Техническая Спецификация для Kaercher Steam cleaner Kärcher SC3 Premium 1.513-050.0 1900 W White, Grey 1.513-050.0
Модели
1.513-050.0
– 9
En fonction de l'équipement - Plier la serpillière
dans le sens de la longueur.
dans le sens de la longueur.
2
Ouvrir les pinces de serrage.
3
Introduire les extrémités du chiffon dans les ouver-
tures.
tures.
4
Fermer les pinces de serrage.
몇 PRÉCAUTION
Ne pas mettre les doigts dans les pinces de serrage.
Illustration
En cas d'interruption de travail, accrocher la buse
de sol dans la support de rangement.
de sol dans la support de rangement.
ATTENTION
Si l'appareil n'est pas mis en service pendant une très
longue période (env. 2 mois), vider le réservoir d'eau.
Ceci évite un croupissement de l'eau.
Si l'appareil n'est pas mis en service pendant une très
longue période (env. 2 mois), vider le réservoir d'eau.
Ceci évite un croupissement de l'eau.
Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
Retirer l'ensemble des accessoires de leurs sup-
ports.
ports.
Enlever la cartouche de l'appareil.
Illustration
Vider complètement l'eau se trouvant dans le ré-
servoir d'eau.
servoir d'eau.
ATTENTION
L'intervalle de remplacement de la cartouche (affichage
du témoin lumineux) doit être respecté pour éviter une
diminution de la durée de vie de l'appareil.
Si la cartouche n'est pas remplacée aux intervalles indi-
qués, des dommages irrémédiables peuvent se pro-
duire sur l'appareil.
Remarque
L'intervalle de remplacement de la cartouche (affichage
du témoin lumineux) doit être respecté pour éviter une
diminution de la durée de vie de l'appareil.
Si la cartouche n'est pas remplacée aux intervalles indi-
qués, des dommages irrémédiables peuvent se pro-
duire sur l'appareil.
Remarque
Les intervalles de remplacement dépendent de la
dureté de l'eau locale. Des zones d'une dureté
d'eau très élevée (par ex. III/IV) ont un intervalle de
remplacement plus élevé que les zones à eau
douce (par ex. I/II).
dureté de l'eau locale. Des zones d'une dureté
d'eau très élevée (par ex. III/IV) ont un intervalle de
remplacement plus élevé que les zones à eau
douce (par ex. I/II).
Le remplacement des cartouches nécessaire est affiché
par les actions suivantes au niveau du témoin lumineux
« Remplacement cartouche ».
par les actions suivantes au niveau du témoin lumineux
« Remplacement cartouche ».
Le remplacement nécessaire est indiqué par un cli-
gnotement deux heures avant la fin de la durée de
vie.
gnotement deux heures avant la fin de la durée de
vie.
Le témoin de contrôle clignote plus vite une heure
avant la fin de la durée de vie.
avant la fin de la durée de vie.
Si la durée de vie de la cartouche est entièrement
épuisée, le témoin lumineux « Remplacement
cartouche » s'allume en permanence et l'appareil
se met hors service de manière autonome pour évi-
ter des dommages à l'appareil.
épuisée, le témoin lumineux « Remplacement
cartouche » s'allume en permanence et l'appareil
se met hors service de manière autonome pour évi-
ter des dommages à l'appareil.
Appuyer sur l'interrupteur Arrêt pour éteindre l'ap-
pareil.
pareil.
Enlever la cartouche de l'appareil.
Mettre en place une nouvelle cartouche dans l'ap-
pareil.
pareil.
Appuyer sur interrupteur Marche pour allumer l'ap-
pareil.
pareil.
Maintenir enfoncé la touche RESET pendant
4 secondes.
Ensuite, le témoin lumineux « Remplacement car-
touche de détartrant » s'éteint et la durée de vie de
la cartouche commence de nouveau.
4 secondes.
Ensuite, le témoin lumineux « Remplacement car-
touche de détartrant » s'éteint et la durée de vie de
la cartouche commence de nouveau.
Faire chauffer l'appareil.
Ensuite, maintenir appuyé la manette vapeur pen-
dant 30 secondes env. pour purger la cartouche.
dant 30 secondes env. pour purger la cartouche.
