Техническая Спецификация для Oregon Scientific OREGON SSMART BLUETOOTH BRUSTGURT SZ999 00069475

Модели
00069475
Скачать
Страница из 2
REPLACE BATTERY
Please replace battery promptly as it may affect the accuracy 
of the readings.
To replace the chest belt battery:
1.  Detach the heart rate detector unit from the belt strap.
2.  Use  a  coin  to  open  the  battery  compartment  lid  by 
turning it anticlockwise to open.
3.  Remove the old battery and insert a new CR2032, 3V 
lithium  battery.  Make  sure  to  place  the  battery  in  the 
compartment following the polarity +/-.
4.  Secure the lid by turning the coin clockwise.
New battery
  IMPORTANT    Remember  to  set  the  profiles  after  every 
battery replacement or reset.
CARE INSTRUCTIONS
The belt strap can be hand washed. Remember to detach 
the heart rate detector unit!
• 
Do  not  wrap  the  detector  unit  in  a  wet  towel  nor  with 
other wet materials.
• 
Do not place or wash the heart rate detector unit under 
running water, instead clean it with a wet cloth.
• 
Properly dry the detector unit immediately after use.
• 
Do  not  store  the  chest  belt  in  a  hot  (about  50°C)  and 
humid (about 90%) environment.
• 
Do  not  place  the  conductive  rubber  face  down  on  a 
metal table or surface.
• 
Do not bleach, dry clean, tumble dry or iron the belt strap.
WATER RESISTANCE
The  SZ999  is  water-resistant  up  to  10  meters  (32.8  feet).   
Not recommended to use for swimming.
   
RAIN 
SPLASHES 
ETC
SHOWERING 
(WARM / 
COOL WATER 
ONLY)
LIGHT 
SWIMMING/  
SHALLOW 
WATER
SHALLOW 
DIVING / 
SURFING/  
WATER 
SPORTS
SNORKELING/  
DEEP WATER 
DIVING
10M / 
32.8 
FT
OK
NO
NO
NO
NO
  NOTE    Ensure  the  battery  compartment  is  secured  and 
intact before exposing to excessive water.
SPECIFICATIONS
Heart rate detector 
dimension (LxWxH)
66.1 x 38 x 12.5 mm
(2.6 x 1.5 x 0.49 inches)
Power
1 x CR2032 3V lithium battery
Operating temperature
5˚C to 40˚C (41˚F to 104˚F)
Storage temperature
-20˚C to 60˚C (-4˚F to 140˚F)
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read 
these  warnings  and  the  entire  user  manual  before  using 
the product:
• 
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive 
or  corrosive  cleaning  agents,  as  these  may  cause 
damage.  Use luke warm water and mild soap to clean 
the watch and chest belt thoroughly after each training 
session.  Never  use  the  products  in  hot  water  or  store 
them when wet.
• 
Do not bend or stretch the transmitter part of the chest belt.
• 
Do  not  subject  the  product  to  excessive  force,  shock, 
dust, temperature changes, or humidity. Never expose 
the product to direct sunlight for extended periods. Such 
treatment may result in malfunction. Do not tamper with 
the  internal  components.  Doing  so  will  terminate  the 
product warranty and may cause damage. The main unit 
contains no user-serviceable parts.
• 
Take precautions when handling all battery types.
• 
Remove  the  batteries  whenever  you  are  planning  to 
store the product for a long period of time.
• 
When replacing batteries, use new batteries as specified 
in this user manual.
• 
The product is a precision instrument. Never attempt to 
take this device apart. Contact the retailer or our customer 
service department if the product requires servicing.
• 
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is 
a danger of electric shock.
• 
Check  all  major  functions  if  the  device  has  not  been 
used  for  a  long  time.  Maintain  regular  internal  testing 
and cleaning of your device. Have your watch serviced 
by an approved service center annually.
• 
When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 
separately  for  special  treatment  and  not  as  normal 
household waste.
• 
Due  to  printing  limitations,  the  displays  shown  in  this 
manual may differ from the actual display.
• 
The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.
 NOTE  The  technical  specifications  for  this  product  and 
the  contents  of  the  user  manual  are  subject  to  change 
without notice.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more 
about Oregon Scientific products. 
For  any  enquiry,  please  contact  our  Customer  Services  at 
info@oregonscientific.com.
FCC / IC STATEMENT
This  device  complies  with  Part  15  of  the  FCC  Rules. 
Operation is subject to the following two conditions: (1) This 
device  may  not  cause  harmful  interference,  and  (2)  This 
device  must  accept  any  interference  received,  including 
interference that may cause undesired operation.
  WARNING    Changes  or  modifications  not  expressly 
approved by the party responsible for compliance could void 
the user’s authority to operate the equipment.
 NOTE  This equipment has been tested and found to comply 
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 
front view
back view
Battery compartment
Snap buttons
Bluetooth Smart Fabric Chest belt
Model: SZ999
User Manual
The SZ999 water resistant fabric chest belt is equipped with 
the  latest  Bluetooth  Smart  technology  to  achieve  reliable 
transmission linkage with sports system device that is with 
the logo 
SMART READY
and corresponding application.
EN
OVERVIEW
HEART RATE DETECTOR
BELT STRAP
WEARING THE CHEST BELT
Chest belt
The chest belt counts your heartbeat 
and transmits the data.
1.  Align the heart rate detector unit 
with  the  snap  buttons  on  the 
belt  strap.  Secure  by  snapping 
 
into place.
