Справочник Пользователя для Sennheiser Electronic Corp RS03ABUS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
SUOMI
NEDERLANDS
V
o
lume de som
A
jus
te o v
te o v
o
lu
m
e
de s
o
m
no
s
au
scul
scul
tad
o
res.
At
ençã
ençã
o:
U
m
v
o
lu
m
e
d
e
s
o
m
d
e
mas
iad
o el
o el
ev
ad
o
po
de
prov
ad
o
po
de
prov
ocar
les
õ
õ
es
au
di
au
di
tiv
a
a
s.
Av
is
is
o
: O volume d
a
fonte sonora
deve ser
suf
ici
ici
en
tement
tement
e alto,
ca
so
so
co
ntrário
ntrário
o e
m
isso
r des
liga-se
au
to
to
maticame
nte.
VOLUME
Εντός
/Εκτός
E
νε
ργοποιήστε
την
ηχητική
ηχητική
πηγή
κα
ι τα
ακουσ
τικά
.
.
Ο
πο
µ
µ
πός
εν
εργ
οποιε
ίτ
οποιε
ίτ
αι
κα
ι απεν
εργο
ποιε
ίτ
αι
αυτό
µ
ατ
α
. Κατά
τη
λε
ιτ
ου
ρ
γία
εί
ναι
ανα
µµ
έν
µµ
έν
η
η
πράσινη
φω
το
το
δί
οδος
LED.
Μετά
τη
χρ
ήσ
η
η
απεν
εργ
οποιήσ
οποιήσ
τε
τα
ακο
υσ
υσ
τικά
,
,
πρ
ο
ο
ς
αποφυγή
πλήρους
εκ
κέ
νωσ
ης
των
επ
αναφορ
αναφορ
τιζ
ό
µ
εν
ων
µ
µ
πα
τα
τα
ρ
ιώ
ν.
DEUTSCH
E
NGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
1
2
4
5
6
A
n
schl
üsse
Stellen Sie die Steckve
rbindungen
her.
Der Sender i
st
für di
e Wand
monta
g
e
vorbere
itet. Das
Befestigung
smate-
rial
i
st
ni
i
st
ni
cht i
m
Li
eferumfang
enthalten.
Ohrpolster
Die
Ohrpolste
r sind m
it
eine
eine
m
Bajonettverschluss an de
r Ohr-
m
u
sc
hel
b
e
festi
g
t. Um die Po
ls
ter
z
u
tausche
n
, drehen
Sie
sie
sie
in
Pfeilr
ichtung
über
einen leichten
Wid
e
rstand
und heb
e
n
Sie si
Sie si
e von
der Ohrmuschel
ab.
Akku
Ac
htu
htu
n
g
: Nur Akkus
verwenden, keine nor-
m
a
len Batterien.
Setzen Sie die Akkus ein.
Di
e A
kkus vor
Gebrauc
h
mind
estens
24
Stun
den
la
den, d
anac
h l
iegt d
iegt d
ie
La
dezei
dezei
t zwischen 2
und
3 Stunden.
Hängen
Sie den Kop
fhörer
auf den
Bügel
am Sender. Di
e
rote LED
rote LED
leuchtet und
die Akkus werden
ge
lade
lade
n.
Das
Ger
ä
t bietet einen
Schutz
vor
Überladung.
Nahezu entladene
Ak
kus führen zu
deutlichen Klangeinbußen.
Ein/Aus
Schalten Sie die Tonquelle
und den
Ko
pfhö
pfhö
rer e
in. Der S
e
nder
schaltet
sich automatisch ei
n
und
aus.
Bei
B
e
trie
b leuchtet
die gr
üne LED.
Schalten Sie
den Kopfhöre
r nach
Gebrauch aus, damit sic
h
d
e
e
r A
kku
ni
cht vollstän
dig
en
tlä
d
tlä
d
t.
Empfang
Stellen Sie den Empfang
m
it de
m
Ein
stellrad TUNE
stellrad TUNE
ein.
Bei Emp
fangsstöru
ngen wechsel
n
Sie d
e
n Ka
nal
am Send
am Send
er.
Vers
chieben
Sie da
zu
den
den
Sc
halter
halter
un
ten a
ten a
m
Send
er
und
und
stell
e
n Sie
den
Empfan
g
am Kopfhörer neu ei
n.
Connections
Establi
sh the necessary con
n
ecti
ons.
