuate  da  persone  non 
accreditate da Atlinks;
Nel caso in cui il Prodotto non sia coperto dalla garanzia, Lei riceverà un 
preventivo di riparazione che conterrà il costo dell’ispezione tecnica e le 
spese di trasporto che Le saranno fatturate se desidera che il Prodotto Le 
sia restituito;
Questa garanzia è valida nel paese nel quale Lei ha regolarmente acquistato il 
Prodotto, a condizione che questo paese sia membro dell’Unione Europea.
Con riserva delle disposizioni di legge, tutte le garanzie che non rientrano nell’
ambito di quelle qui sopra descritte sono espressamente escluse.
NELLA MISURA MASSIMA AUTORIZZATA DALLA LEGGE APPLICABILE,
LA  PRESENTE  GARANZIA  ESCLUDE  OGNI ALTRA  GARANZIA 
ESPRESSA  O  IMPLICITA,  INCLUSA  MA  SENZA  CHE  CIO’  POSSA 
COSTITUIRE UNA LIMITAZIONE, LE GARANZIE DI QUALITÀ DELLA 
MERCE O DI ADATTAMENTO AD UN OGGETTO PARTICOLARE;
ATLINKS  RIFIUTA  OGNI  RESPONSABILITÀ  PER  PERDITA  O 
DETERIORA  MENTO  DEI  DATI  MEMORIZZATI,  PERDITA  D’USO, 
LUCRO  CESSANTE,  PERDITA  DI  OPPORTUNITA’,  PERDITA  DI 
FATTURATO O DI PROFITTO, PERDITA DI PRODUTTIVITA’, DANNI 
INDIRETTI, IMMATERIALI, CONSECU TIVI O INCIDENTI;
LA  RESPONSABILITÀ  DI ATRLINKS  É  LIMITATA AL  VALORE  DI 
ACQUISTO DEL PRODOTTO, SALVO COLPA GRAVE O INTENZIONALE, 
FATTI SALVI I CASI DI DANNO CORPOREO.
A)
B)
C)
36
Tuttavia la presente garanzia non è applicabile in caso di:
installazione  o  uso  non  conforme  alle  istruzioni  fornite  in  questo
manuale;
connessione scorretta o uso anormale dell’apparecchio, in particolare
con accessori non forniti a questo scopo;
usura normale;
mancato rispetto delle norme tecniche e di sicurezza in vigore nel paese
d’utilizzo;
prodotto danneggiato da urti o cadute;
prodotti deteriorati da fulmini, da sovratensioni elettriche, da una fonte
diretta  o  irradiata  di  calore,  contatto  con  un  liquido,  esposizione
eccessiva all’umidità o qualsiasi altra causa esterna al prodotto;
manutenzione errata o negligenza;
manutenzione o riparazione del prodotto effettuate da persone non
accreditate dal fabbricante o dal rivenditore.
CON RISERVA DELLE DISPOSIZIONI DI LEGGE, TUTTE LE GARANZIE
CHE NON RIENTRANO ALL'INTERNO DI QUELLE DESCRITTE QUI
SOPRA SONO ESCLUSE. 
8. SICUREZZA
!
Non utilizzare l’apparecchio per segnalare una perdita di gas nei
pressi di questa perdita.
In caso di temporale, si consiglia di non utilizzare alcun tipo di telefono.
Con  la  presente, ATLINKS dichiara  che  l’apparecchio 
Temporis  10 è
conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della
direttiva europea 1999/5/CE.
37
9. AMBIENTE
Questo  simbolo  significa  che  il  vostro  apparecchio
elettronico fuori uso non deve essere gettato con i normali
rifiuti  casalinghi,  ma  smaltito  separatamente. A  questo
scopo, l’Unione Europea ha istituito un sistema di raccolta
e  riciclaggio  specifici  la  cui  responsabilità  è  affidata  ai
produttori.
