Справочник Пользователя для Pentax HD PENTAX-D FA* 70-200mm F2.8ED DC AW

Скачать
Страница из 2
Cómo enfocar
Alternar entre modos de enfoque
Utilice el interruptor del modo de enfoque para alternar 
entre enfoque automático y enfoque manual. 
Coloque el interruptor en QFS/A o QFS/M para usar 
enfoque automático, y colóquelo en MF para usar 
el enfoque manual.
* Ajuste el modo de enfoque de la cámara a enfoque 
automático (AF).
Uso del sistema de enfoque de cambio rápido Quick-Shift
En cámaras compatibles con esta función, puede ajustar la posición de enfoque 
manteniendo pulsado a medio recorrido el disparador (o manteniendo pulsado 
el botón de AF) en modo de autoenfoque y girando después el aro de enfoque.
QFS/A : Después de enfocar con el autoenfoque puede ajustar el enfoque 
manualmente. 
QFS/M : Puede ajustar manualmente el enfoque mientras está operativo 
el autoenfoque.
Montura del trípode
Este objetivo incorpora una montura para el trípode (desmontable), y puede operar en un 
trípode.
Cambio entre disparo horizontal y vertical
Afloje el tornillo de bloqueo de la orientación de la cámara y gire ésta 90˚ a izquierda o a 
derecha. Apriete después el tornillo de bloqueo.
Desmontaje de la montura del trípode
1. Afloje el tornillo de montaje.
2. Presionando sobre el tornillo de montaje (1), deslice la 
montura del trípode en el sentido de la flecha (2), 
como se observa en la figura de la derecha.
Para volver a poner la montura del trípode, deslícela en 
el sentido contrario a la flecha hasta que se perciba un 
clic, y apriete después a fondo el tornillo de montaje.
PRECAUCIÓN
• Utilizar únicamente con un trípode estable.
• Monte bien la montura del trípode en el objetivo y apriete firmemente el tornillo de 
montaje para evitar que la cámara se mueva o se caiga el objetivo. Se recomienda 
también usar una velocidad de obturación alta.
LOCK
LOCK
LOCK
1
2
Principales especificaciones
Longitud focal (en formato 
equivalente de 35 mm)
70 - 200 mm
(107 - 307 mm)
Construcción del objetivo
19 elementos en 16 grupos
Ángulo de visión
23°-8,1° (cuando se monta en cámaras réflex digitales PENTAX)
34,5°-12,5° (cuando se monta en cámaras réflex PENTAX 
35 mm)
Apertura máxima
F2.8
Apertura mínima
F22
Montura
K
AF
3
Distancia de enfoque mínima 1,2 m/3,9 ft.
Ampliación máxima
0,13x
Diámetro de filtro
77 mm
Diámetro y longitud máximos Aprox. 91,5 mm/3,6 pulg. x Aprox. 203 mm/8 pulg.
Peso
Aprox. 1755 gr/61,9 oz.
(con parasol, aprox. 1835 gr/64,7 oz.)
(con parasol y montura para trípode, aprox. 2030 gr/71,6 oz.)
Contenido de la caja
Portaobjetivos HS110-230, Parasol para objetivo PH-RBM77, 
Tapa del objetivo O-LC77, Tapa de la montura del objetivo K, 
Montura para trípode O-TM80
For customers in USA
For customers in Canada
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) 
this device must accept any interference received, including interference that may 
cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could 
void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital 
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This 
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed 
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio 
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a 
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or 
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the 
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following 
measures :
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the 
receiver is connected.
*Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La marca CE es una marca de conformidad 
con las estipulaciones de la Unión Europea.
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING EUROPE S.A.S.
Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 
94513 Rungis Cedex, FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.eu)
RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A.
(http://www.us.ricoh-imaging.com)
RICOH IMAGING CANADA INC.
5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, L4W 5L1, CANADA
(http://www.ricoh-imaging.ca)
RICOH IMAGING CHINA CO., LTD.
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, 
Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
Limitador de distancia de enfoque
Puede utilizar el autoenfoque de manera más efectiva 
cambiando el limitador de distancia de enfoque para limitar 
el rango operativo del autoenfoque a cerca (1,2 a 4 m) 
o a lejos (4 m a  ).
* Cuando se sitúa en «FULL», el limitador se cancela 
y el rango de autoenfoque es de 1,2 m a  .
* El limitador no opera en enfoque manual.
PRECAUCIÓN
Mantenga pulsado el disparador (o el botón AF) después de haber enfocado y antes 
de tomar la foto. Si suelta el disparador antes de tomar la foto, el autoenfoque volverá 
a ponerse en marcha cuando vuelva a pulsar el disparador.
KL599_Lens_E.fm  Page 2  Friday, May 22, 2015  4:49 PM