The
tr
ansmitter
is
prepared for
prepared for
wall
mounti
ng. The moun
ting
materia
l i
s
n
o
t inc
lu
d
ed in the
d
e
liv
e
ry
.
Ear cushions
The ear cushions ar
e secured
to the
earcups by means o
f a qu
arter tu
rn
fas
te
te
n
er
. To rem
o
v
e
an ear cu
shion,
turn i
t i
n
the direction of
the
arrow
unti
l you overcome a sli
g
ht
resi
st
ance and li
ft it of
f
th
e earcup
.
Rechargeable batteries
At
tent
tent
ion:
Only use re-
chargea
b
le batteries, never
use stand
ard
batt
eri
e
e
s!
Inse
rt the
recharge
able
batteries. Cha
rge
th
th
e ba
tteri
es for at
least
24 hours pri
o
r to first
time use.
Subsequent charging ti
me i
s 2 t
o
3
ho
ur
ur
s pe
r char
g
e
.
Pl
ace
t
h
e
head
phon
es on
the chargi
ng
cr
a
d
le
of
the transmitter. The red
the transmitter. The red
LED lights
up, indica
ting tha
t the ba
tteries
are
bei
n
n
g cha
rg
e
d.
The u
n
it ha
s
overcharging p
rotecti
on.
Ne
ar
ar
ly
di
sc
ha
rg
rg
ed b
a
tt
e
ries
w
w
ill
signi
fica
n
n
tly reduce the sound
quali
ty.
ON/OFF
Tur
n
o
n
n
the so
und
so
urce and
the
h
e
ad
ph
on
es
. T
ph
on
es
. T
h
e
tra
n
n
sm
it
it
te
r
fe
a
tures an aut
o
matic
on
/off
function. When the transmitte
r is
turned on, its gr
een LED
lights up.
Make
su
re to tu
rn
o
ff the
head
phon
es aft
er each use to a
v
oid
dischargi
n
g the
batt
eri
e
e
s.
Reception
Adjust the
receiver chan
nel wi
th
th
th
e
TUNE
co
ntr
o
ntr
o
l on th
e head
phones
. If
recepti
o
n i
s subjec
s subjec
t to i
n
terferen
ce,
cha
n
ge the transmi
ssion chan
nel. To
do so,
set the switch at the bottom
of
th
e transmi
tter to another
positi
on a
n
d re-adjust the receiver
cha
nnel.
Connexions
Connectez les
câbles.
L'émetteur est prévu pour être
mo
nté
nté
con
tr
e
u
n
mu
r.
Le
s
accessoires de
montage
ne sont pas
incl
us
.
.
Coussinet d'oreillette
L
e
s cou
ssi
nets d'o
nets d'o
rei
ll
ette
so
nt fi
nt fi
xés
à l'orei
ll
ette au
moyen d'une
fermeture à b
a
ïo
nnet
te. Pour
re
m
p
la
ce
r l
e
s co
us
si
si
nets, tournez-les
d
a
ns
le
sen
le
sen
s d
e
l
a
fl
èc
he, a
u
-d
el
à
de
la petite ré
sistance
per
ceptible et
re
tire
z-les
d
e
l'o
rei
rei
ll
ette
.
Bat
ter
ies
Att
e
nt
io
io
n
: Ut
: Ut
il
is
ez ex-
clusi
v
emen
t des
bat
teri
e
e
s,
en
aucun ca
aucun ca
s
des pi
les !
Ins
é
é
rez
les
batteries
les
batteries
. Av
ant
une premi
è
re u
til
is
atio
n rechargez
les b
a
tteries pend
ant
au moins 2
4
he
ures. Nor
ures. Nor
m
alem
ent
le temps de
charge est de 2 à 3 heures. Pl
acez l
e
casqu
e
su
r so
r so
n b
e
rceau d
e
r
e
charge
su
r l'ém
ette
ur.
La D
La D
E
L ro
ug
e i
n
e i
n
d
ique
que les batter
ies sont charg
ées.
Le
système
comporte une protection
co
ntr
e
ntr
e
les
su
rcharges
rcharges
.
Des
batt
eri
e
e
s d
é
é
ch
a
rgée in
dui
sen
t
sen
t
une
perte sensible de qualité
sonore.
Marche/Arrêt
Al
lu
mez
la
so
urce s
so
urce s
o
no
re et le c
re et le c
a
squ
e
d'écoute. L'émetteur est
activé et
désa
ctivé a
u
toma
tiquement.