Questo  apparecchio  è  stato  progettato  e  fabbricato  con  materiali  e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Gli
apparecchi elettrici e elettronici possono contenere elementi che, benché
indispensabili al corretto funzionamento del sistema, possono risultare
pericolosi per la salute e l’ambiente se sono manipolati o eliminati in modo
inadeguato.  Siete  per  questo  pregati  di  non  gettare  il  vostro  vecchio
apparecchio insieme ai normali rifiuti.
Se siete proprietari dell’apparecchio, dovete depositarlo presso l’apposito
punto di raccolta.
- Se lo utilizzate in ambito professionale, riferitevi alle istruzioni del vostro
fornitore.
- Se l’apparecchio è in affitto o in deposito, contattate il vostro fornitore
di servizi.
!
Aiutateci a proteggere l’ambiente nel quale viviamo.
39
1. INSTALLING THE TELEPHONE
Your 
Temporis 10 telephone comprises:
a base and a handset,
a telephone cord,
an emergency numbers label.
Connect one end of the telephone cord (spiral part) to the jack on the bottom
of the handset. Connect the other end of the line cord to the wall telephone
jack.
2. WALL MOUNTING THE TELEPHONE
To install the telephone on the wall, run the line cord
(straight part) through the 2 slots under the base
(bottom).
Drill two vertical holes in the wall, 83 mm apart.
Insert  the  anchors  then  screw  in  wood  screws
(diameter: 3 mm, length: 25 mm) without tightening
them.  Secure  the  base  to  the  screws  pulling  it
downwards.
On the base, pivot the round plastic part (with a flat
screwdriver or small coin) so that the word "wall"
can be read correctly.
!
The screws are not supplied in the package.
3. USING THE TEMPORIS 10
Calling a correspondent
Pick up the handset, wait for the tone and dial the number of the person
you want to talk to.
Redialling the last number
Pick up the handset to obtain a tone then press the 
key.
Adjusting the ringing volume (2 levels) on the handset top side
The ringing volume adjustment is by default set to the highest volume
( ). You can reduce it by placing the cursor opposite ( ). 
Plastic part
ENGLISH
40
Mute function
During a conversation, if you don't want your correspondent to hear you.
To resume the conversation and allow your correspondent to hear you,
press the 
key once more.
Ringing light
When there is an incoming call, the light on the top of the handset comes
on.
4. SETTING THE TEMPORIS 10 PARAMETERS
Tone/Pulse dialling
By default, your telephone uses voice frequency ( ). If this is not suitable,
you can switch to pulse dialling by setting (with the tip of a pen) to 
( ) 
the cursor located on the lower side of the handset.  
Pause (
)
This function is only used behind a PABX (to insert a pause, e.g. between
the PABX outgoing prefix and the number to send on the line).
Flash time
The cursor on the upper side of the handset can be used to modify the
flash time (values: 100, 300 or 600 ms).
Position the cursor (with the tip of a pen) on the chosen value (behind
a PABX: 100 ms – English public network: 100 ms). 
Then confirm the change by hanging up the handset on the base before
making a new call.
5. WHAT TO DO IF ... 
There is no tone
4
Check that the line cord is correctly connected to the wall jack.
4
Check that the cradle on the handset is not blocked.
The telephone doesn't ring
4
Check that the ringer is not switched off (see ringer adjustment).
Note: When connected to a business telephone system (PABX),
a red indicator light (     ) blinks to signal the presence of voicemail
messages (only applicable for some PABX).
41
You cannot hear your correspondent
4
Check that another extension on the installation is not being used
at the same time.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Telephone  connection:  Appliance  designed  for  connection  to  an
analogue  telephone  line  class  TRT3  (telecommunications  network
voltage) as defined by standard NF EN 60950.
Caution, the network voltage is classified as a hazard according to the
criteria of this standard.
Operating temperature: from 5 to 40 °C.
7. GUARANTEE
We would remind you that the 
Temporis 10 is an appliance approved in
compliance with European regulations, as attested to by the CE marking.
You thus have a legal warranty covering this product and you should contact
your reseller for any information relating to the said warranty.
