Краткое Руководство По Установке для Aten CL6700N DCP3024

Модели
DCP3024
Скачать
Страница из 2
サポートお問合せ窓口:
+81-3-5615-5811
技術服務專線:02-8692-6959
Console DVI LCD CL6700 – Guida rapida
CL6700 DVI LCD 
コンソールドロワー
 
クイックスタートガイド
CL6700 DVI LCD 
㊣ⓟ
 
↫᳃
 
☧⫝̸
 
ཋ⪿ᠧ
CL
6700  DVI LCD
控制端快速安裝卡
The following contains information that relates to China:
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_
registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN   Ext: 4988  
United Kingdom:
44-8-4481-58923
Hardware Installation
Operation
B
C
Front View
Rear View
Standard Rack Mounting
Opening the Console
Installation
Closing the Console
Package Contents
1 CL6700 DVI LCD Console with Standard Rack Mount Kit
1 Custom USB DVI KVM Cable Set
1 Power Cord
1 Firmware Upgrade Cable
1 Grounding Wire
1 User Manual
1 Quick Start Guide
Hardware Review
A
6
4
5
14
10
11
12
13
3
1
2
2
7
8
9
4
5
3
1
2
5
3
4
6
1
2
CL6700 Rear View
CS1768 Rear View
DVI-D or DVI-A
Requisiti
Console LCD
•  La console LCD supporta la maggior parte degli switch KVM DVI ATEN. In caso di 
dubbi circa il tipo di switch supportato, rivolgersi al rivenditore.
•  La risoluzione massima del monitor LCD integrato è 1280 x 1024 a 75 Hz. Accertarsi 
che nessun parametro della risoluzione dei computer collegati superi la risoluzione 
massima del monitor LCD.
Console esterna
•  Un monitor VGA, SVGA, DVI o Multisync, con la più alta risoluzione fra quelle 
utilizzate dai computer collegati
•  Tastiera e mouse USB
Hardware 
A
 
Vista anteriore
1. Maniglia superiore
2. Fermi di sganciamento del modulo
3. Modulo LCD
4. Comandi LCD
5. Pulsante di accensione/spegnimento dello schermo
6. Modulo tastiera
7. Touchpad
8. Porta USB
9. LED d’alimentazione
10.Linguette per il montaggio in rack
11.LED di blocco
12.Interruttore di ripristino
13.Porta per l’aggiornamento del firmware
14.Commutatore per l’aggiornamento del firmware
システム要件
LCD
コンソール
• 
本製品は大半の
ATEN
 DVI KVM
スイッチに対応しています。お使いの
KVM
スイ
ッチが本製品に対応しているかどうかご不明な場合は、代理店までお問い合わせく
ださい。
• 
本製品の最大解像度は
1,280
×
1,024 @75Hz
です。接続コンピューターの解像度が
この最大解像度を超えないように設定してください。
セカンドコンソール
• 
本製品に接続して使用するコンピューターの解像度に適した
VGA
SVGA
またはマ
ルチシンクモニター
• USB
キーボード・マウス
製品各部名称 
A
 
フロントパネル
1. 
上部ハンドル
2. 
モジュールリリースキャッチ
3. LCD
モジュール
4. LCD
コントロール
5. LCD ON / OFF
ボタン
6. 
キーボードモジュール
7. 
タッチパッド
8. USB
ポート
9. 
電源
LED
10.
ラックマウントタブ
11.
ロック
LED
12.
リセットスイッチ
13.
ファームウェアアップグレードポート
14.
ファームウェアアップグレードスイッチ
⭾ቖ
 
▖⩻
LCD 
㑂♾
• 
LCD 
㊣ⓟ⪋
 
ᙋ⃋⃏⪣
 ATEN DVI KVM 
◯⩏ㆣ᳇
 
ⴋ⨛㢴ᘓᘯ
⏷⧴⫛⪣
 
◯⩏ㆣཋ
 
⨛ᝣᗟⴋ
 
⤷⃋᳇
 
 
 