L
a
D
E
L ver
te
s'a
llu
llu
me lo
rsqu
e le
casque est en se
rvice.
Me
ttez
ttez
le casqu
e
hors
s
e
rv
ice
apr
è
s
u
til
is
a
tio
n p
o
o
u
r que
la
b
a
tt
er
ie n
e
se
décharge
pas
co
mpl
mpl
è
tement.
Réception
Réglez l
e
ca
nal
de
nal
de
réc
e
e
p
tion à
l
'aid
e
e
de l
a
c
o
mma
n
de TUNE
prévu
e
à
cet
effet sur
le
ca
sque. Si la
ca
sque. Si la
récepti
o
n est
suje
tte à des interférences, chang
e
z
de
canal
. Pour ce
fa
ire, changez
la
positi
on
du commuta
du commuta
teur si
tué
à la
b
a
se
d
e
l'é
m
e
tt
e
u
r e
t a
ju
st
e
z
le
c
a
n
a
l
de récepti
o
n.
Collegamenti
Eseg
uite i
collegam
enti.
Il
trasmetti
tore è
predisposto per i
l
mo
ntag
ntag
gio a par
e
te.
La d
o
ta
zi
one
di
consegna
non
com
p
rende
il m
a
te
riale
per
il
fi
ssaggi
o.
Imbottiture auricolare
Le imbotti
ture sono fi
ssate
a
ll'au
ri
ri
co
la
re
med
ian
te
te
un
i
n
nes
to a
baionetta. P
e
r
so
stitu
stitu
ir
e
le
imbotti
ture,
ruot
atele i
n
di
rezione
del
la f
la f
recci
a vi
ncend
o
l
a
a
leggera
re
si
stenz
a
e
sf
sf
il
at
el
e da
ll
'aur
ic
ol
ar
e.
Accumulatori
Atten
z
io
ne:
Ut
Ut
il
iz
za
te
te
esclusivamente
acc
u
u
mul
a
tori
! Non
ut
il
il
izzat
e
i
n
n
al
cun
cas
o
ba
tterie!
tterie!
Pri
m
m
a
d
e
ll
'us
o
o
la
sci
a
sci
a
te in caric
a
gl
i
i
acc
u
u
mul
a
tori
per al
men
o
2
4
ore, per
un
t
t
e
mpo di
carica
su
cces
cces
si
vo
d
d
a
ll
e 2
al
le 3
ore.
Fissa
te le cuffi
e sull
a staf
fa
del trasmetti
tore. Il LED rosso si
il
lu
mi
na e gl
na e gl
i accu
mu
la
tor
i ve
ng
on
o
i ve
ng
on
o
cari
cati
. L'a
pparecchio
è dotato
di
prot
ezione cont
ro
il
il
s
o
v
ra
cca
ri
ri
co
.
Gl
i ac
cumul
a
tori
quasi scari
chi
pena
lizzano sensi
b
ilmen
te i
l suono.
l suono.
ON
/OFF
/OFF
At
tiv
a
tiv
a
te la so
rgent
e
so
no
ra
ra
e le
cuffi
e. Il tra
smettit
o
re si
a
ccende e si
spegne automati
camente.
D
u
rant
e i
l
l
funzion
a
men
to, il
LED verde si
il
lumi
na.
Dopo l'
uti
liz
liz
zo, disatti
vat
e
le
cuf
fie
cuf
fie
per evi
tare che l'accumula
tore si
scarichi
comp
letamente.
Ricezione
Impostate la ricezione m
e
diante la
ro
tellina di re
golazione
TUNE.
In
c
a
a
so
d
i d
is
i d
is
tu
rb
i d
i r
ic
i r
ic
e
z
io
n
e
,
modi
fi
cate
il
c
anal
e sul
trasmetti
tore. A t
a
l s
cop
o,
cop
o,
sp
os
tate
os
tate
l'interru
tto
re nella
re nella
parte inferio
re del
trasmetti
tore e
im
p
o
state nuova-
me
nte la ricezione
nte la ricezione
sulle cuffie.
Ligações
Efectue as ligações.
O
emissor
está preparado
para
montagem na
parede.
O mat
e
ria
l de fi
l de fi
xaç
ão nã
o est
á
con
tido entre o equipamento
forneci
d
o.
