Инструкции Для Сборки для West Elm Sedgwick Recliner
=
>
?
@
A
B
C
D
E
F
G
H
E
G
H
I
1. The front and back legs of the chair are packed in bubble wrap and tied at the bottom of the chair. Take
out the legs before assembly.
1.Les pieds avant et les pieds arrière sont emballés dans un fi lm à bulles et ils sont attachés au fond du fau
teuil. Retirez les pieds avant de faire l’assemblage.
1.Las patas delanteras y traseras de la silla están empacadas en papel burbuja atados a la parte baja de la
silla. Retirelas antes de comenzar el ensamblaje.
2.Lay the chair body on a clean smooth surface such as cardboard or carpet. Open the chair as shown below.
2.Déposez la base du fauteuil sur une surface solide et non abrasive telle que du tapis ou une toile et ouvrez
le fauteuil comme illustré ci-dessous.
2.Coloque el cuerpo de la silla sobre una superfi cie limpia y suave como carto o alfombra. Abra la silla como
se muestra.
3.Attach each front leg and rear leg to the chair body aligning the pre-drilled holes on the inside arm of the
chair as shown, Insert bolt (A), fl at washer (B), Tighten the bolt with a wrench (included).
3.Attachez chaque pied avant et chaque pied arrière à la base du fauteuil en alignant les trous pré-percés
des pieds avec ceux situés à l’intérieur des accoudoirs du fauteuil comme illustrés. Insérez les boulons (A) et
les rondelles plates (B), Serrez le boulon avec une clé (inclus).
3.Anexe cada pata delantera y trasera al cuerpo de la silla enfi lando los agujeros previamente perforados en
los brazos interiores como se muestra. Inserte el perno (A), arandela plana (B) Apretar el tornillo con una
llave (incluida).
out the legs before assembly.
1.Les pieds avant et les pieds arrière sont emballés dans un fi lm à bulles et ils sont attachés au fond du fau
teuil. Retirez les pieds avant de faire l’assemblage.
1.Las patas delanteras y traseras de la silla están empacadas en papel burbuja atados a la parte baja de la
silla. Retirelas antes de comenzar el ensamblaje.
2.Lay the chair body on a clean smooth surface such as cardboard or carpet. Open the chair as shown below.
2.Déposez la base du fauteuil sur une surface solide et non abrasive telle que du tapis ou une toile et ouvrez
le fauteuil comme illustré ci-dessous.
2.Coloque el cuerpo de la silla sobre una superfi cie limpia y suave como carto o alfombra. Abra la silla como
se muestra.
3.Attach each front leg and rear leg to the chair body aligning the pre-drilled holes on the inside arm of the
chair as shown, Insert bolt (A), fl at washer (B), Tighten the bolt with a wrench (included).
3.Attachez chaque pied avant et chaque pied arrière à la base du fauteuil en alignant les trous pré-percés
des pieds avec ceux situés à l’intérieur des accoudoirs du fauteuil comme illustrés. Insérez les boulons (A) et
les rondelles plates (B), Serrez le boulon avec une clé (inclus).
3.Anexe cada pata delantera y trasera al cuerpo de la silla enfi lando los agujeros previamente perforados en
los brazos interiores como se muestra. Inserte el perno (A), arandela plana (B) Apretar el tornillo con una
llave (incluida).