⤑ᗟ
 
ဈ⧻
㙛ᴯ⫛⤛࿗
 
ẃ⪣㢣☸☧⥯
.
• 
㔀㢴
 LCD 
ᷳᘓ㑻⪣
 
ェᙋ
 
㢿␌ᜏᗟ
 1280 x 1024 @75Hz 
⫐ᘓᘯ
⤻࿻ᝧ
 
ᷳᠫ
 
㈿㠳
㑻⪣
 
㢿⑼ᜏ
 
⑯⭠⪿
 LCD 
ᷳᘓ㑻⪣
 
ェᙋ
 
㢿␌ᜏ᳇
 
ᑣⴋ
 
⢕ᜏᮨ
 
ⱇ⪣㢣☸☧⥯
.
⭢≪
 
㑂♾
• 
⑯↏
 
᏿⤛
 
ᷳᠫ
 
㈿㠳㑻⤛⑧
 
ཋᗰ㢧
 
ェᙋ
 
㢿␌ᜏ᳇
 
㞧☧㢫
 
 
⫓ᗟ
 VGA, SVGA, 
MultiSync 
ᷳᘓ㑻
 
㦄⪋
 DVI 
ᷳᘓ㑻
• USB 
㏯‿ᠧ
 
 
ᴓ⧻◯
㩂ᧆ⯒⪞
 
ẖ⋚ 
A
 
ⳮ὞
1. 
⩏⸈
 
ⓛ⫬⪿
2. 
ᷳ᠓
 
࿃┫
3. LCD 
ᷳ᠓
4. LCD 
⭧⣿
5. LCD On / Off 
῏㘇
6. 
㏯‿ᠧ
 
ᷳ᠓
7. 
㑻ㆣ
 
㙳ᠧ
8. USB 
㜷㘃
9. 
⭏⨛
 LED
10.Rack 
ᴓ⧿㙐
 
11.LED 
⫫ᅓ
12.
᳷⒖
 
◯⩏ㆣ
13.
㛗⨳⣿
 
⤐ᅃ᭓⪿ᠧ
 
㜷㘃
14.
㛗⨳⣿
 
⤐ᅃ᭓⪿ᠧ
 
◯⩏ㆣ
系統需求
LCD
控制端
• 
LCD
控制端支援大多數的
DVI KVM
切換器。如果您不確定您的切換器是否相容此機
種,請與您的經銷商確認
• CL6700
整合的
LCD
顯示器,其最高解析度為
 1024 x 768@75Hz
。請確定連接架構
下,任何一台電腦的解析度設定,皆未超過
LCD
顯示器的最高解析度
外接式控制端
• 
一組
 VGA, SVGA, MultiSync
DVI
的顯示器,該顯示器可支援安裝架構下任何電腦
使用的最高解析度
• 
一組
USB
鍵盤和滑鼠
硬體檢視
 
A
 
前視圖
1. 
上把手
2. 
模組滑出扣鈕
3. LCD
模組
4. LCD
控制開關
5. LCD
開啟
/
關閉按鍵
6. 
鍵盤模組
7. 
觸控板
8. USB
連接埠
9. 
電源
LED
指示燈
10.
機架安裝座
11.Lock LED
指示燈
12.
重置開關
13.
韌體升級連接埠
14.
韌體升級開關
 
A
 
Vista posteriore
1. Presa per l’alimentazione
2. Interruttore di alimentazione
3. Sezione della console esterna
Installazione dell’hardware
 
B
 
Montaggio in rack standard
Per montare in rack la CL6700, procedere come segue:
1. Mentre una persona posiziona la CL6700 nel rack e lo tiene in posizione, la seconda 
    persona avvita leggermente le staffe anteriori al rack.
2. Mentre la prima persona continua a tenere in posizione la CL6700, la seconda fa 
    scivolare i supporti a L nei supporti laterali di montaggio della CL6700, partendo dal 
    retro, fino a quando non sono a stretto contatto con il rack e poi, utilizzando le viti in 
    dotazione al kit, avvita i supporti a L al rack.
3. Una volta fissati i supporti a L, stringere le viti dei supporti anteriori.
    Nota: Lasciare almeno 5,1 cm da ogni lato per garantire l’appropriata ventilazione 
              ed almeno 12,7 cm sul retro per il cavo d’alimentazione e la rimozione dei 
              cavi.
Connessione
Nell’eseguire i punti successivi fare riferimento all’illustrazione sull’installazione:
1. Collegare i connettori USB, DVI e audio di un cavo KVM alle porte KVM della 
    CL6700.
    Nota: La CL6700 supporta solo altoparlanti. Non supporta microfoni. Collegare il 
              connettore dell’altoparlante del cavo KVM (verde) alla porta audio della 
              CL6700.
2. Inserire i connettori della tastiera, del monitor, del mouse e dell'audio del cavo KVM 
    nelle loro rispettive porte sulla sezione della console dello switch KVM.
3. In caso di installazione di una console esterna, collegare tastiera, mouse, monitor e 
    altoparlanti nelle rispettive porte sulla sezione Console della CL6700.
    Nota: La CL6700 supporta sia un monitor console esterno VGA sia DVI ma solo un 
              segnale video alla volta può essere visualizzato (DVI-D oppure VGA). Il 
monitor DVI 
リアパネル
1. 電源ソケット
2. 電源スイッチ
3. セカンドコンソールセクション
ハードウェアセットアップ 
B
 
