Справочник Пользователя для Mitsubishi Electronics city multi pkfy-pvam-a
12
E
D
I
F
NL
2
PAR-20MAA
ON/OFF
CENTRALLY CONTROLLED
ERROR CODE
CLOCK
ON
OFF
˚C
CHECK
CHECK MODE
FILTER
TEST RUN
FUNCTION
˚C
1Hr.
NOT AVAILABLE
STAND BY
DEFROST
DEFROST
FILTER
CHECK TEST
TEMP.
TIMER SET
4
2
3
3
1 5 0
8 6
7
9
2. Namen und Funktionen der Teile
2. Nomi e funzioni delle varie parti
2. Noms et fonctions des différents éléments
2. Namen en functies van de verschillende onderdelen
2. Namen en functies van de verschillende onderdelen
2. Names and functions of various parts
1 [Time-setting] Button
Used to set the current time, starting time, and ending time.
2 [Timer/continuous] Button
Used to switch between continuous operation and timer operation.
3 [Selecting operation] Button
Used to switch between cooling, dry, air blowing, and heating.
4 [Room temperature adjustment] Button
Setting is made in a unit of 1°C.
Used to set the room temperature.
Used to set the room temperature.
5 [Louver] Button
Used to adjust the lateral direction of the airflow.
1 Zeiteinstell-Tasten
Diese Tasten werden zum Einstellen von gegenwärtiger Zeit, Anfangszeit und
Endzeit verwendet.
Endzeit verwendet.
2 Zeitschalter-/Dauerbetrieb-Taste
Diese Taste wird zum Umschalten zwischen Zeitschalterbetrieb und Dauerbetrieb
verwendet.
verwendet.
3 Betriebsart-Taste
Diese Taste wird zum Umschalten zwischen Kühlbetrieb, Lufttrocknung, Ventila-
tion und Heizung verwendet.
tion und Heizung verwendet.
4 Raumtemperatur-Tasten
Einstellung erfolgt in Schritten von 1°C.
Diese Tasten werden zum Einstellen der Raumtemperatur verwendet.
Diese Tasten werden zum Einstellen der Raumtemperatur verwendet.
5 Klappen-Taste
Diese Taste wird zum Umschalten zwischen Umlenkung des Luftstroms nach
rechts und links und fester Luftstromrichtung verwendet.
rechts und links und fester Luftstromrichtung verwendet.
1 Touche de [réglage de l’heure]:
Sert à programmer l’heure actuelle, l’heure de mise en marche et l’heure d’arrêt.
2 Touche de [fonctionnement continu/minuterie]:
Sert à commuter entre le fonctionnement continu et le fonctionnement sur minu-
terie.
terie.
3 Touche de [sélection du mode de fonctionnement]:
Sert à commuter entre le refroidissement de l’air, la déshumidification la souffle-
rie d’air et le chauffage.
rie d’air et le chauffage.
4 Touche de [réglage de la température de la pièce]:
Permet de régler la température souhaitée pour la pièce, par unités d’1° C.
5 Touche de [pivotement]:
Sert à régler le sens latéral de la soufflerie.
1 [Tijdinstellings] Knop:
Wordt gebruikt om de huidige-, de start- en stoptijd in te stellen.
2 [Timer/continu] Knop:
Wordt gebruikt om het apparaat in de continu- of timerstand te zetten.
3 [Standselectie] Knop:
Wordt gebruikt voor het omschakelen tussen koelen, drogen, blazen en verwar-
men.
men.
4 [Aanpassen kamertemperatuur] Knop:
Instelling gaat met 1°C tegelijk omhoog of omlaag.
Wordt gebruikt om de kamertemperatuur in te stellen.
Wordt gebruikt om de kamertemperatuur in te stellen.
5 [Ventilatie-jaloezie] Knop:
Wordt gebruikt om de zijdelingse blaasrichting aan te passen.
1 Pulsante [Impostazione dell’ora]
Usato per impostare l’ora in corso, l’ora di avvio e di arresto dell’unità.
2 Pulsante [Timer/continuo]:
Usato per commutare fra il funzionamento continuo e il funzionamento con il
timer.
timer.
3 Pulsante [Selezione modalità di funzionamento]:
Utilizzato per la commutazione tra le funzioni di raffreddamento, deumidificazione,
soffiaggio dell’aria e riscaldamento.
soffiaggio dell’aria e riscaldamento.
4 Pulsante [Regolazione della temperatura ambiente]:
Le impostazioni sono fatte per unità scalari di 1° C.
Usato per impostare la temperatura ambiente.
Usato per impostare la temperatura ambiente.
5 Pulsante [Regolazione deflettore]:
Usato per regolare la direzione laterale della portata d’aria.