2.  Unfasten the belt strap.
3.  Wet the conductive pads on the 
underside of the chest belt with a 
few drops of water or conductive 
gel to ensure solid contact.
4.  Position  the  heart  rate  detector 
unit  below  your  chest,  while 
making sure logo is the right way 
up.  Wrap  the  strap  around  your 
chest and fasten into place.
To  ensure  an  accurate  heart  rate 
signal, adjust the strap until the belt sits 
snugly below your pectoral muscles.
 TIPS 
• 
The position of the chest belt affects its performance.
• 
Avoid areas with dense chest hair.
• 
In dry, cold climates, it may take several minutes for the 
chest belt to function steadily.  This is normal and should 
improve with several minutes of exercise.
TRANSMISSION SIGNAL
The SZ999 chest belt can be paired and provide heart rate 
readings. Locate your chest belt close to your device to help 
achieve  pairing. The  heart  rate  chest  belt  has  a  maximum 
transmission range of about 100 centimeters (40 inches).
To search for heart rate signal, refer to the  instructions of 
your device.
PAIR WITH OREGON SCIENTIFIC BLUETOOTH SMART
SPORTS SYSTEM DEVICE
To pair with Oregon Scientific Bluetooth Smart device (such 
as  SE900  or  RA900  Ssmart  Watch),  please  refer  to  the 
particular pairing instructions in the User Manual. 
If your sports device is already paired with a chest belt, you 
have to first delete the chest belt before you are able to pair 
with another chest belt.
  NOTE    While  pairing,  make  sure  to  stay  away  from  other 
devices and move the chest belt to pair close to your device.
TROUBLESHOOTING
In the event that you experience a weak signal or your signal 
is  disrupted  by  interference  in  the  environment,  follow  the 
instructions below to identify and resolve the situation.
1.  The signal is weak.
• 
Shorten the distance between the heart rate chest 
belt and device.
• 
Re-adjust the position of the heart rate chest belt.
• 
Check  the  conductive  pads  are  moist  enough  to 
ensure solid contact.
• 
Check the battery. If they are low or exhausted, the 
transmission range may be shortened.
• 
Force a signal search on the watch.
2.  The  gym  equipment  does  not  seem  to  work  with  your 
chest belt.
• 
Most  gym  equipment  is  compatible  with  analog 
transmission. This chest belt does not transmit an 
analog signal, it only uses the low energy Bluetooth 
Smart technology.
3.  Signal is jammed or there is interference from another 
person’s heart rate monitor:
• 
There is too much interference in the environment 
for your heart rate monitor to function. Move to an 
area where the watch can register your heart rate 
reading and/or force another signal search.
 WARNING  Signal interference in the environment can be 
caused by electromagnetic disturbances. These may occur 
near high voltage power lines, traffic lights, overhead lines 
of  electric  railways,  electric  bus  lines  or  trams,  televisions, 
car  motors,  bike  computers,  some  motor  driven  exercise 
equipment,  cellular  phones  or  when  you  walk  through 
electric  security  gates.  Under  interference,  the  heart  rate 
reading may become unstable and inaccurate.
front view
Snap buttons
back view
Conductive pads
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 
reasonable  protection  against  harmful  interference  in  a 
residential installation.
This  equipment  generates,  uses  and  can  radiate  radio 
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with  the  instructions,  may  cause  harmful  interference  to 
radio  communications.  However,  there  is  no  guarantee 
that interference will not occur in a particular installation. If 
this equipment does cause harmful interference to radio or 
television reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct 
the interference by one or more of the following measures:
• 
Reorient or relocate the receiving antenna.
• 
Increase the separation between the equipment and receiver.
• 
Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a  circuit 
different from that to which the receiver is connected. 
• 
Consult  the  dealer  or  an  experienced  radio  /  TV 
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The  following  information  is  not  to  be  used  as  contact  for 
support or sales. Please visit our website at 
www.oregonscientific.com for all enquiries.
 
We
Name: 
 
Oregon Scientific, Inc.
Address:   
19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
 
 
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 
1-800-853-8883
declare that the product 
Product No.: 
SZ999
Product Name: 
Bluetooth Smart Fabric Chest Belt
Manufacturer: 
IDT Technology Limited
Address:   
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
 
 
Phase 1, 41 Man Yue St.,    
 
 
Hung Hom, Kowloon, 
 
 
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.  Operation is 
subject to the following two conditions: 1) This device may 
not cause harmful interference. 2) This device must accept 
any  interference  received,  including  interference  that  may 
cause undesired operation.
  AVVERTENZA    SL’interferenza  di  segnale  dell’ambiente 
circostante 
potrebbe 
essere 
dovuta 
disturbi 
elettromagnetici. Questi possono prodursi nei pressi di linee 
di  corrente  ad  alto  voltaggio,  semafori,  linee  sopraelevate 
dei  trasporti  elettrici,  autobus  o  tram  elettrici,  televisioni, 
motori di automobili, computer per bici, alcune attrezzature 
ginniche  azionate  da  motori,  telefoni  cellulari  o  nei  pressi 
di  cancelli  elettrici  di  sicurezza.  In  caso  di  interferenze,  la 
rilevazione della frequenza cardiaca può diventare instabile 
e imprecisa.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Sostituire  tempestivamente  la  batteria  in  quanto  essa  può 
incidere sulla precisione delle rilevazioni.
Per sostituire la batteria della fascia toracica:
1.  Staccare  il  rilevatore  della  frequenza  cardiaca  dalla 
fascia toracica.