Almofadas dos
auscultadores
As al
mofad
as d
o
s auscult
a
dores
estã
o fi
xada
s às con
chas
a
través de
um fecho ti
po baioneta. Para
substituir as al
mo
fadas
fadas
gire-as
na
di
recçã
o
da seta
(senti
rá
uma ligei
ra
resistênci
a) e reti
re-a
s
das concha
s.
Pilhas
Aten
çã
o:
o:
Utilize apenas
pi
lhas reca
rregá
v
eis,
e não
p
ilh
a
s no
rm
ai
rm
ai
s.
Co
lo
lo
que a
s pi
lhas
lhas
. As
pi
lhas
lhas
devem ser dei
xad
as
a
carregar, no
carregar, no
mí
nimo, d
nimo, d
u
rant
e
24 hora
s a
n
n
tes
de
as
u
u
til
izar. Apó
s o
p
rim
ei
ro
carre
gamento,
bastam 2 a 3 h para
as
recarreg
a
r. P
e
ndu
re o
s
au
scul
scul
tad
o
res no estri
b
o do
em
is
is
so
r.
r.
O
LED
ve
rmelho acende
rmelho acende
(contacto de
carga)
e a
s
pil
h
h
as são ca
rregadas.
P
rotecção au
to
máti
ca co
ntra
sobrecarga. Qua
n
do as pi
lhas têm
pouca
carga
a qual
ida
d
d
e do som
di
mi
nui
cl
nui
cl
aramen
te.
Ligar/Desligar
Li
gue a
fonte
sonora
e
os
au
scul
scul
tad
o
res.
O emi
ss
o
r li
ga-se
ga-se
e
desliga-
se automat
icamente.
D
u
ra
n
te o
fu
n
cio
na
me
nt
o
me
nt
o
o L
E
D
verde e
stá aceso.
D
e
sl
ig
ue
o
o
s au
scul
scul
tado
res
d
e
po
is
is
d
e
os
uti
lizar para que as
lizar para que as
pi
lha
s não
s não
descarreguem totalmen
te.
Recepção
R
e
gu
le a rec
le a rec
e
p
ção
co
m
a
ro
da
d
e
ajuste TUNE
.
C
a
so
a
rec
e
p
ção
nã
nã
o
seja
per
per
fe
it
a
,
mude
de ca
nal
no
no
emiss
o
r.
Para
tal,
d
e
sl
oq
ue o interru
ue o interru
ptor,
lo
cali
zad
o
em
baixo
baixo
no em
issor,
e sintonize
novamente n
o
s auscul
tadores.
Conexiones
Conect
e las
con
e
xiones.
El tr
ansmisor está
preparado par
a
el
montaje en
la par
e
d.
El material de f
ijaci
ón
no
ón
no
está
incluido en
el volu
men de
sumini
stro.
Acolchados de oreja
L
o
s a
col
chad
os
de
de
or
eja
es
tán
tán
fi
jado
s
en los auri
culares median
te
ci
ci
erres
de bayoneta. Para cambiar los
a
col
chado
s, g
ír
e
lo
s si
gu
iend
iend
o
la
d
irección
de l
a
fl
echa, aunque
pr
esenta una pequeñ
a r
e
e
si
stencia,
y
sepárelos
del
auricular.
Baterí
a recargable
Aten
ci
ón
: ¡Utilice
: ¡Utilice
úni
camen
camen
te bat
e
rí
as
recarg
a-b
le
s, nunca pil
a
s!
Ins
e
e
rt
e la
b
a
tería.
Antes d
e
l us
o,
carg
ue las
b
a
te
rías
du
rante
rante
mí
n.
24 ho
ras; d
e
sp
u
é
s,
el
tiemp
o
de
carga
se sitúa
entre 2 y 3
ho
ra
ra
s.
Su
spend
a
l
o
s au
ri
ri
cu
lar
e
lar
e
s
del
estribo en
el tr
ansmisor
. El LED rojo
se e
n
ci
ende
y
las b
a
terí
as
se
se
carg
an.
El apa
ra
to ofrece
p
rotecci
ón c
o
ntra
so
bre
bre
carg
a
a
s.
El uso de batería
s casi va
cías causa
co
nsid
erab
les merma
s d
e
e
l
a
cal
id
a
d
del
s
s
o
n
ido
.
.
On/Of
f
C
o
nect
e
la
la
fuen
te de sonid
o
y los
a
u
ricula
res. El
tr
a
n
smisor se conecta
y desc
onecta
aut
o
máti
camen
te.