Regardless  of  the  legal  warranty  covering  the  product,  the  reseller
guarantees conformity of the products with their technical specifications
for a period of twelve (12) months including parts and labour, starting from
the date appearing on the proof of purchase of the product. You should
therefore retain your invoice or till receipt specifying the date of purchase
of the product and the name of the reseller. However, if the legal warranty
applicable in your country exceeds twelve (12) months, the legal warranty
alone then applies. However, if the legal warranty is less than twelve (12)
months, the total period of the warranty (legal and commercial) will be of
twelve (12) months. The faulty part or product will be repaired or replaced
free of charge with an identical part or product or an equivalent or better
one in terms of functionality and performance. If it proves impossible to
repair or replace the item, you will be refunded for the product.
Products and spare parts - which may be either new or refurbished - are
guaranteed either for three months from the date of repair or until the end
of the initial warranty period, whichever is the longer. Products and parts
that  have  been  returned  and  replaced  become  the  property  of  the
manufacturer.
Please read carefully the user’s guide included in this package.
Temporis 10  is certified as conforming to European technical standards, as 
evidenced by the CE Mark affixed thereto.
The product you have just bought is a technological product, which must be 
handled with care.
UK legislation, including Sale of Goods Acts and regulations, imply 
certain conditions which may apply to the product you have purchased 
from the retailer (statutory warranty). These include conditions relating 
to quality.
For information concerning the statutory warranty, please consult the retailer 
who sold the product to you (seller).
Without prejudice to any statutory warranty from which the product benefits, 
ATLINKS Europe   whose registered office address is at 22 quai Gallieni 92150 
Suresnes France warrants that the product contained in this package complies 
with the technical specifications set forth in the user’s guide, during a warranty 
period commencing on the date of purchase of an unused Product, which shall 
be presumed to be the date appearing on the invoice or the receipt issued by 
the seller, upon which appears the seller’s name and continuing for:
Twenty-four  (24)  months  for  the  telephone,  excluding  consumables, 
accessories and batteries.
Together with any claim made under this warranty during the warranty period, 
the complete Product must be returned to the seller as soon as the defect 
appears or is discovered, together with proof of purchase, consisting of an 
invoice or receipt issued by the seller specifying the place of purchase and the 
serial number of the Product.
Any Product or Product part found, during the warranty period, to have a 
defect in design, materials or workmanship shall be repaired or replaced, at no 
cost to you, by a product or part that is identical or at least equivalent in terms 
of function and performance.  If repair or replacement is not possible on a 
commercially reasonable basis, ATLINKS will refund the purchase price of the 
Product or replace the Product by an equivalent product.
The repaired or replaced Product or part, which, may be new or refurbished, 
shall be under warranty for a period of ninety (90) days from the date of repair 
or replacement, or until the end of the initial warranty period if that exceeds the 
said ninety (90) days; the warranty period shall also be extended by any period 
exceeding six days between the date the defective Product is delivered to 
the seller and the date that the repaired or replaced Product is placed at your 
disposition.
This warranty does not apply in case of:
damage  caused  by  installing  or  using  the  Product  otherwise  than  in 
accordance with the instructions contained in the user’s guide;
improper connection or abnormal use of the Product, in particular together 
with incompatible accessories, as stipulated in the user’s guide; 
a  Product  that  has  been  opened,  modified  or  fitted  with  unapproved 
replacement  parts; 
removal of the serial number or defacement rendering the serial number 
illegible;
normal wear and tear, including normal wear and tear of accessories, 
batteries and screens;
non-compliance  with  technical  and  safety  standards  in  force  in  the 
geographical area of utilization;
Products having suffered an impact or a fall;
damage caused by lightning, power surge, proximity to a source of heat or 
radiation, water damage, exposure to excessive temperature, humidity or 
other environmental conditions or any other cause external to the Product;
negligent or defective maintenance;
damage caused by servicing, modification or repair  performed by any 
person other than an authorized ATLINKS service provider.
If the returned Product is not covered by the warranty, you will receive a repair 
estimate giving the processing cost and the transport fees that will be charged 
if you wish the Product to be returned to you. 