2.  Aprire  la  copertura  del  vano  batterie  con  una  moneta 
facendolo ruotare in senso antiorario.
3.  Togliere la batteria vecchia e inserirne una nuova al litio 
di  tipo  CR2032  da  3  V.  Collocare  le  batterie  nel  vano 
rispettando la polarità indicata +/-.
4.  Fissare  la  copertura  ruotando  la  moneta  in  senso 
orario.
New battery
  IMPORTANTE    Ricordare  di  impostare  i  profili  dopo  ogni 
sostituzione delle batterie o riavvio.
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
La fascia toracica può essere lavata a mano. Ricordare di 
staccare il rilevatore della frequenza cardiaca!
• 
Non avvolgere il rilevatore in un asciugamano umido o 
in altri materiali umidi.
• 
Non posizionare né lavare il rilevatore della frequenza 
cardiaca  sotto  acqua  corrente;  pulirlo  con  un  panno 
umido.
• 
Asciugare  con  cura  il  rilevatore  immediatamente  dopo 
l’uso.
• 
Non conservare la fascia toracica in un ambiente caldo 
(50°C circa) e umido (90% circa).
• 
Non  posizionare  la  gomma  conduttiva  con  la  faccia 
superiore  rivolta  verso  il  basso  o  su  una  superficie 
metallica.
• 
Non candeggiare, lavare a secco, centrifugare né stirare 
la fascia toracica.  
RESISTENZA ALL’ACQUA
Il modello SZ999 è resistente all’acqua fino a 10 metri.  Non 
è consigliato l’uso mentre si nuota.
   
SCHIZZI DI 
PIOGGIA 
ECC.
DOCCIA 
(SOLO ACQUA 
CALDA/
FREDDA)
NUOTATE 
NON 
INTENSE 
/ ACQUA 
POCO 
PROFONDA
IMMERSIONI 
IN ACQUA 
POCO 
PROFONDA 
/ SURF / 
SPORT 
ACQUATICI
SNORKELING 
/ IMMERSIONI 
IN ACQUA 
PROFONDA
10M 
OK
NO
NO
NO
NO
 NOTA  Verificare che il vano batterie sia ben chiuso e intatto 
prima di esporre l’orologio ad acqua eccessiva.
SPECIFICHE
Dimensioni del 
rilevatore della 
frequenza (L x P x H)
66,1 x 38 x 12,5 mm
Alimentazione
1 batteria al litio CR2032 da 3V
Temperatura di esercizio Da 5°C a 40˚C
Temperatura di 
stoccaggio
Da -20°C a 60˚C
PRECAUZIONI
• 
Pulire l’orologio solo con un panno morbido leggermente 
inumidito con acqua calda o sapone delicato. 
• 
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, 
variazioni  di  temperatura  o  a  umidità.  Non  esporre  il 
prodotto a luce solare diretta per lunghi periodi. Un simile 
trattamento  può  comportare  il  malfunzionamento  del 
prodotto.
• 
Non manomettere i componenti interni. In questo modo si 
invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare 
danni.  L’unità  principale  non  contiene  componenti  che 
possono essere riparati dall’utente.
• 
Non graffiare il display LCD con oggetti duri in quanto si 
potrebbero causare danni.
• 
Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il 
prodotto per un lungo periodo di tempo.
• 
Al  momento  della  sostituzione  delle  batterie,  utilizzare 
batterie  nuove  come  indicato  in  questo  manuale  per 
l’utente.
• 
Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare 
mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro 
servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
• 
A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo 
manuale possono differire dalla realtà.
• 
Il  contenuto  di  questa  guida  rapida  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
 NOTA   I dati tecnici del prodotto e il contenuto della guida rapida 
possono  essere  modificati  senza  preavviso.  Per  tutte  le  istruzioni 
sull’uso del prodotto, vedere il manuale online per l’utente all’indirizzo 
www.oregonscientific.com. La versione in inglese del manuale 
contiene le istruzioni di funzionamento più aggiornate.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per  ulteriori  informazioni  sui  prodotti  Oregon  Scientific, 
visitate il nostro sito web (www.oregonscientific.com).
Per  richiedere  informazioni,  contattate  il  nostro  Servizio 
Clienti all’indirizzo (info@oregonscientific.com).
vista anteriore
vista posteriore
vista anteriore
Pulsanti a pressione
Fascia toracica in materiale Bluetooth Smart  
Modello: SZ999 
Manuale per l’utente 
La  fascia  toracica  in  materiale  resistente  all’acqua  SZ999 
è  dotata  dell’ultima  tecnologia  Bluetooth  Smart  che  rende 
possibile la trasmissione con dispositivi sportivi recanti il logo   
SMART READY
e con le relative applicazioni.
IT
PANORAMICA
RILEVATORE DELLA FREQUENZA CARDIACA
FASCIA TORACICA
COME INDOSSARE LA FASCIA TORACICA
Chest belt
La  fascia  toracica  misura  il  battito 
cardiaco e ne trasmette i dati. 
1.  Allineare  il  rilevatore  della 
frequenza cardiaca con i pulsanti 
a pressione della fascia toracica. 
Fissarlo  facendolo  scattare  in 
posizione.
2.  Sganciare la fascia toracica. 
3.  Inumidire  i  cuscinetti  conduttivi 
sulla  parte  interna  della  fascia 
toracica  con  poche  gocce 
d’acqua o con del gel conduttivo 
per garantirne l’aderenza. 