標準ラックマウント
CL6700
をラックマウントする場合は、下記の手順に従って作業を行ってください。
1. 
一人目の作業者がラックにおける
CL6700
の取り付け位置を決め、その位置で製品
を保持したら、二人目の作業者はマウント用ブラケットをラックにネジで仮止めし
てください。
2. 
一人目の作業者が
CL6700
を保持している間に、二人目の作業者は
CL6700
の側面
にあるマウント用ブラケットにリア側からブラケットフリンジがラックに接触する
まで
L
型ブラケットをスライドさせ、その
L
型ブラケットをラックにネジ止めしてく
ださい。
3. L
型ブラケットを固定したら、フロントブラケットのネジを締めてください。
   
注意
両サイドは通気を考慮して最低でも
5.1 cm
の空間を、また、背面は電源ケー
ブル等が取り回しできるように最低でも
12.7 cm
の空間をそれぞれ確保するように
してください。
セットアップ
接続図を参考にしながら、下記の手順に従ってセットアップを行ってください。
1. 
製品に同梱されている
KVM
ケーブルの
USB
DVI
、オーディオの各コネクターを、
    CL6700
KVM
ポートに接続してください。
    
注意
: CL6700
はスピーカーの使用にしか対応していないため、マウスはご利用いた
             
だけません。
KVM
ケーブルのスピーカージャック
(
グリーン
)
は、
CL6700
のオ
             
ーディオポートに接続してください。
2. KVM
ケーブルのキーボード、モニター、マウス、オーディオの各コネクターを、そ
    
れぞれ
KVM
スイッチのコンソールセクションにある対応ポートに接続してくださ
    
い。
㮮὞
1. ⭏⨛ ⓗ㉞
2. ⭏⨛ ◯⩏ㆣ
3. ⧃⃋ ㊣ⓟ ⒄⒣
㩂ᧆ⯒⪞ ☎㍂
 
B
 
㥆ⷪ
 Rack 
Ẳ⮞㟯
CL6700
 rack 
ᴓ⧿㙐
 
㢣᭯ᶿ
 
ᘯ⪗⪏
 
╣㣔㢣☸☧⥯
1.
 
⏷᫗⪿
 CL6700
 rack
 
⃤⫬ါ
 
⫓ᗟ
 
ᜤ⢓
ᘯ᳃
 
 
⏷᫗⪿
 
⭏ᶿ
 
⅗᫇㉞⪏
 rack
 
Ꮳ⏷ᮧ
 
ᗛ◳㢣࿗
 
ါ⭠㢴ᘓᘯ
.
2.
 
ΐⵃ
 
⏷᫗⪿
 CL6700
 
ဏⓘ
 
⫬ါ
 
⫓ᗟ
 
ᜤ⢓
Ꮳᶃⴋ
 
⏷᫗⪿
 
⅗᫇㉞
 
㡗᫧ⴋཋ
 
rack
 
ᙊ⪏
 
ᢗᆗⴋ
 
㨏ᶿ⤛⑧⃋㑻
 CL6700
 
ㅬᶿ
 
ᴓ⧿㙐
 
⅗᫇㉞⪇ᮧ
 L
⫛㥠
 
⅗᫇㉞
 
Ὃ⣿
 
ᑮ⪋
 
, L
⫛㥠
 
⅗᫇㉞⪏
 rack
 
Ꮳ⏷ᮧ
 
ါ⭠㢴ᘓᘯ
.
3.L
⫛㥠
 
⅗᫇㉞⪿
 
 
ါ⭠☧㏳
 
⭏ᶿ
 
⅗᫇㉞⪏
 
Ꮳ⏷ᮧ
 
 
⮻⫐ᘓᘯ
.
   
ⷦⱂ
⭌⭓㢧
 
㔀㟘⪏
 
⩏㢿
 
 
ㅬᶿ⤛
 
ェⓗ
 5.1cm 
⭠ᜏ
 
၀ཏ⪏
 
㦠‿㢣ါ
⭏⨛
 
㊟ᠧ
 
 
            
㉋⪿⅟
 
⭠᳷᳇
 
⩏㢿
 
㨏ᶿ⤛
 
Ⰿⓗ
 12.7cm 
⭠ᜏ
 
၀ཏ⪏
 
㦠‿㢣☸☧⥯
.
⫚ᆚ
⑯ㆣ
 
⥓⭧
 
ᅃᴇ⪏
 
⾃⮻㢣⤷
 
ᘯ⪗
 
⑯ㆣ
 
ᘳဏ᳇
 
╣㣔㢣☸☧⥯
1.KVM 
㉋⪿⅟⪣
 USB, DVI 
 
⥯ᡟ⥯
 
㈯ᑰ㑻᳇
 CL6700
 KVM 
㜷㘃⤛
 
⤻࿻㢣☸☧⥯
.
ⷦⱂ
CL6700
 
◯㢇㈯ᴗ
 
ⴋ⨛㢴ᘓᘯ
ᴓ⪿㎷ᮧ㜻⪏
 
ⴋ⨛㢣ⴋ
 
⢕☀ᘓᘯ
. KVM 
㉋⪿⅟
         
 
◯㢇㈯
 
(
ᓄ␔
)
 CL600
 
⥯ᡟ⥯
 
㜷㘃⤛
 
⤻࿻㢣☸☧⥯
.
2.KVM 
㉋⪿⅟⪣
 
㏯‿ᠧ
ᷳᘓ㑻
ᴓ⧻◯
 
㈯ᑰ㑻᳇
 KVM 
◯⩏ㆣ⪣
 
㊣ⓟ
 
⒄⒣⤛
 
⫓ᗟ
 
 
  