D
u
rant
e el func
ionamient
o está
ence
ndido el LED
ver
d
d
e.
D
e
sco
n
ecte lo
s aur
ic
u
la
re
s despu
é
s
d
e
l us
o p
a
a
ra
ev
it
it
ar qu
e
la
ba
terí
terí
a s
e
e
des
car
gu
e po
e po
r co
mple
to
.
Recepción
Ajuste
la recepc
ión
con la rueda
con la rueda
de
aj
uste TUNE.
E
n
c
a
a
so
d
e
e
p
e
e
rt
u
rb
a
cio
n
e
s d
e
e
l
a
recepci
ó
n, cambi
e
el ca
nal
en el
tr
ans
m
iso
r.
r.
Para es
te fin,
desplace
el
interr
uptor en la parte inferior
del
tr
an
smisor y vuelva a ajustar la
smisor y vuelva a ajustar la
recepció
n en los
au
ricu
ricu
lare
s.
Aan
sluitingen
Sluit de stekkerverbi
ndi
n
n
gen
aa
n.
n.
D
e
z
e
e
n
d
e
r i
s g
e
e
sc
h
ik
t v
o
o
o
r w
a
a
n
d
-
mont
age.
He
t be
t be
ves
tigings
materiaal
w
o
rdt
niet mee
g
elever
d.
Oorbekleding
De oorbekleding
zit met een
ba
jonets
jonets
lu
iti
n
g o
p
p
de
oo
rs
rs
chelp
va
st.
st.
Om de
bekleding weg t
e
halen draait
u
dez
e
in d
e
r
ichti
ng
van
van
de p
ijl
over
een lic
h
t
w
e
erstand
heen wa
arna u
hem va
n
d
e
oorsc
h
el
p kunt afha
len.
Accu
Opgelet
: Gebr
uik
ui
tsl
u
u
it
end
accu
's,
no
oi
t
batterijen!
Pla
a
a
ts de accu eri
n
. De
acc
u
u
's
vo
or
or
het
gebr
u
ik m
in
ima
al
24
al
24
uur opla
den, d
aarna
li
gt
de
oplaa
d
ti
jd tussen
2
en 3 uur.
Hang
de ho
of
dtel
ef
oo
n o
n o
p
de b
e
u
g
el
v
a
n
de zen
d
er. De ro
de LED
b
ra
n
dt
en de
en de
acc
u
u
's
wo
rd
en
opg
opg
e
la
den. De opl
a
d
e
r
bi
edt bes
chermin
g
tegen overl
a
di
ng.
V
rij
wel
ont
lad
en accu
en accu
's
lei
d
en to
t
verl
ies va
n
kl
ankkw
ali
teit.
teit.
Aan/Uit
Schakel de
gelu
id
sb
ro
ro
n en
de
hoofdtelefoon in.
De ze
nder heeft
een autom
a
tisch in- en
uitschakelmechani
sme.
Bi
j
g
e
br
ui
k
b
randt de gr
oene LED
.
Schakel de hoofdtelefoon na
het
gebrui
k
uit zodat de a
ccu n
iet
helemaal
l
e
eg
ra
ra
akt.
Ontvangst
Stel
de ontvangst
met
het i
n
st
el-
wieltje TU
NE
in.
in.
Wann
eer de on
tva
n
gst gestoord i
s
moet u op
de zen
d
er van
kanaa
l
wisselen. Schuif
daarvoor
de
schakelaar onder op de
zender
en
stel op de hoofdtelefoon de
ontva
n
gst opn
ieuw
in
.
Liitännät
Suorita
ta
rvitt
rvitt
a
va
t l
t l
iit
ännä
t.
Lähetin
voi
d
aan
asenta
a seinä
än.
Ki
inn
ityksessä t
ityksessä t
a
rvit
tava materiaa
li
ei si
säl
ly
ly
to
im
itu
k
itu
k
see
n
.
Pe
h
h
m
u
st
e
Pehmust
e
et
on ki
inn
itetty
itetty
kuulokkeisiin pikaki
innit
timell
ä
. Kun
haluat vaihtaa
pe
hmusteen, k
hmusteen, k
ier
rä
si
tä nu
ol
en
su
su
u
n
taan vastu
k
sen
yl
i ja
ota s
e
po
is
is
ku
ul
ul
okkee
sta.