4.  Posizionare  il  rilevatore  della 
frequenza cardiaca sotto il petto, 
facendo  in  modo  che  il  logo  sia 
correttamente rivolto verso l’alto. 
Avvolgere  la  fascia  intorno  al 
petto e agganciarla in posizione. 
Per garantire un segnale accurato della frequenza cardiaca, 
regolare la fascia fino a quando la stessa non si sistema 
saldamente sotto i pettorali. 
 SUGGERIMENTI 
• 
La posizione della fascia ne determina la prestazione.
• 
Evitare le aree con tanti peli.
• 
In climi freddi e asciutti, la fascia toracica può impiegare 
diversi  minuti  per  funzionare  correttamente.  Questo  è 
normale  e  dovrebbe  migliorare  dopo  alcuni  minuti  di 
allenamento.
SEGNALE DI TRASMISSIONE 
La  fascia  toracica  SZ999  può  essere  accoppiata  con  un 
dispositivo  per  fornire  rilevazioni  della  frequenza  cardiaca. 
Posizionare  la  fascia  toracica  vicino  al  dispositivo  per 
effettuare l’accoppiamento. La fascia toracica ha un raggio 
massimo di trasmissione di circa 1 metro. 
Per eseguire la ricerca del segnale della frequenza cardiaca, 
vedere le istruzioni del dispositivo. 
ACCOPPIAMENTO CON DISPOSITIVI  SPORTIVI
BLUETOOTH SMART DI OREGON SCIENTIFIC  
Per effettuare l’accoppiamento con un dispositivo Bluetooth 
Smart di Oregon Scientific (ad es. il Platform Watch SE900 o 
RA900), vedere le istruzioni del Manuale per l’utente. 
Se  il  dispositivo  sportivo  è  già  accoppiato  con  una  fascia 
toracica,  è  necessario  eliminare  la  fascia  prima  di  poterlo 
accoppiare con un’altra.
  NOTA    Durante  l’accoppiamento,  allontanarsi  da  altri 
dispositivi  e  avvicinare  la  fascia  toracica  al  dispositivo  da 
abbinare.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Nel caso in cui il segnale ricevuto sia debole o disturbato da 
un’interferenza ambientale, seguire le istruzioni riportate di 
seguito per individuare e risolvere il problema.
1.   Il segnale è debole.
• 
Ridurre la distanza tra fascia toracica e dispositivo.
• 
Regolare la posizione della fascia toracica.
• 
Verificare  che  i  cuscinetti  conduttivi  siano 
abbastanza inumiditi da assicurare l’aderenza.
• 
Controllare  le  batterie.  Se  sono  in  esaurimento 
o  scariche,  il  raggio  d’azione  potrebbe  essere 
ridotto.
• 
Forzare la ricerca di un segnale sul dispositivo.
2.  Le macchine della palestra non riescono a operare con 
la fascia toracica.
• 
La  maggior  parte  delle  macchine  delle  palestre 
sono  compatibili  con  la  trasmissione  analogica. 
Questa  fascia  toracica  non  trasmette  un  segnale 
analogico, ma si avvale unicamente della tecnologia 
a consumo energetico ridotto Bluetooth Smart.
3.  Il segnale è disturbato oppure subisce l’interferenza di 
un cardiofrequenzimetro altrui:
• 
Ci  sono troppe interferenze nell’ambiente circostante 
che  impediscono  al  cardiofrequenzimetro  di 
funzionare. Spostarsi in una zona in cui l’orologio 
possa  registrare  le  rilevazioni  della  frequenza 
cardiaca e/o dove sia possibile forzare la ricerca di 
un altro segnale.
vista anteriore
Pulsanti a pressione
vista posteriore
cuscinetti conduttivi
3.  Le signal est brouillé ou il y a une interférence causée 
par le moniteur cardiaque d’une autre personne :
• 
Il  y  a  trop  d’interférences  dans  l’environnement 
pour  que  votre  moniteur  cardiaque  fonctionne. 
Déplacez-vous là où la montre peut lire vos données 
cardiaques  et/ou  forcez  une  autre  recherché  de 
signal.
  ATTENTION    Les  interférences  dans  l’environnement 
peuvent 
être 
causées 
par 
des 
perturbations  
électromagnétiques.  Celles-ci  peuvent  se  produire  près 
de lignes à haute tension, de feux de circulation, de lignes 
électriques  aériennes  pour  les  trains,  les  trolleybus  et  les 
tramways,  de  télévisions,  moteurs  de  voitures,  ordinateurs 
de  vélo,  certains  équipements  d’exercice  équipés  de 
moteurs,  près  de  téléphones  portables  ou  en  passant  par 
un portail de sécurité. En cas d’interférences, la lecture de 
fréquence cardiaque peut devenir instable et imprécise.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Veuillez remplacer la pile dès que nécessaire car cela peut 
affecter la précision des lectures de données.
Pour remplacer la pile de la sangle pectorale :
1.  Détacher le capteur de rythme cardiaque de la sangle.
2.  Avec  une  pièce  de  monnaie,  ouvrir  le  couvercle  du 
compartiment à pile en tournant dans le sens contraire 
des aiguilles d’une montre.
3.  Enlever  la  vieille  pile  et  installer  une  nouvelle  pile 
lithium CR2032, 3V. S’assurer de placer la pile dans le 
compartiment en respectant la polarité +/-.