㜷㘃⤛
 
⤻࿻㢣☸☧⥯
.
3.
⧃⃋
 
㊣ⓟ
 
㏯‿ᠧ
ᷳᘓ㑻
ᴓ⧻◯
 
㈯ᑰ㑻᳇
 
⩫ᘦ⪣
 
㨏ᶿ⤛
 
⫓ᗟ
 CL6700
 
㊣ⓟ
 
⒄⒣
   
 
⫓ᗟ
 
 
㜷㘃⤛
 
⤻࿻㢣☸☧⥯
.
   
ⷦⱂ
CL6700
 VGA 
 DVI 
⧃⃋
 
㊣ⓟ
 
ᷳᘓ㑻
 
 
 
ⴋ⨛㢣ⴋᴗ
 
ΐ⤛
 
 
ཧ⪣
 
            
ᡟ⥯
(DVI-D 
㦄⪋
 VGA)
 
ᡟ◯㡗᭓⪿
 
 
 
⫓☀ᘓᘯ
. DVI 
ᷳᘓ㑻ᗟ
 DVI-D 
           
㦃ᴗ
 
㞧☧᝴ᘓᘯ
. DVI-A 
☫㦃ᗟ
 VGA 
ᷳᘓ㑻⤛⑧
 
㞧☧᝴ᘓᘯ
.
背視圖
1. 電源插座
2. 電源開關
3. 外接控制端連接埠區
硬體安裝
 
B
 
標準機架安裝
欲安裝
CL6700
,請執行下列步驟:
1. 
當一人將
CL6700
固定於機架上,並托住機體時,第二人可透過螺絲約略地將前端安
    
裝座鎖到機架上
2. 
第一人持續托住機體時,第二人可將
L
型支撐片,從後端滑入切換器邊緣的機架安裝
    
座,直到支撐片凸出處與機架接合,此時再使用螺絲將
L
型支撐片固定於機架上
3. 
完成
L
型支撐片的固定後,再將前端安裝座上的螺絲鎖緊
    
注意
為了確保適當的通風空間,各邊至少預留
5.1
公分及背面
12.7
公分的電源線及
             
連接線空間。
硬體安裝
請參考下列安裝示意圖執行以下步驟:
1. 
USB, DVI
和音訊連接頭連接至
CL
6700
控制端的
KVM
連接埠
    
注意
CL
6700
僅支援喇叭。將
KVM
線材的喇叭插孔
(
綠色
)
連接至
CL
6700
的音訊連接
            
埠。
2. 
KVM
線材另一端的鍵盤、螢幕、滑鼠和音訊接頭連接至
KVM
多電腦切換器上主控
  
    
端區的對應連接埠
3. 
如果您需要安裝一組外接式控制端,請將您的鍵盤、螢幕和喇叭分別插至
LCD
控制端
    
上外接式控制端的連接埠上
    
注意
: CL6700
支援
VGA
DVI
的外接式控制端螢幕,但是每次僅能顯示一種視訊訊
            
(DVI-D
VGA)
DVI
螢幕將僅顯示
DVI-D
的訊號
, VGA
螢幕顯示
DVI-A
的訊
            
號。
 
B
 
    
    
    
             
   
           
 
    
    
    
             visualizza soltanto segnali DVI-D. Il segnale DVI-A viene visualizzato sul  
             monitor VGA
4. Inserire la spina del cavo dell’alimentazione della CL6700 nella presa 
    dell’alimentazione della CL6700 e in una presa d’alimentazione di rete.
5. Accendere l’installazione KVM.
6. Accendere la Console LCD.
Funzionamento 
C
 