This warranty is applicable  where the Product is lawfully purchased, in the 
United Kingdom .
All warranties other than the warranty set forth herein are expressly excluded. 
Nothing in this warranty shall exclude or limit conditions or warranties implied 
by law including the statutory warranty.
 ATLINKS shall:
only  be  responsible  to  you  for  losses  suffered  by  you  that  are  a 
a)
foreseeable consequence of a defect in the Product;
not be responsible to you for losses that result from a defect in the Product 
which fall into the following categories:
loss of income or revenue;
loss of profit;
loss of business;
loss of anticipated savings;
loss of data; 
any waste of time; or
downtime or loss of use;
However this clause shall not prevent claims for foreseeable loss of, or 
damage to, your physical property;
Nothing in this warranty excludes or limits in any way ATLINKS liability for:
death or personal injury caused by our negligence;
fraud or fraudulent misrepresentation;
any breach of the obligations implied by section 12 of the Sale of Goods 
Act 1979 or section 2 of the Supply of Goods and Services Act 1982;
defective products under the Consumer Protection Act 1987; or
any other matter for which it would be illegal or unlawful for ATLINKS to 
exclude or attempt to exclude liability.
b)
i)
ii)
iii)
iv)
v)
vi)
vii)
i)
ii)
iii)
iv)
v)
42
However, this warranty does not apply in the following cases:
installation or use in a way which fails to comply with the instructions
contained in this guide;
incorrect connection or non-standard use of the product, notably with
accessories not designed for the purpose;
normal wear;
failure to observe the technical and safety standards in force in the country
of use;
appliances subjected to shocks or falls;
devices damaged by lightning, voltage surge, heat sources or radiation
therefrom, water, exposure to excessive humidity, or any other cause
external to the product itself;
negligence or poor maintenance;
maintenance or repair of the product by persons not authorized by the
manufacturer or reseller.
THE PRESENT TERMS AND CONDITIONS EXPRESSLY EXCLUDE ALL
OTHER  WARRANTIES.  YOUR  STATUTORY  RIGHTS  ARE  NOT
AFFECTED.
8. SAFETY
!
Do not use your telephone to notify a gas leak when standing
in the vicinity of the leak.
We recommend not using a telephone during a storm.
ATLINKS hereby declares that the 
Temporis 10 conform to the essential
requirements  and  other  applicable  provisions  of  European  directive
1999/5/CE.
43
9. ENVIRONMENT
This  symbol  means  that  your  inoperative  electronic
appliance must be collected separately and not mixed with
the  household  waste.  The  European  Union  has
implemented a specific collection and recycling system for
which producers are responsible.
This appliance has been designed and manufactured with high quality
materials and components that can be recycled and reused. Electrical and
electronic appliances are liable to contain parts that are necessary in order
for  the  system  to  work  properly  but  which  can  become  a  health  and
environmental hazard if they are not handled or disposed of in the proper
way. Consequently, please do not throw out your inoperative appliance
with the household waste.
If you are the owner of the appliance, you must deposit it at the appropriate
local collection point or leave it with the vendor when buying a new appliance.
- If you are a professional user, please follow your supplier's instructions. 
- If the appliance is rented to you or left in your care, please contact your
service provider.
!
Please help us protect the environment in which we live.
39
1. INSTALLING THE TELEPHONE
Your 
Temporis 10 telephone comprises:
a base and a handset,
a telephone cord,
an emergency numbers label.
Connect one end of the telephone cord (spiral part) to the jack on the bottom
of the handset. Connect the other end of the line cord to the wall telephone
jack.
2. WALL MOUNTING THE TELEPHONE
To install the telephone on the wall, run the line cord
(straight part) through the 2 slots under the base
(bottom).
Drill two vertical holes in the wall, 83 mm apart.
Insert  the  anchors  then  screw  in  wood  screws
(diameter: 3 mm, length: 25 mm) without tightening
them.  Secure  the  base  to  the  screws  pulling  it
downwards.
On the base, pivot the round plastic part (with a flat
screwdriver or small coin) so that the word "wall"
can be read correctly.