4.  Verrouiller  le  couvercle  en  tournant  dans  le  sens  des 
aiguilles d’une montre avec la pièce.
New battery
  IMPORTANT    Rappelez-vous  de  régler  les  profils  après 
chaque changement de pile ou réinitialisation.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
La  sangle  peut  être  lavée  à  la  main.    Rappelez-vous  de 
détacher le moniteur de rythme cardiaque !
• 
Ne  pas  envelopper  le  capteur  dans  une  serviette 
mouillée ou dans tout autre matériau humide.
• 
Ne pas placer ou laver le capteur à l’eau courante mais 
l’essuyer avec un chiffon humide.
• 
Bien sécher le capteur immédiatement après utilisation.
• 
Ne  pas  entreposer  le  capteur  dans  un  environnement 
chaud (environ 50°C) et humide (environ 90%).
• 
Ne pas poser le conducteur directement sur une table 
ou surface en métal.
• 
Ne pas laver à la javel, nettoyer à sec, sécher dans un 
sèche-linge ou repasser la sangle.
RESISTANCE A L’EAU
SZ999 résiste à l’eau jusqu’à 10 mètres (32,8 pieds).  Son 
utilisation n’est pas recommandée pour nager.
   
PLUIE 
ÉCLABOUS-
SURES 
ETC
DOUCHE 
(EAU CHAUDE 
/ FROIDE 
SEULEMENT)
NATATION 
MODÉRÉE 
/ EAUX PEU 
PROFONDES
PLONGÉE 
EN EAU PEU 
PROFONDE 
/ SURF / 
SPORTS 
AQUATIQUES
PLONGÉE AVEC 
TUBA / 
PLONGÉE 
SOUS-MARINE
10M / 
32.8 
Pieds
OK
NON
NON
NON
NON
  REMARQUE    s’assurer  que  le  compartiment  à  pile  est 
verrouillé et intact avant toute exposition à l’eau en grande 
quantité.
SPECIFICATIONS
Dimension du capteur 
de rythme cardiaque 
(L x W x H)
66,1 x 38 x12,5 mm
(2,6 x 1,5 x 0,49 pouces)
Alimentation
1 x pile lithium CR2032 3V 
Température d’utilisation 5˚C à 40˚C (41˚F à 104˚F)
Température de 
stockage
-20˚C à 60˚C (-4˚F à 140˚F)
PRECAUTIONS
• 
Nettoyer seulement avec un chiffon doux légèrement humidifié 
à l’eau tiède ou avec un détergent léger. 
• 
Ne  pas  faire  subir  de  force,  chocs,  poussières, 
changements  de  température  ou  humidité  excessifs. 
Ne  jamais  exposer  en  plein  soleil  pour  de  longues 
périodes.  De  telles  actions  peuvent  entrainer  un 
mauvais fonctionnement.
• 
Ne  pas  trafiquer  les  composants  internes.  Une  telle 
action  annule  la  garantie  et  peut  causer  des  dégâts. 
L’unité principale ne contient aucune pièce réparable par 
l’utilisateur.
• 
Ne  pas  frotter  des  objets  durs  contre  l’écran  LCD  car 
cela peut l’endommager.
• 
Enlever les piles si la montre doit être inutilisée pendant 
une longue période.
• 
Lors d’un changement de piles, utiliser des piles neuves 
comme il est précisé dans ce mode d’emploi.
• 
Ceci est un instrument de précision. Ne jamais essayer 
de  le  démonter.  Contacter  le  détaillant  ou  le  service 
après-vente si ce produit a besoin d’être réparé.
• 
En  raison  des  limites  d’impression,  les  images  de  ce 
mode d’emploi peuvent être différentes de l’aspect réel.
• 
Le contenu de ce guide de démarrage rapide ne peut T 
être reproduit sans la permission du fabricant.
 REMARQUE  Les caractéristiques techniques de ce produit 
et  le  contenu  du  guide  de  démarrage  rapide  peuvent  être 
changés sans avertissement préalable. Pour des instructions 
complètes sur l’utilisation de ce produit, veuillez vous référer 
au mode d’emploi en ligne en visitant www.oregonscientific.
com.  La  version  anglaise  du  mode  d’emploi  contient  les 
descriptions de fonctions les mieux à jour. 
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, 
rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Besoin  de  plus  d’informations  ?  Contactez  notre  service  client   
expert à  info@oregonscientific.fr
Vue avant
Vue arrière
Compartiment à piles
Boutons pression
Sangle Pectorale Bluetooth Smart en Tissu 
Modèle : SZ999 
Mode d’Emploi 
La  sangle  pectorale  SZ999  en  tissu  résistant  à  l’eau  est 
équipée de la technologie Bluetooth Smart la plus récente 
pour  procurer  la  transmission  la  plus  fiable  existant  avec 
les appareils de systèmes sportifs ayant le logo 
SMART READY
et  
l’application correspondante.
FR
VUE D’ENSEMBLE
CAPTEUR DE RYTHME CARDIAQUE
SANGLE
COMMENT PORTER LA SANGLE PECTORALE
Chest belt
La  sangle  pectorale  compte  vos 
battements  cardiaques  et  transmet 
les données. 
1.  Aligner  l’unité  du  capteur  de 
rythme  cardiaque  avec  les 
boutons  pression  sur  la  sangle. 
Attacher fermement en pressant 
en place.
2.   Défaire la sangle. 
3.  Humidifier  les  conducteurs  à 
l’intérieur de la sangle pectorale 
avec quelques gouttes d’eau ou 
un  gel  conducteur  pour  assurer 
un contact solide. 