Apertura della console
La console CL3700 è sita sotto al coperchio superiore. Per accedere alla console, 
estrarre il modulo e sollevare il coperchio.
Nota: Per precauzione ed evitare che la console scivoli fuori accidentalmente, la 
          console è bloccata in posizione In. Prima di estrarre il modulo della console, 
          sbloccarlo premendo le chiusure sul lato anteriore del dispositivo come indicato 
          di seguito.
Chiusura della console
Per reinserire il modulo della console, chiudere il coperchio e procedere come segue:
1. Tirare le chiusure di sicurezza delle guide laterali del dispositivo verso di sé e 
    premere il modulo fino a quando non si ferma.
2. Rilasciare le chiusure. Tirare il modulo leggermente verso di sé e premerlo fino in 
    fondo.
    Nota: Il motivo della procedura in due passaggi è di ridurre il rischio di pizzicarsi le 
              dita quando si fa scivolare dentro il modulo.
Spegnimento e riavvio
Qualora dovesse essere necessario spegnere la CL6700 (per aggiornare il firmware, 
per es.) sarà sufficiente spegnere l’alimentazione del dispositivo utilizzando l’interruttore 
d’alimentazione posto sul retro dell’apparecchio. Per riavviare la CL6700 basterà 
premere nuovamente l’interruttore d’alimentazione posto sul retro del dispositivo.
3. 
セカンドコンソールを使用する場合は、お使いのキーボード、モニター、マウス、
    
スピーカーを、それぞれ
CL6700
のコンソールセクションにある対応ポートに接続
    
してください。
    
注意
CL6700
には、コンソールモニターとして
VGA
DVI
のモニターがお使いいた
             
だけますが、一度に表示できるのは
1
系統のビデオ信号
(DVI-D
または
VGA)
   
             
けです。
DVI-D
信号は
DVI
モニターに、また、
DVI-A
信号は
VGA
モニターにし
  
             
かそれぞれ表示することができません。
4. 
電源ケーブルを
CL6700
の電源ソケットに接続し、プラグ部分を
AC
電源に接続して
    
ください。
5. 
製品に接続された
KVM
スイッチに電源を入れてください。
6. 
製品に電源を入れてください。
操作方法 
C
 
コンソールを開く
CL6700
のコンソールは上部パネルの内側にあります。このコンソールを使用する場合
は、コンソールモジュールを手前に引き出し、カバーを起こしてください。
注意
安全注意事項として、コンソールが誤って手前にスライドしてこないように、
  
         
コンソールは「
In
」の位置にロックされています。このコンソール部分を引き
         
出す前に、下図に示すフロントパネルのキャッチを押してこれを解除する必要
         
があります。
コンソールを閉じる
コンソールモジュールをスライドさせて元の位置に戻す場合は、カバーを閉じて、下
記の手順に従って作業を行ってください。
注意
2
段階に分けて作業を行う理由は、モジュールを奥にスライドさせる際に誤って
 
         
指を挟むのを極力避けるようにするためです。
電源
OFF
と再起動
CL6700
の電源を
(
例えばファームウェアアップグレード等の理由で
)OFF
にする必要が
ある場合は、リアパネルの電源スイッチを使って製品本体の電源を
OFF
にしてくださ
い。
CL6700
を再起動する場合は、リアパネルのスイッチを再び
ON
にしてください。
4.CL6700
 