Remarque
Lors du premier amortissement après le retrait et la re-
mise en place de la cartouche, la sortie de vapeur peut
être encore un peu plus faible. L'appareil nécessite une
courte période mise en route car la cartouche doit être
remplie d'eau par la suite. Au début, la sortie de vapeur
est irrégulière ; quelques gouttes d'eau peuvent sortir.
Le débit de vapeur sortant augmente en permanence
jusqu'à ce que le débit maximal soit atteint au bout de
30 secondes.
ATTENTION
Lors du remplacement de la cartouche, veiller à ce qu'il
n'y ait pas d'inversion et que l'ancienne cartouche ne
soit pas réutilisée.
Lors du premier amortissement après le retrait et la re-
mise en place de la cartouche, la sortie de vapeur peut
être encore un peu plus faible. L'appareil nécessite une
courte période mise en route car la cartouche doit être
remplie d'eau par la suite. Au début, la sortie de vapeur
est irrégulière ; quelques gouttes d'eau peuvent sortir.
Le débit de vapeur sortant augmente en permanence
jusqu'à ce que le débit maximal soit atteint au bout de
30 secondes.
ATTENTION
Lors du remplacement de la cartouche, veiller à ce qu'il
n'y ait pas d'inversion et que l'ancienne cartouche ne
soit pas réutilisée.
Remarque
La serpillière et la housse du suceur à main sont
prélavés ; ils peuvent donc être immédiatement utilisés
avec le nettoyeur à vapeur.
La serpillière et la housse du suceur à main sont
prélavés ; ils peuvent donc être immédiatement utilisés
avec le nettoyeur à vapeur.
Laver des serpillières et des housses encrassées à
60 °C au lave-linge. N'utiliser aucun adoucissant
pour que les serviettes puissent bien absorber les
salissures. Les chiffons éponge peuvent passer au
sèche-linge. Les chiffons microfibre ne peuvent
pas passer au sèche-linge.
60 °C au lave-linge. N'utiliser aucun adoucissant
pour que les serviettes puissent bien absorber les
salissures. Les chiffons éponge peuvent passer au
sèche-linge. Les chiffons microfibre ne peuvent
pas passer au sèche-linge.
Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles
il est facile de remédier soi-même à l'aide de la liste sui-
vante. En cas de doute ou de panne non citée ici,
s'adresser au service après-vente agréé.
il est facile de remédier soi-même à l'aide de la liste sui-
vante. En cas de doute ou de panne non citée ici,
s'adresser au service après-vente agréé.
Il n’y a pas d’eau dans le réservoir d’eau.
Appoint en eau
La sécurité en cas de fonctionnement à sec de la
pompe est activée.
pompe est activée.
Arrêter et redémarrer l'appareil.
S'assurer que la cartouche est correctement mise
en place et qu'il y a suffisamment d'eau dans le ré-
servoir d'eau.
en place et qu'il y a suffisamment d'eau dans le ré-
servoir d'eau.
Cartouche de détartrant non ou mal mise en place.
Mettre en place la cartouche ou veiller à son bon
positionnement / à son positionnement correct.
positionnement / à son positionnement correct.
La cartouche de détartrant a été retirée pendant l'ajout
d'eau ou une nouvelle cartouche de détartrant a été
mise en place.
d'eau ou une nouvelle cartouche de détartrant a été
mise en place.
Laisser la cartouche pendant le remplissage de
l'appareil.
l'appareil.
Ranger la buse de sol
Entretien et maintenance
Vider le réservoir d'eau
Remplacement de la cartouche de détartrant
Affichage des témoins lumineux à la fin de la durée
de vie
de vie
Mettre en place une nouvelle cartouche de
détartrant
détartrant
Entretien des accessoires
Assistance en cas de panne
Pas de vapeur
Témoin lumineux - Manque d'eau s'allume
constamment en rouge
constamment en rouge
Témoin lumineux - Manque d'eau clignote en rouge
Pas peu / de vapeur bien qu'il y ait suffisamment
d'eau dans le réservoir d'eau
d'eau dans le réservoir d'eau
21
FR