4.  Positionner le capteur de rythme 
cardiaque  sous  la  poitrine  en 
s’assurant que le logo pointe vers 
le haut. Mettez la sangle autour 
de  votre  poitrine  et  attachez-la 
en place
Pour  s’assurer  de  recevoir  un  signal  de  rythme  cardiaque 
précis, ajuster la sangle jusqu’à ce qu’elle tienne fermement 
mais confortablement contre vos muscles pectoraux. 
 ASTUCES 
• 
La  position  de  la  sangle  pectorale  affecte  son 
opération.
• 
Éviter les parties de la poitrine à forte pilosité.
• 
Dans  les  climats  secs  et  froids,  la  sangle  pectorale 
peut  prendre  quelques  minutes  avant  de  fonctionner 
régulièrement.    Ceci  est  normal  et  devrait  s’améliorer 
après quelques minutes d’exercice.
SIGNAL TRANSMIS 
La sangle pectorale SZ999 peut être associée à un appareil 
et fournir une lecture du rythme cardiaque. Placer la sangle 
pectorale à proximité de l’appareil pour établir la connexion. 
La  sangle  pectorale  de  rythme  cardiaque  a  une  portée  de 
transmission maximale d’environ 1 mètre (40 pouces). 
Pour trouver le signal de rythme cardiaque, se référer aux 
instructions de votre appareil. 
CONNEXION AVEC UN APPAREIL OREGON 
SCIENTIFIC À TECHNOLOGIE BLUETOOTH SMART 
POUR LES SPORTS 
Pour  se  connecter  avec  un  appareil  Oregon  Scientific 
Bluetooth  Smart  (tel  que  la  montre  Platform  SE900  ou 
RA900), veuillez vous référer aux instructions de connexion 
spécifiques dans le mode d’emploi. 
Si  votre  appareil  sportif  est  déjà  associé  à  une  sangle 
pectorale, vous devez d’abord annuler cette sangle-là avant 
de  pouvoir  associer  votre  appareil  avec  une  autre  sangle 
pectorale.
  REMARQUE    Pendant  la  connexion,  s’assurer  de  rester 
éloigné  de  tous  autres  appareils  et  rapprocher  la  sangle 
pectorale le plus près possible de votre appareil.
RESOLUTION DE PROBLEMES
Au cas où vous ayez un signal faible ou si votre signal était 
interrompu par des interférences dans votre environnement, 
suivez les instructions ci-dessous pour identifier et résoudre 
la situation.
1.  Le signal est faible
• 
Raccourcir  la  distance  entre  la  sangle  de  rythme 
cardiaque et l’appareil.
• 
Rajuster  la  position  de  la  sangle  pectorale  de 
rythme cardiaque.
• 
Vérifier  que  les  conducteurs  sont  suffisamment 
humides pour assurer un  contact correct.
• 
Vérifier  la  pile.  Si  elle  est  faible  ou  épuisée,  la 
portée de transmission peut être diminuée.
• 
 Forcer une recherche de signal sur l’appareil.
2.  L’équipement  du  gymnase  semble  ne  pas  fonctionner 
avec votre sangle pectorale.
• 
La  plupart  des  équipements  de  gymnase  sont 
compatibles  avec  une  transmission  analogue.  
Cette sangle pectorale ne transmet pas un signal 
analogue,  elle  utilise  seulement  la  technologie 
basse consommation d’énergie Bluetooth Smart.
Vue avant
Boutons pression
Vue arrière
Conducteurs
• 
Es  sind  zuviele  Störquellen  in  der  Umgebung 
vorhanden,  um  die  einwandfreie  Funktion  Ihres 
Herzfrequenzgeräts  zu  gewährleisten.  Wechseln 
Sie  Ihren  Standort,  damit  Ihre  Uhr  einen 
Herzfrequenzmesswert registrieren kann, und/oder 
veranlassen Sie eine weitere Signalsuche.
 ACHTUNG  Signalinterferenzen in der Umgebung können 
auf  elektromagnetische  Störungen  zurückzuführen  sein. 
Diese  können  in  der  Nähe  von  Hochspannungsleitungen, 
Verkehrsampeln, 
Oberleitungen 
von 
elektrischen 
Eisenbahnen, 
Autobussen 
oder 
Straßenbahnen, 
Fernsehgeräten,  Fahrzeugmotoren,  Fahrradcomputern, 
einigen motorisierten Trainingsgeräten, Mobiltelefonen oder 
beim  Passieren  von  elektrischen  Sicherheitsschranken 
auftreten. Auftretende Störungen führen häufig zu instabilen 
und unpräzisen Messwerten der Herzfrequenz.
WECHSEL DER BATTERIE
Ersetzen Sie die Batterie bei Bedarf umgehend, da sie sonst 
die Genauigkeit der Messwerte beeinträchtigen kann.
So wechseln Sie die Batterie des Brustgurts:
1.  Nehmen Sie den Herzfrequenz-Detektor vom Brustgurt 
ab.
2.   Öffnen  Sie  den  Batteriefachdeckel,  indem  Sie  diesen 
mit einer Münze gegen den Uhrzeigersinn drehen.
3.   Entfernen Sie die alte Batterie und legen Sie eine neue 
Lithium-Batterie  des  Typs  CR2032,  3V  ein.  Beachten 
Sie  dabei  die  Markierung  zur  Polarität  im  Batteriefach 
+/-.