⭏⨛
 
㊟ᠧ᳇
 CL6700
 
⭏⨛
 
ⓗ㉞
 
 AC 
⭏⨛
 
ⓗ◯⤛
 
⤻࿻㢣☸☧⥯
.
5.KVM 
⑯↏⪣
 
⭏⨛⪏
 
㉧☸☧⥯
.
6.LCD 
㊣ⓟ⪣
 
⭏⨛⪏
 
㉧☸☧⥯
.
ᣃⱻ
 
C
 
㑂♾
 
⫞ጚ
CL6700
 
㊣ⓟ⪋
 
⩏⸈
 
㈯῏
 
⢏᫣⤛
 
⫓☀ᘓᘯ
㊣ⓟ⪏
 
⏷⧴㢣᭯ᶿ
㊣ⓟ
 
ᷳ᠓⪏
 
Ὃ⣿᏿
 
㈯῏᳇
 
ᠯ⣿⥷᳷☸☧⥯
.
ⷦⱂ
⢓⭏
 
ẃ⭧ᮧ
 
⫃㢿
 
ཛྷ⫝̸◯ᭈ࿗
 
㊣ⓟ⪏
 
Ὃ⣿᏿ᶿ
⢓⭏⪏
 
⩏㢿
 
㊣ⓟ⪋
 
⢏᫣
 
⩏ㆣ⤛
 
         
࿃᳷࿗
 
᝴ᘓᘯ
㊣ⓟ
 
ᷳ᠓⪏
 
Ὃ⣿᏿ᅻ
 
⭏⤛
⢏᫣
 
ᅃᴇ⿣ᭇ
 
ᶇ⭋
 
⩫ᘦ⪣
 
⭏ᶿ
 
         
ᑛ⤛
 
⫓ᗟ
 
㇛ㆣ᳇
 
ᕗᬷ
 
࿃┫᳇
 
㟋⣿⣇
 
㢴ᘓᘯ
.
㑂♾
 
៕ጚ
㊣ⓟ
 
ᷳ᠓⪏
 
ᘯ☧
 
Ὃ⣿
 
ᑮ⪇᭯ᶿ
 
㈯῏᳇
 
ᘶါ
 
ᘯ⪗⪏
 
╣㣔㢣☸☧⥯
.
1. 
⩫ᘦ⪣
 
ㅬᶿ
 
᭓⫇⤛
 
⫓ᗟ
 
⢓⭏
 
㇛ㆣ᳇
 
⏷⧴⫛
 
 
ὴ㣰⪇ᮧ
 
ᙄᅻါ
 
ᷳ᠓⪿
 
ᶓョ
 
ᢗᆗ
 
ᷳ᠓⪏
 
⢓⪇ᮧ
 
ὃ☸☧⥯
.
2. 
㇛ㆣ᳇
 
ᓞါ
 
ᷳ᠓⪏
 
⣈ཏ
 
⏷⧴⫛
 
⸈⪇ᮧ
 
ᙄᅿ
 
⦏⭏㫓
 
⢓⪇ᮧ
 
Ὃ⣿
 
ᑮ⪇☸☧⥯
.
     
ⷦⱂ
ᷳ᠓⪏
 
⢓⸈⪇ᮧ
 
Ὃ⣿
 
ᑮ⪏
 
 
⏷⧴⫛⪣
 
ⓛཋ᫈⪿
 
Ꮗⴋ
 
⢕ᜏᮨ
 
㢣ᅻ
 
⩏㢿
 
              
 2
ᘳဏ
 
၇⭠⪿
 
㢏⧟㢴ᘓᘯ
.
ⳮ⮺
 
ᔮጚ
 
 
Ⲗ⟆ⱻ
CL6700
 
⭏⨛⪏
 
 
㢏⧟ཋ
 
⫓ᗟ
 
ဈ⧻
(
㛗⨳⣿
 
⤐ᅃ᭓⪿ᠧ
ཏᘳ㢣࿗
 
㨏ᶿ
 
㙳ᑛ⤛
 
⫓ᗟ
 
⭏⨛
 
◯⩏ㆣ᳇
 
⏷⧴㢣⤷
 
⩫ᘦ⪣
 
⭏⨛⪏
 
ᎏ☸☧⥯
. CL6700
 
ᘯ☧
 
☧⫝̸㢣᭯ᶿ
 
㨏ᶿ⤛
 
⫓ᗟ
 
⭏⨛
 
◯⩏ㆣ᳇
 
ᘯ☧
 
㉧☸☧⥯
.
4.
將電源線一端連接至
LCD
控制端電源插孔,並將另一端插至
AC
電源接頭
5.
開啟您所連接的
KVM
設備電源
6. 
開啟
CL
6700
電源
操作方法
 
C
 
開啟控制端
CL6700
的控制端位於上蓋的下方。欲使用控制端請拉出控制端並打開上蓋。
注意
基於安全考量,為避免控制端突然滑出,控制端被固定於
In
的位置,在拉出控制
端模組前,您必須推動前板上的扣鈕以鬆開控制端模組。
關閉控制端
將控制端模組滑入,關閉上蓋請執行如下
:
1. 
將裝置邊緣滑軌上的安全扣鈕往自己的方向拉,再將模組推入到底直到停下
2. 
放開安全扣鈕,輕輕地將模組朝向自己拉,然後再將其整個推入
    
注意
將此程序分為兩個步驟的原因,是為了避免於推入模組時夾到手指。
電源關閉及重啟
如果必須關閉
CL
6700
的電源
(
如進行韌體升級
)
,只須簡單地關閉背板上的電源開關。如
欲重新開啟
CL
6700
則只需簡單地開啟背板上的電源開關即可。
            
            
 
C
 
         
    
Tasti di scelta rapida
Combinazione Azione 
[Ctrl] [Alt] [Maiusc] [P] [C] [Invio] 
Per selezionare la modalità normale (pc, ecc.). 
[Ctrl] [Alt] [Maiusc] [S] [U] [N] 
[Invio] 
Per selezionare SUN. 
[Ctrl] [Alt] [Maiusc] 
[u] [p] [g] [r] [a] [d] [e] [Invio] 
Attiva la modalità Firmware Upgrade (aggiornamento del 
firmware) 
Nota:  Questa sequenza di tasti di scelta rapida funziona 
solo quando lo switch di Ripristino dell’aggiornamento del 
firmware si trova in posizione Normal
[Ctrl] [Alt] [Maiusc] [L] [Invio] 
Abilita la console locale (LCD); disabilita la console 
remota (esterna). 
[Ctrl] [Alt] [Maiusc] [R] [Invio] 
Abilita la console remota (esterna); disabilita la console 
locale (LCD). 
[Ctrl] [Alt] [Maiusc] [L] [R] [Invio] o 
[Ctrl] [Alt] [Maiusc] [R] [L] [Invio] 
Abilita entrambe le console (predefinita). 
[Ctrl] [Alt] [Maiusc] [U] [M] [Invio]
Configura la porta USB anteriore in modalità mouse
(appena passati in modalità mouse USB il mouse 
funziona immediatamente).
[Ctrl] [Alt] [Maiusc] [U] [P] [Invio]
Configura la porta USB anteriore in modalità periferica
Nota:  
1. Premere i tasti in sequenza – un tasto alla volta. Prima [Ctrl], poi [Alt], poi [Maiusc]
    ecc.
2. Le selezioni delle console non vengono salvate. Se la CL6700 viene spenta, quando 
    viene riaccesa torna all’impostazione predefinita, con tutte e due le console abilitate.
3. Se lo switch KVM collegato alla CL6700 utilizza la combinazione [Ctrl] [Alt] [Maiusc] 
per richiamare la propria modalità di tasti di scelta rapida, nessuno dei suoi tasti di 
scelta rapida funzionerà, in quanto la CL6700 ‘catturerà’ prima la combinazione per 
la selezione della porta.
ホットキー
ホットキー
 