Akku
Huo
m
:
K
ä
ytä vai
n
akkuja,
ei t
a
a
v
a
ll
is
ia
pa
ri
ri
st
o
ja
.
Lait
a akut pai
k
oi
ll
een
.
Lata
a akkuja ennen
kä
yttöä vähi
yttöä vähi
ntää
n
2
2
4
tunn
in ajan
.
Se jä
lkeen lat
a
us
ai
ai
ka
o
o
n
2
- 3 tu
- 3 tu
ntia
.
Ripusta kuulokkee
t
lähettimen
lähettimen
sanka
an. Punai
nen LED-val
o
pal
aa ja
aku
t latautuv
at. La
it
e
on varu
stettu
y
lil
ata
u
ksen
estäväll
ä
toi
m
m
innoll
a.
Lähes
tyhjien akkujen käyttö
huon
onta
a ä
änenl
änenl
aatua
sel
v
v
ästi.
Päälle/pois
Kytke
ääni
lähd
e
ja ku
ul
okke
et
p
äälle. Lähetin
kytkeyty
y pä
älle ja
p
o
is pääl
tä aut
o
maatti
sesti.
Vihreä
LED palaa käytön aikana.
Ky
tke
tke
kuulokkeet pois päältä käy
tön
jälkeen,
jotta akku ei tyhj
ene
kokona
an.
V
a
staanotto
Sää
d
ä vastaa
nott
o
TUNE
säät
öpyöräll
ä. Jos va
sta
anotossa
anotossa
on
hä
iriö
itä,
va
iriö
itä,
va
ihda
lä
hetti
men
ka
navaa. Työnnä l
navaa. Työnnä l
ä
hetti
men
a
laosa
ssa oleva
k
y
tkin toiseen
asentoon
ja säädä kuulokkeiden
vastaano
tto uu
del
le
le
e
n.
Συνδέσεις
Προβε
ίτε
στις
συνδέ
σ
εις
των
βυ
σ
σ
µ
άτων
.
Ο
πο
µ
µ
πός
εί
να
ι
έτ
οι
µ
ος
για
την
εγ
κα
τά
στ
αση
σε
τοί
χο
.
Το
υλ
Το
υλ
ικό
στ
ερέωσ
ης
δεν
εµ
περιέχετ
αι
στο
περιεχό
µ
εν
ο πα
ρ
ρ
ά
δο
σ
ης
.
Καλ
ύ
µµ
ατ
ατ
α
ακουστικ
ών
Τα
κα
λύ
µµ
ατ
ατ
α
εί
να
ι
στ
ερεω
µ
έν
α
στ
α
ακουσ
τικά
µ
µ
ε
σύνδεσ
η
µ
πα
γιο
γιο
νέ
τ.
Γι
α
να
αντικ
α
τα
στήσετε
τα
κα
λύ
µµ
ατ
ατ
α
,
τα
περιστ
ρέφετε
προς
την
κ
κ
α
τε
ύθυν
ση
του
του
βέ
λο
υς
µ
έχ
έχ
ρι
να
υπερβείτ
ε
τη
µ
ικ
ικ
ρ
ή
αντίστ
αση
κα
ι
τα
αφαιρείτε
από
τα
ακουσ
τικά
.
.
Μπ
ατ
ατ
αρίες
Προ
σ
ο
χ
ή
:
Χρησι
Χρησι
µ
οποιε
ίτα
ι
µ
όνο
επ
αναφορ
αναφορ
τιζό
µ
µ
εν
ες
µ
πα
τα
τα
ρ
ίες
,
όχ
ι συνηθισ
µ
έν
ες
µ
πα
τα
τα
ρ
ίες
.
Τοποθε
τήσ
τε
τε
τις
επ
αναφορ
αναφορ
τιζ
ό
µ
εν
ες
µ
πα
τα
πα
τα
ρ
ίε
ς.
Πριν
Πριν
χρησι
µ
οποιήσε
τε
τις
επ
αναφορ
αναφορ
τιζ
ό
µ
εν
ες
µ
πα
τα
πα
τα
ρ
ίες
πρ
έπει
έπει
να
τι
ς
φορ
τίσ
ετ
ε
του
λάχ
λάχ
ισ
τον
24
ώρες
24
ώρες
,
κα
τό
π
ιν
ο
χρόν
ο
ς
φόρ
τισ
ης
ανέρχετ
α
ι
σε
2
έως
3
ώρες
.