4.  Befestigen  Sie  den  Deckel,  indem  Sie  die  Münze  im 
Uhrzeigersinn drehen.
New battery
  WICHTIG    Denken  Sie  daran,  die  Profile  nach  jedem 
Batteriewechsel 
oder 
nach 
jeder 
Zurücksetzung 
einzustellen.
PFLEGEANLEITUNG
Der Brustgurt lässt sich mit der Hand waschen. Vergessen 
Sie nicht, den Herzfrequenz-Detektor vorher abzunehmen!
• 
Hüllen  Sie  den  Detektor  nicht  in  feuchte  Handtüchter 
und  vermeiden  Sie  Kontakte  mit  anderen  feuchten 
Gegenständen.
• 
Legen  oder  reinigen  Sie  den  Herzfrequenz-Detektor 
nicht  unter  fließendem  Wasser;  reinigen  Sie  ihn 
stattdessen mit einem feuchten Tuch.
• 
Trocknen Sie den Detektor unmittelbar nach Benutzung 
sorgfältig.
• 
Lagern  Sie  den  Brustgurt  nicht  in  heißen  (ca.  50  °C) 
oder feuchten (ca. 90 %) Umgebungen.
• 
Legen  Sie  die  leitfähige  Gummifläche  nicht  auf 
Metalltische oder -flächen.
• 
Sie  dürfen  den  Brustgurt  nicht  bleichen,  chemisch 
reinigen, maschinell trocknen oder bügeln.
WASSERFESTIGKEIT
Der SZ999 ist bis zu 10 m wasserfest (32,8 Fuß). Es empfiehlt 
sich nicht, das Gerät beim Schwimmen zu benutzen.
   
REGEN- 
SPRITZER 
USW.
DUSCHEN 
(NUR MIT 
WARMEM 
/ KALTEM 
WASSER)
LEICHTES 
SCHWIMMEN 
/ in FLACHEM 
WASSER
TAUCHEN 
IN 
FLACHEM 
WASSER / 
SURFEN / 
WASSER-
SPORT
SCHNORCHELN 
/ TAUCHEN 
IN TIEFEM 
WASSER
10M / 
32.8 
FUSS
OK
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
 HINWEIS  Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach fest 
verschlossen und intakt ist, bevor Sie das Gerät in feuchten 
Umgebungen benutzen.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen 
des Herzfrequenz-
Detektors (L x B x H)
66,1 x 38 x12,5 mm
(2,6 x 1,5 x 0,49 pouces)
Stromversorgung
1 Lithium-Batterie CR2032, 3V 
Betriebstemperatur
5 ˚C bis 40 ˚C (41 ˚F bis 104 ˚F)
Lagertemperatur
-20 ˚C bis 60 ˚C (-4 ˚F bis 140 ˚F)
VORSICHTSMASSNAHMEN
• 
Reinigen  Sie  das  Gerät  nur  mit  einem  weichen  und 
leicht  angefeuchteten Tuch  (mit  warmem  Wasser  oder 
einer milden Seife). 
• 
Setzen 
Sie 
das 
Gerät 
keiner 
übermäßigen 
Gewalteinwirkung  und  keinen  Stößen  aus  und  halten 
Sie  es  von  Staub,  Temperaturschwankungen  und 
Feuchtigkeit fern. Lassen Sie das Produkt niemals über 
längere  Zeit  bei  direkter  Sonnenbestrahlung  liegen. 
Ansonsten können Fehlfunktionen auftreten.
• 
Nehmen  Sie  keine  Änderungen  an  den  internen 
Komponenten  des  Geräts  vor.  Dies  würde  zu  einem 
Erlöschen  der  Garantieansprüche  führen  und  das 
Produkt  beschädigen.  Die  Basiseinheit  enthält  keine 
Teile, die vom Benutzer selbst repariert werden dürfen.
• 
Kratzen  Sie  nicht  mit  harten  Gegenständen  am  LCD-
Display, da dieses sonst beschädigt wird.
• 
Entfernen  Sie  die  Batterien,  wenn  das  Produkt  über 
einen längeren Zeitraum gelagert wird.
• 
Verwenden  Sie  beim  Ersatz  ausschließlich  neue 
Batterien, wie in der Bedienungsanleitung angeführt.
• 
Dieses  Produkt  ist  ein  Präzisionsgerät.  Versuchen  Sie 
niemals, das Gerät zu zerlegen. Kontaktieren Sie Ihren 
Fachhändler oder unsere Kundendienststelle, wenn das 
Produkt gewartet werden muss.
• 
Aufgrund  der  technischen  Druckeinschränkungen 
können  sich  die  in  dieser  Anleitung  dargestellten 
Abbildungen vom Original unterscheiden.
• 
Der  Inhalt  dieser  Kurzanleitung  darf  nicht  ohne 
Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden.
 HINWEIS  Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt 
der Kurzanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden. 
Detaillierte  Anweisungen  zur  Verwendung  dieses  Produkts  finden 
Sie  in  der  Online-Bedienungsanleitung  unter  www.oregonscientific.
com.  Die  englische  Version  der  Anleitung  enthält  die  aktuellste 
Beschreibung der Bedienerfunktionen. 
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen  Sie  unsere  Website  (www.oregonscientific.com),  um 
mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst 
unter (info@oregonscientific.com).
