Техническая Спецификация для Crouzet 84873026 HWUA Phase Monitoring Relay 84873026
Модели
84873026
L1
12
22 21 24
11 14
L3
L2
Over
H3US
415
440
480
18
16
14
10
8
6
4
2
12
20%
220
380
400
Under
Tt1
Tt2
R1
Un
R2
-18
-16
-14
-8
-6
-4
-2
-20%
24
18
12
6
0,3
30s
24
18
12
6
0,3
30s
L1
12
22 21 24
11 14
L3 N
L2
Over
H3USN
240
260
277V
18
16
14
10
8
6
4
2
12
20%
127
120
220
230
Under
Tt1
Tt2
R1
Un
R2
-18
-16
-14
-8
-6
-4
-2
-20%
24
18
12
6
0,3
30s
24
18
12
6
0,3
30s
2,8
0.11
1/4
NTR 1010 A
03 - 2006
4/4
mm
inch
35/1.38
69/2.72
35,3/
1.39
45/
1.77
67,5/
2.64
90/
3.54
H3US / H3USN / HWUA / M3US
H3US / H3USN
H3US / H3USN
M3US
H3US
H3US / H3USN / HWUA
H3USN
M3US
1500 0320
HWUA
3
2
6
7
8
9
7
8
9
1
5
4
L1
12
22 21 24
11 14
L3
L2
Over
HWUA
415
440
480
18
16
14
10
8
6
4
2
12
20%
220
380
400
Under
Tt
Asy
Def.
Un
R
-18
-16
-14
-8
-6
-4
-2
-20%
12
10
8
5
15%
8
6
4
2
0,1
10s
HWUA
3
2
6
7
8
9
7
8
9
1
5
4
3
2
6
7
8
9
7
8
9
7
1
5
6
5
4
L1
L2
L3
L1
L2
R1
R2
L3
24
22
14
12
21
11
11
21 24
12
22
14
L1
L2
L3
–
KM1
U1
W1
V1
M1
3
F1 (1)
N
L1
12
22 21 24
11 14
L3
L2
Over
HWUA
415
440
480
18
16
14
10
8
6
4
2
12
20%
220
380
400
Under
Tt
Asy
Def.
Un
R
-18
-16
-14
-8
-6
-4
-2
-20%
12
10
8
5
15%
8
6
4
2
0,1
10s
5 A
50 000
5 A
50 000
5 A
10 000
c 24 V
a 24 V
a 24 V
a 250 V max
1 A
50 000
5 A
50 000
3 A
5 000
Ø 4 mm/
0.16 in
Pozidriv n° 0
mm2
AWG
AWG
Nm
lb-in
mm
inch
inch
0,5…2,5
20…14
20…14
0,5…1,5
20…16
20…16
0,6…1
5.3…8.8
6
0.24
5 A
100 000
5 A
100 000
5 A
100 000
1 A
100 000
2 A
100 000
2 A
100 000
HWUA
2 x 5 A
100 000
2 x 5 A
100 000
2 x 5 A
100 000
2 x 1 A
100 000
2 x 2 A
100 000
2 x 2 A
100 000
1
1
2
2
1 - Voltage range selection switch.
2
-
Potentiometer for overvoltage adjustment.
Over
3
-
Potentiometer for undervoltage adjustment.
Under
4 -
Relay output status (yellow) LED
.
Over voltage threshold.
R1
5 -
Power supply status (green) LED.
Un
6 -
Relay output status (yellow) LED
.
Under voltage threshold
.
R2
7 -
Threshold time delay adjusting potentiometer: undervoltage.
Tt2
8 -
Threshold time delay adjusting potentiometer: overvoltage.
Tt1
9 - 35 mm rail clip-in spring.
1 - Commutateur de sélection de la gamme de tension.
2 - Potentiomètre réglage de sur-tension.
Over
3 - Potentiomètre réglage de sous-tension.
Under
4 - LED d'état (jaune) de la sortie relais. Seuil de tension haut.
R1
5 - LED d'état (verte) de l'alimentation.
Un
6 - LED d'état (jaune) de la sortie relais. Seuil de tension bas.
R2
7 - Potentiomètre de réglage de la temporisation du seuil en sous tension.
Tt2
8 - Potentiomètre de réglage de la temporisation du seuil en sur tension.
Tt1
9 - Ressort de clipsage sur rail de 35 mm.
1 - Commutatore di selezione della gamma di tensione.
2 - Potenziometro regolazione disovnatensione.
Over
3 - Potenziometro regolazione disottotensione.
Under
4 -
LED di stato (giallo) dell'uscita relè. Soglia di tensione alta.
R1
5 -
LED di stato (verde) dell'alimentazione.
Un
6 -
LED di stato (giallo) dell'uscita relè. Soglia di tensione bassa.
R2
7 -
Potenziometro di regolazione della temporizzazione della soglia
in sottotensione.
Tt2
8 - Potenziometro di regolazione della temporizzazione della soglia
in sovratensione.
Tt1
9 - Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm.