!
The screws are not supplied in the package.
3. USING THE TEMPORIS 10
Calling a correspondent
Pick up the handset, wait for the tone and dial the number of the person
you want to talk to.
Redialling the last number
Pick up the handset to obtain a tone then press the 
key.
Adjusting the ringing volume (2 levels) on the handset top side
The ringing volume adjustment is by default set to the highest volume
( ). You can reduce it by placing the cursor opposite ( ). 
Plastic part
ENGLISH
ATLINKS Europe
www.alcatel-business.com
Ref: 
905-TM100
34-00
 - 
06
/11
/1
2
Siège social / Head office / Firmensitz / Sede sociale /
Domicilio Social / Hoofdzete / Sede social: 
22, quai Gallieni -
92150 Suresnes - France
Société par Actions Simplifiée au capital de / Joint-stock
company with capital of / Kleine Aktiengesellschaft mit
einem Kapital von / Società per Azioni Semplificata con
capitale di / Acciones Simplificada con capital de /
SAS met maatschappelijk kapitaal van /
Sociedade por Acções Simplificada com o capital de / 
500 000  - 508 823 747 RCS Nanterre
© 
ATLINKS 2012 - Reproduction interdite / 
All rights reserved / Nachdruck verboten / Riproduzione vietata / Reproducción prohibida / Reproductie verboden / Reprodução pr
oibida.
ALCA
TEL
 et 
TEMPORIS sont des marques déposées / 
ALCA
TEL
 and 
TEMPORIS are registered trade marks / 
ALCA
TEL
 und 
TEMPORIS sind eingetragene Marken. / 
ALCA
TEL
 e 
TEMPORIS
sono marchi depositati / 
ALCA
TEL
 en 
TEMPORIS zijn gedeponeerde handelsmerken / 
ALCA
TEL
 y 
TEMPORIS son marcas registradas.
Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations tech
niques ou de respecter de nouvelles réglementations. / 
The manufacturer
reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regu
lations. / Der Hersteller behält sich das Recht vor
, seine Produkte zu
verändern, um sie technisch zu verbessern oder an neue gesetzliche Bestimmungen anzupassen. / Il fabbricante si riserva il diri
tto di modificare le caratteristiche dei suoi prodotti in vista di apportare
migliorie tecniche o di rispettare nuove regolamentazioni. / El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso 
las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o
cumplir con nuevas regulaciones oficiales. / De fabrikant behoudt zich het recht de eigenschappen van zijn producten te wijzige
n met het doel om technische verbeteringen aan te brengen of de
nieuwe reglementeringen te respecteren. / O fabricante reserva-se o direito de alterar as características dos seus produtos com
 vista a trazer melhorias técnicas ou para respeitar as novas regulamentações. 
Le logo et le nom 
ALCA
TEL
 sont des marques enregistrées d'ALCA
TEL
 LUCENT
, utilisées sous licence par 
ATLINKS / 
The 
ALCA
TEL
 logo and name are registered trademarks of 
ALCA
TEL
 LUCENT
, licensed to 
ATLINKS./ Das Logo und der Name 
ALCA
TEL
 sind eingetragene Marken von 
ALCA
TEL
 LUCENT
, die von 
ATLINKS als Lizenznehmer verwendet werden. / Il logo e il nome 
ALCA
TEL
 sono marchi registrati 
di 
ALCA
TEL
 LUCENT
, utilizzati sotto licenza da 
ATLINKS. / El logotipo y el nombre de 
ALCA
TEL
 son marcas registradas de 
ALCA
TEL
 LUCENT
 utilizadas bajo licencia por 
ATLINKS / Het logo en de naam 
ALCA
TEL
 
zijn gedeponeerde merken van 
ALCA
TEL
 LUCENT
 die door 
ATLINKS onder licentie worden gebruikt. / O logotipo e o nome da 
ALCA
TEL
 são marcas registadas da 
ALCA
TEL
 LUCENT
, utilizadas sob licença pela 
ATLINKS.