Αν
α
Αν
α
ρτ
ήστ
ε
τα
ακουσ
τικά
στο
στή
ρ
στο
στή
ρ
ιγ
µ
α
του
πο
µ
πο
µ
πού
. Η
κό
κκι
νη
νη
φω
τοδίοδος
τοδίοδος
LE
D
D
ανάβει
κα
ι οι
επ
αναφορ
αναφορ
τιζ
ό
µ
εν
ες
µ
πα
τα
τα
ρ
ίε
ς
φορ
τίζον
τα
τα
ι.
Η
Η
συσκευή
δι
αθέτ
ει
πρ
ο
ο
σ
τα
σί
α
απ
ό
ό
υπ
ερφόρ
ερφόρ
τωση
.
Εξ
ασθενη
µένες
επ
αναφορ
τι
ζό
µενες
µπα
ταρ
ίες
ταρ
ίες
προκ
αλούν
ση
µαντική
µαντική
µ
εί
ωση
της
α
α
κου
σ
τικ
ής
ποι
ότη
ότη
τα
ς
.
Λήψη
Ρυ
θ
θ
µ
ίστε
τη
λήψη
µ
ε τη
ρυθ
µ
µ
ιστ
ική
ική
ροδέλ
α
TU
NE.
NE.
Σε
περί
πτωση
διατ
αραχ
ών
λήψ
ης
,
αλλάξτε
το
κ
α
νάλι
στον
πο
µ
µ
πό
. Προς
. Προς
το
σκοπό
αυτό
µ
ετ
ατ
οπί
σ
σ
τε
το
διακόπτη
κάτ
ω
ω
στ
ον
πο
µ
µ
πό
κα
κα
ι ρυ
θ
µ
ίστε
εκ
νέ
ου
τη
λήψη
στ
α
ακουστικά
.
PORTUGUÊS
3
V
o
lume
Adjust the volume on the
headphone
s.
Atten
tio
n:
L
is
tening at high v
o
lu
me
le
vel
s can lead
s can lead
to
heari
heari
n
g defect
s.
No
te:
te:
The volum
e
of the sound
so
urce mu
urce mu
st be su
ffi
cie
cie
nt,
o
o
the
rwi
se
rwi
se
the
transmi
tter automat
ically
turns
off.
Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke am
Ko
pfhö
pfhö
rer ein.
Achtun
g:
Zu la
utes Hören ka
nn
Hö
rs
rs
ch
äden v
äden v
e
ru
rsachen.
Hinw
eis
: Di
: Di
e La
uts
tär
tär
ke
der
Tonquelle m
u
ss ausreichend
hoch
eingestellt
sein, sonst scha
ltet sich
der
Send
er automati
sch aus.
Vo
lu
lu
m
e
Rég
lez
le vo
le vo
lu
me au
n
ivea
u
du
cas
q
q
ue d
'écou
te.
At
tent
tent
io
n
:
:
Éco
u
ter à fo
rt
niv
e
niv
e
au
peu
t altére
r irrém
é
diablem
e
nt
le
système audit
if.
Re
m
m
a
rq
ue
: L
e
e
vo
lu
lu
me so
nore
de la
source sonore
doit être
suffisamm
ent
él
ev
é
é
. Dan
s l
e
c
a
s co
nt
nt
ra
ir
e,
l'ém
ette
ur
se coupe
autom
a
tiquement.
Vo
lu
lu
m
e
Stel
d
e
vo
lu
lu
me
op d
op d
e
ho
ofd
telefo
o
n
in
.
Opgelet
: een
hoog
volume kan tot
b
lij
vend
e g
e
e
ho
ors
chad
ors
chad
e
lei
d
d
en.
Tip
: het vo
: het vo
lu
me
v
v
a
n de gel
u
ids
b
b
ro
n
mo
et vo
et vo
ld
oend
e hoo
g
in
ges
ges
teld
zi
jn
zi
jn
,
an
ders w
ders w
o
rdt d
e
zen
d
er
aut
aut
o
matisch
uitgeschakeld.
Ακουστική
έντ
α
α
ση
Ρυ
θ
θ
µ
ίστε
την
ακουσ
ακουσ
τική
έν
έν
τα
σ
η στ
α
ακουσ
τικά
.
.
Προ
σ
ο
χ
ή
:
Πο
λύ
λύ
ισχυρ
ή
ακουστική
έν
τα
ση
µ
µ
πορεί
να
προκ
αλ
έσ
ει
βλ
άβ
η
η
στ
α
αυτιά
.