1 - Conmutador de selección de la gamma de tensión.
2 - Potenciómetro ajuste de sobre tensión.
Over
3 - Potenciómetro ajuste de sub tensión.
Under
4 -
LED de estado (amarillo) de la salida relé. Umbral de tensión superior.
R1
5 -
LED de estado (verde) de la alimentación.
Un
6 -
LED de estado (amarillo) de la salida relé. Umbral de tensión inferior.
R2
7 -
Potenció
metro de ajuste de la temporización del umbral en baja tensión.
Tt2
8 - Potenciómetro de ajuste de la temporización del umbral en sobre tensión.
Tt1
9 -
Resorte de clipsado en carril 35 mm
.
1 - Wahlschalter des Spannungsbereichs.
2 - Potentiometer zur Regelung der Überspannung.
Over
3 - Potentiometer zur Regelung der Ünterspannung.
Under
4 -
Status-LED (gelb) des Relaisausgangs. Hoher Spannunggrenzwert.
R1
5 -
Status-LED (grün) der Stromversorgung.
Un
6 -
Status-LED (gelb) des Relaisausgangs. Niedriger Spannunggrenzwert.
R2
7 - Potentiometer zur Einstellung der Verzögerung des Schwellenwerts bei
Unterspannung.
Tt2
8 - Potentiometer zur Einstellung der Verzögerung des Schwellenwerts bei
Überspannung.
Tt1
9 - Klemmfeder auf 35 mm Schiene.
M3US
1 - Voltage range selection switch.
2
-
Time delay control potentiometer
.
Tt
3
-
Potentiometer for overvoltage adjustment.
Over
4 -
Potentiometer for undervoltage adjustment.
Under
5 -
Power supply status (green) LED.
Un
6 -
Relay output status (yellow) LED.
R
7 - 35 mm rail clip-in spring.
1 - Commutateur de sélection de la gamme de tension.
2 - Potentiomètre de réglage de la temporisation.
Tt
3 - Potentiomètre réglage de sur-tension.
Over
4 - Potentiomètre réglage de sous tension.
Under
5 - LED d'état (verte) de l'alimentation.
Un
6 - LED d'état (jaune) de la sortie relais.
R
7 - Ressort de clipsage sur rail de 35 mm.
1 - Wahlschalter des Spannungsbereichs.
2 - Potentiometer zur Einstellung der Verzögerung.
Tt
3 - Potentiometer zur Regelung der Überspannung.
Over
4 - Potentiometer zur Regelung der Ünterspannung.
Under
5 -
Status-LED (grün) der Stromversorgung.
Un
6 -
Status-LED (gelb) des Relaisausgangs.
R
7 - Klemmfeder auf 35 mm Schiene.
1 - Conmutador de selección de la gamma de tensión.
2 - Potenciómetro de ajuste de la temporización.
Tt
3 - Potenciómetro ajuste de sobre tensión.
Over
4 - Potenciómetro ajuste de sub tensión.
Under
5 -
LED de estado (verde) de la alimentación.
Un
6 -
LED de estado (amarillo) de la salida relé.
R
7 -
Resorte de clipsado en carril 35 mm.
1 - Commutatore di selezione della gamma di tensione.
2 - Potenziometro di regolazione della temporizzazione.
Tt
3 - Potenziometro regolazione disovnatensione.
Over
4 - Potenziometro regolazione disottotensione.
Under
5 -
LED di stato (verde) dell'alimentazione.
Un
6 -
LED di stato (giallo) dell'uscita relè.
R
7 - Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm.
HWUA
1 - Voltage range selection switch.
2
-
Potentiometer for overvoltage adjustment.
Over
3
-
Potentiometer for undervoltage adjustment.
Under
4 -
Status (yellow) LED showing a defect.
Def.
5 -
Power supply status (green) LED.
Un
6 - Relay output status (yellow) LED.
R
7
-
Potentiometer for asymmetry threshold adjustment.
Asy
8 - Time delay control potentiometer
.
Tt
9 - 35 mm rail clip-in spring.
1 - Commutateur de sélection de la gamme de tension.
2 - Potentiomètre réglage de sur tension.
Over
3 - Potentiomètre réglage de sous tension.
Under
4 - LED d'état (jaune) de présence défaut.
Def.
5 - LED d'état (verte) de l'alimentation.
Un
6 - LED d'état (jaune) de la sortie relais.
R
7 - Potentiomètre réglage seuil d'asymétrie.
Asy
8 - Potentiomètre de réglage de la temporisation.
Tt
9 - Ressort de clipsage sur rail de 35 mm.
1 - Commutatore di selezione della gamma di tensione.
2 - Potenziometro regolazione disovnatensione.
Over
3 - Potenziometro regolazione disottotensione.
Under
4 - LED di stato (giallo) di presenza guasti.
Def.
5 -
LED di stato (verde) dell'alimentazione.
Un
6 - LED di stato (giallo) dell'uscita relè.
R
7 - Potenziometro regolazione soglia di assimetria.