Vorderansicht
Rückansicht
Batteriefach
Druckknöpfe
Bluetooth Smart-Textil-Brustgurt 
Modell: SZ999  
Bedienungsanleitung 
Der  wasserfeste  Textil-Brustgurt  SZ999  ist  mit  der 
neuesten  Bluetooth  Smart-Technologie  ausgestattet. 
Er  bietet  eine  zuverlässige  Übertragungsverbindung  zu 
Sportsystemgeräten  mit  dem  Aufdruck   
SMART READY
und 
zugehörigen Anwendungen.
DE
ÜBERSICHT
HERZFREQUENZ-DETEKTOR
GURTBAND
TRAGEN DES BRUSTGURTS
Chest belt
Der  Brustgurt  zählt  Ihren  Herzschlag  und  überträgt  die 
entsprechenden Daten. 
1.  Richten  Sie  den  Herzfrequenz-
Detektor  an  den  Druckknöpfen 
am Gurtband aus. Befestigen Sie 
ihn,  indem  Sie  die  Druckknöpfe 
einschnappen lassen.
2.  Lösen Sie das Gurtband. 
3.  Befeuchten  Sie  die  leitfähigen 
Polster  an  der  Unterseite  des 
Brustgurts  mit  einigen  Tropfen 
Wasser  oder  einem  Leitgel, 
um  einen  guten  Kontakt  zu 
gewährleisten. 
4.  Positionieren 
Sie 
den 
Herzfrequenz-Detektor 
unter 
Ihrer Brust und stellen Sie sicher, 
dass  sich  der  Aufdruck  in  der 
richtigen Position oben befindet. 
Schnallen Sie den Gurt um Ihre 
Brust  und  befestigen  Sie  ihn 
dort. 
Verstellen Sie den Gurt für ein präzises Herzfrequenzsignal, 
bis er genau unter Ihren Brustmuskeln sitzt.  
 TIPPS 
• 
Die Position des Brustgurts beeinflusst seine Leistung.
• 
Vermeiden Sie Bereiche mit dichtem Brusthaar.
• 
In  einem  trockenen,  kalten  Klima  kann  es  mehrere 
Minuten  dauern,  bis  der  Brustgurt  zuverlässig 
funktioniert. Dies ist normal und sollte sich nach einigen 
Minuten Training verbessern.
ÜBERTRAGUNGSSIGNAL 
Der  Brustgurt  SZ999  kann  gekoppelt  werden  und  liefert 
Messwerte der Herzfrequenz. Legen Sie den Brustgurt in die 
unmittelbare Nähe Ihres Geräts, um den Kopplungsvorgang 
zu  erleichtern.  Der  Herzfrequenz-Brustgurt  bietet  eine 
maximale Übertragungsreichweite von etwa 100 cm. 
Um ein Herzfrequenzsignal zu suchen, befolgen Sie bitte die 
Anweisungen zu Ihrem Gerät. 
KOPPLUNG MIT BLUETOOTH SMART- 
SPORTSYSTEMGERÄTEN VON OREGON SCIETIFIC 
Die  detaillierten  Hinweise  zur  Kopplung  mit  Bluetooh 
Smart-Geräten  von  Oregon  Scientific  (wie  Platform  Watch 
SE900  oder  RA900)  entnehmen  Sie  bitte  der  jeweiligen 
Bedienungsanleitung. 
Wenn Ihr Sportgerät bereits mit einem Brustgurt gekoppelt 
ist,  müssen  Sie  diesen  zuerst  löschen,  bevor  Sie  es  mit 
einem anderen Brustgurt koppeln können.
 HINWEIS  Achten Sie während der Kopplung darauf, dass 
sich keine anderen Geräte in der Nähe befinden, und halten 
Sie den Brustgurt zum Koppeln nahe an Ihr Gerät.
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
Falls  Sie  ein  schwaches  Signal  feststellen  oder  Ihr  Signal 
durch  eine  Interferenz  in  der  Umgebung  gestört  wird, 
befolgen  Sie  die  nachstehenden  Anweisungen,  um  das 
Problem zu ermitteln und lösen zu können.
1.   Das Signal ist schwach.
• 
Verkürzen 
Sie 
die 
Entfernung 
zwischen 
Herzfrequenz-Brustgurt und Gerät.
• 
Verändern  Sie  die  Position  des  Herzfrequenz-
Brustgurts.
• 
Überprüfen  Sie,  ob  die  leitfähigen  Polster 
feucht  genug  sind,  um  einen  guten  Kontakt  zu 
gewährleisten.
• 
Überprüfen  Sie  die  Batterien.  Wenn  diese 
schwach  oder  erschöpft  sind,  kann  die 
Übertragungsreichweite kürzer sein.
• 
Veranlassen Sie eine Signalsuche auf dem Gerät.
2.  Das  Fitnessgerät  scheint  mit  Ihrem  Brustgurt  nicht  zu 
funktionieren.
• 
Die  meisten  Fitnessgeräte  sind  mit  analoger 
Übertragung 
kompatibel. 
Dieser 
Brustgurt 
überträgt  kein  analoges  Signal;  er  nutzt  lediglich 
die  stromsparende  Bluetooth  Smart-Technologie.
basse consommation d’énergie Bluetooth Smart.
3.  Das  Signal  ist  gestört  oder  wird  durch  das 
Herzfrequenzgerät 
einer 
anderen 
Person 
beeinträchtigt:
Vorderansicht
Druckknöpfe
Rückansicht
Leitfähige Polster
SZ999 EN UM_R8.indd   1
8/24/12   20:11:14