アクション
[Ctrl] [Alt] [Shift] [P] [C] [Enter] 
通常モードを選択します(pc等)。 
[Ctrl] [Alt] [Shift] [S] [U] [N] 
[Enter] 
SUNを選択します。 
[Ctrl] [Alt] [Shift] 
[u] [p] [g] [r] [a] [d] [e] [Enter] 
ファームウェアアップグレードモードを有効にしま
す。注意: このホットキーは、ファームウェアアッ
プグレードリカバリースイッチが「Normal」の位
置にある時にのみ有効です。 
[Ctrl] [Alt] [Shift] [L] [Enter] 
ローカル(LCD)コンソールを有効にし、リモート(セ
カンド)コンソールを無効にします。 
[Ctrl] [Alt] [Shift] [R] [Enter] 
リモート(セカンド)コンソールを有効にし、ローカ
ル(LCD)コンソールを無効にします。 
[Ctrl] [Alt] [Shift] [L] [R] [Enter] or 
[Ctrl] [Alt] [Shift] [R] [L] [Enter] 
両方のコンソールを有効にします(デフォルト)。 
[Ctrl] [Alt] [Shift] [U] [M] [Enter]
フロントのUSBポートをマウスモード(マウス機能
をUSBマウスモードに即切替)に設定します。
[Ctrl] [Alt] [Shift] [U] [P] [Enter]
フロントのUSBポートをデバイスモードに設定します。 
注意
1. 
キーは一度に一つずつ、順番に押してください。例えば、最初に
[Ctrl]
キーを、次
 [Alt]
キーを、最後に
[Shift]
キーを押してください。
2. 
コンソールの選択状態は保存されません。
CL6700
の電源が
OFF
になると、次に電
源が
ON
になった場合にはデフォルトの設定に戻り、両方のコンソールが有効にな
ります。
3. CL6700
に接続する
KVM
スイッチで、
[Ctrl] [Alt] [Shift] 
の各キーを組み合わせてホ
ットキーモードを開始している場合、このキーを使った操作ができないおそれがあ
ります。というのは、このキーを実行すると
CL6700
側で先にキャプチャーされて
しまうからです。
㩕㖎
 ⵚ㩓
ᣃⱻ
[Ctrl] [Alt] [Shift] [P] [C] [Enter] 
⫇ὣ ᷳᠧ ⑫㐨 (PC ᠼ)
[Ctrl] [Alt] [Shift] [S] [U] [N] 
[Enter] 
SUN ⑫㐨
[Ctrl] [Alt] [Shift] 
[u] [p] [g] [r] [a] [d] [e] [Enter] 
㛗⨳⣿ ⤐ᅃ᭓⪿ᠧ ᷳᠧ 㦧⑼㦟
ⷦⱂ: ⪿ 㢶㏯ ⫐᭰⪋ 㛗⨳⣿ ⤐ᅃ᭓⪿ᠧ ⁀Ⴗ 
◯⩏ㆣཋ Normal ⩏ㆣ⤛ ⫓⪏ ᢗᴗ ᜤ⫝̸㢴ᘓᘯ.
[Ctrl] [Alt] [Shift] [L] [Enter] 
ᮧ㈷(LCD) ㊣ⓟ ⏷⧴㢣ᜏᮨ ⑯⭠; ᳷ᷳ㘃(⧃⃋) 
㊣ⓟ ⏷⧴㢣ⴋ ⢕ᜏᮨ ⑯⭠
[Ctrl] [Alt] [Shift] [R] [Enter] 
᳷ᷳ㘃(⧃⃋) ㊣ⓟ ⏷⧴㢣ᜏᮨ ⑯⭠; ᮧ㈷(LCD) 
㊣ⓟ ⏷⧴㢣ⴋ ⢕ᜏᮨ ⑯⭠
[Ctrl] [Alt] [Shift] [L] [R] [Enter] 
or [Ctrl] [Alt] [Shift] [R] [L] 
[Enter] 
⣜⸈ ㊣ⓟ ᷳល ⏷⧴㢣ᜏᮨ ⑯⭠ (ᅻ⁃ ⑯⭠)
[Ctrl] [Alt] [Shift] [U] [M] [Enter]
⭏ᶿ USB 㜷㘃᳇ ᴓ⧻◯ ᷳᠧᮧ ⑯⭠(ᴓ⧻◯ 
ᅻᗰ⪿ Ⳕ☧ USB ᴓ⧻◯ ᷳᠧᮧ ◯⩏ㆸ)
[Ctrl] [Alt] [Shift] [U] [P] [Enter]
⭏ᶿ USB 㜷㘃᳇ ⱇ​ ⫰ㆣ ᷳᠧᮧ ⑯⭠
ⷦⱂ
1. 
㏯᳇
 