Asy
8 - Potenziometro di regolazione della temporizzazione.
Tt
9 - Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm.
1 - Conmutador de selección de la gamma de tensión.
2 - Potenciómetro ajuste de sobre tensión.
Over
3 - Potenciómetro ajuste de sub tensión.
Under
4 - LED de estado (amarillo) de presencia de fallo.
Def.
5 -
LED de estado (verde) de la alimentación.
Un
6 - LED de estado (amarillo) de la salida relé.
R
7 - Potenciómetro ajuste umbral de asimeteria.
Asy
8 - Potenciómetro de ajuste de la temporización.
Tt
9 -
Resorte de clipsado en carril 35 mm
.
1 - Wahlschalter des Spannungsbereichs.
2 - Potentiometer zur Regelung der Überspannung.
Over
3 - Potentiometer zur Regelung der Ünterspannung.
Under
4 - LED (gelb) Fehlerstatus.
Def.
5 -
Status-LED (grün) der Stromversorgung.
Un
6 - Status-LED (gelb) des Relaisausgangs.
R
7 - Potentiometer zur Regelung der Asymmetrieschwelle.
Asy
8 - Potentiometer zur Einstellung der Verzögerung.
Tt
9 - Klemmfeder auf 35 mm Schiene.
(1) Time delay in progress / Temporisation en cours / Zeit läuft/Temporización en curso / Temporizzazione in corso
(2) End of the preset time delay (adjustable on front panel) / Fin de la consigne de temporisation (réglable en façade) / Ende des Sollwerts der Verzögerun
(an Frontseite einstellbar) / Fin de la consigna de temporización (ajustable en fachada) / Fine dell'istruzione di temporizzazione (regolabile sul pannello anteriore)
<
L2
L1
L3
L3
L2
L1
Asy
L2
L1
L3
OFF
Def.
Un
R
Def.
Un
R
ON
ON
ON
ON
11
12
14
21
22
24
R1
R2
11
12
14
21
22
24
R1
R2
21
22
24
R2
11
12
14
21
22
24
R1
R2
>
U
>
U
>
U
U
< <
<
<
U
U
>
U
< <
<
U
U
>
ASY. S
>
Asy
ON
>
U
U
>
U
U
<
<
<
U
<
U
U
11
12
14
R1
R2
21
22
24
R2
11
12
14
R1
21
22
24
R2
11
12
14
R1
11
12
14
R1
21
22
24
R2
11
12
14
R1
21
22
24
ON
Tt
Tt
(1)
(2)
Tt
(2)
Def.
Un
R
ON
11
12
14
R1
R2
21
22
24
Tt
(1)
ON
(Over / Under)
17,5
0.69
90/
3.54
4
L1 L2 L3
12 11 14
R
M3US
Over
Under
18
16
14
10
8
6
4
2
12
20%
-18
-16
-14
-8
-6
-4
-2
-20%
Tt
415
440
480V
220
208
380
400
24
18
12
6
0,3
30s
Un
3
2
1
4
ASY. S
>
Asy
ASY. S
<
Asy
ASY. S
Asy
Asy
L1
L2
L3
L2
L3
ASY. S
H
0%
R
R
L1/L2/L3
H
H
U >
U <
L1
L2
L2
L3
Tt
Tt
Tt
Tt
Tt
Window / Fenêtre / Fenster / Ventana / Finestra
Click!
Rail 35 mm
→
Rail 35 mm
→
Schiene 35 mm
→
Riel 35 mm
→
Guida 35 mm
→
IEC/EN 60715
Tt: time delay on opening, after threshold overshoot
(adjustable on front panel) /
Tt: temporisation à l'ouverture après franchissement du seuil
(réglable en façade) /
Tt: Verzögerung beim Öffnen nach Überschreitung des Grenzwerts
(an Frontseite einstellbar) /
Tt: temporización en la apertura luego del paso de umbral
(ajustable en fachada) /
Tt: temporizzazione all'apertura dopo il superamento della soglia
(regolabile sul pannello anteriore).
(adjustable on front panel) /
Tt: temporisation à l'ouverture après franchissement du seuil
(réglable en façade) /
Tt: Verzögerung beim Öffnen nach Überschreitung des Grenzwerts
(an Frontseite einstellbar) /
Tt: temporización en la apertura luego del paso de umbral
(ajustable en fachada) /
Tt: temporizzazione all'apertura dopo il superamento della soglia
(regolabile sul pannello anteriore).
(1)
100 mA quick-blowing fuse, circuit breaker or circuit protector (US) /
Fusible ultra rapide 100 mA ou coupe circuit /
Ultraschnellsicherung 100 mA oder Geräteschutzsicherung /
Fusible ultra rapido 100 mA o interruptor de circuito /
Fusibile ultra rapido 100 mA o interruttore
Ultraschnellsicherung 100 mA oder Geräteschutzsicherung /
Fusible ultra rapido 100 mA o interruptor de circuito /
Fusibile ultra rapido 100 mA o interruttore