Υπόδειξη
:
Η
ακουστική
έν
τα
ση
τη
ς
ηχητικής
πηγής
πρέπει
να
έχε
ι
ρυ
θ
µ
ιστε
ί
σε
επ
αρκ
εί
αρκ
εί
έν
τα
ση
,
δι
,
δι
ότ
ι
διαφορετικά
ο
πο
µ
µ
πό
ς
ς
απεν
εργ
οποιε
ίτ
οποιε
ίτ
αι
αυτό
µ
ατ
α
.
Äänenvoimakkuus
Säädä kuulokke
iden
ä
änenvoi
makkuus.
Huo
m
:
Li
ian suuri
ään
envoimakkuus
vo
i johtaa
i johtaa
ku
ul
ul
ov
auri
auri
oi
hi
n.
Oh
je:
Äänilähteen
je:
Äänilähteen
äänenvoimakkuus
on sä
ädettä
vä ta
rp
eeksi suureksi,
sillä
lähetin
kyt
k
eyt
yy
muuten
a
u
toma
atti
sesti poi
s päältä.
V
o
lumen
Aju
ste el vo
lu
men
en
lo
lo
s a
u
ricu
la
la
res
.
.
Atenci
ón
:
:
Un vo
lu
men de
masiado
alto puede
caus
ar daños
en el
si
stem
a aud
iti
vo
.
.
No
ta
ta
: El vo
lu
men
d
e
la
fu
e
n
te de
sonido se tiene que ajustar
lo
suf
ici
ici
en
tement
tement
e
alt
o
o
; de lo contrario,
el tran
smisor se desconecta
a
u
tomá
tica
mente.
Vo
lu
lu
m
e
Re
gol
a
gol
a
te
il vo
lu
me su
ll
a cuffia.
Atten
z
io
ne
: : l'ascolto ad un
: : l'ascolto ad un
v
o
lum
e
al
to può causare
d
anni
a
ll'ud
ito.
ito.
Nota
: No
ta:
il vo
lu
lu
me dell
a so
rg
ente
so
no
ra
ra
d
e
v
e
es
ser
e
ser
e
im
po
sta
to
po
sta
to
su
u
u
n
livello sufficientemente elevato,
p
o
ic
h
é
, in
ca
so
co
n
tra
rio
, il
, il
trasmetti
tore si spegne
automati
camente.
Dad
o
s técn
icos
Sistem
a de m
o
dulação
Est
é
é
reo
Emi
sso
r
Alimentaçã
o
9V DC
a
pa
rti
r de
um a
rti
r de
um a
lim
enta
do
r
r
com ficha
controlado
Co
nsu
nsu
m
o
aprox
. 1,8
VA
Potênci
a
ra
dia
d
dia
d
a
tip
icamente
icamente
até 1
0
mW
(0
,75
mW
,75
mW
a 925 MHz)
Re
la
la
ção
s
in
a
l-
ru
íd
o
tip
icamente
icamente
> 6
5
dBA
Gama de
fr
equên
cia
s
v
e
r placa de
cara
ct
erí
sti
sti
cas sob o
em
issor
issor
Can
a
is
3
Li
ga
ção áu
ção áu
di
o
fich
a
a
ja
ck
es
tér
e
ck
es
tér
e
o d
e
e
3
,5
mm
/
6,3
mm a 864 MHz,
conector Ci
nch
a 925 MHz
Carrega
dor
int
e
e
grado
n
o
estrib
o de desca
n
so
Pe
so
so
aprox
. 200 g
in
cl. cab
o
á
u
d
io
Medidas in
cl.
estribo
estribo
aprox
. 85 x 225 x
1
33
mm
mm
Recepto
r
Pr
e
ssão
a
a
cúst
ica
má
x.
ica
má
x.
106 dB SPL
a 1kHz
Coeficiente de distorção
<
0,7
% (a
% (a
1 kHz e d
e
svio nomi
nal
)
)
Alimentaçã
o
excl
usiva
m
. pil
h
as Ni
MH,
2 un
id.
(Mi
cr
o
/ LR
06 / AA
A)
Au
ton
ton
o
m
ia
apro
x.
25 ho
ras
Gama de
fr
equên
cia
s
22 Hz
- 19,5 kHz
Pe
so
so
aprox
. 230 g
in
cl. pilhas