 
ΐⵃ
 [Ctrl]
 
ᘯ⪗
 [Alt] 
ᅃ᳷ါ
 [Shift] 
 
㢧ΐ⤛
 
 
 
ཧ⡴
 
⫐᭰
 
╧⑧ᙋ
 
⫐᭰㢣☸☧⥯
2. 
㊣ⓟ
 
⒄⒣⪋
 
⭋⫰ᝣⴋ
 
⢕☀ᘓᘯ
. CL6700
 
⭏⨛⪿
 
ሇⴏ
 
ဈ⧻
ᘯ☧
 
⭏⨛⪿
 
㉧ⴓ
 
 
⣜⸈
 
㊣ⓟ⪣
 
ᅻ⁃
 
⑯⭠⪇ᮧ
 
᜗⢏ཛྷᘓᘯ
.
3. CL6700
 
⤻࿻ᝧ
 KVM 
◯⩏ㆣཋ
 [Ctrl] [Alt] [Shift] 
⮻㢴⪏
 
⏷⧴㢣⤷
 
㢶㏯
 
ᷳᠧ᳇
 
☯㣔㢧
 
ဈ⧻
, CL6700
 
㊣ⓟ
 
⑫㐨⤛
 
။㢧
 
 
⮻㢴⪏
 
ᶇ⭋
 
⫃☨㢣ᅻ
 
ᢗẃ⤛
 
⪿ᬷ㢧
 
㢶㏯
 
ᜤ⫝̸⪏
 
⏷⧴㢫
 
 
⤑☀ᘓᘯ
.
熱鍵
組合
執行
[Ctrl] [Alt] [Shift] [P] [C] [Enter] 
選擇一般模式(pc, 等.)
[Ctrl] [Alt] [Shift] [S] [U] [N] 
[Enter] 
選擇SUN模式。
[Ctrl] [Alt] [Shift] 
[u] [p] [g] [r] [a] [d] [e] [Enter] 
啟動韌體升級模式。
注意當韌體升級恢復開關在正常位置時,此熱鍵順
序才會產生作用。
[Ctrl] [Alt] [Shift] [L] [Enter] 
開啟近端控制端(LCD);關閉遠端控制端(外接式)。
[Ctrl] [Alt] [Shift] [R] [Enter] 
開啟遠端控制端(外接式);關閉近端控制端(LCD)。
[Ctrl] [Alt] [Shift] [L] [R] [Enter] 
or [Ctrl] [Alt] [Shift] [R] [L] 
[Enter] 
同時開啟遠端(外接式)與近端(LCD)控制端(預設)
[Ctrl] [Alt] [Shift] [U] [M] [Enter]
設定USB連接埠的滑鼠模式 (滑鼠功能為立刻切換至
USB滑鼠模式) 。
[Ctrl] [Alt] [Shift] [U] [P] [Enter]
設定USB連接埠的週邊模式。
注意
1. 
依順序按下按鍵
 – 
一次按一鍵,首先按下
[Ctrl]
,然後按下
[Alt]
,最後再按下
[Shift]
2. 
無法儲存控制端選擇的結果。如果關閉
CL6700
的電源,當其電源再次被開啟時,控
制端選擇將會回復到預設為遠近端同時開啟的狀態
3. 
如果連接
CL6700
KVM
切換器,使用
[Ctrl] [Alt] [Shift]
作為啟動熱鍵模式的組合
鍵,由於
CL6700
已先使用該組合為控制端選擇的熱鍵組合,因此您將無法使用該組
合執行切換器的熱鍵操作
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4. Sezione delle porte KVM
5. Terminale di messa a terra
4. KVMポートセクション
5. グランドターミナル
4. ⭜ⴋ 㑻ὃᑛ
5. KVM  㜷㘃 ⑫㐨
4. 電腦連接埠區
5. 接地埠
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
   
Phone: 02-467-6789