Справочник Пользователя для BEA WebLogic Server

Скачать
Страница из 88
Message Catalog Formats
Internationalization Guide
2-15
Locale Message Catalog Syntax
The following example shows a French translation of a message that is available in  
...\msgcat\fr\MyUtilLabels.xml
.
The translated message appears as shown in 
.
Listing 2-4   Example of a Message Translated to French
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE message_catalog PUBLIC 
   "weblogic-locale-message-catalog-dtd"
   "
http://www.bea.com/servers/wls700/dtd/l10n_msgcat.dtd
">
<locale_message_catalog 
  l10n_package="programs.utils"
  subsystem="MYUTIL" 
  version="1.0">
  <message>
    <messageid="FileMenuTitle">
    <messagebody> Fichier </messagebody>
  </message>
</locale_message_catalog>
When entering text in the 
messagebody
messagedetail
cause
 and 
action
 
elements, you must use a tool that generates valid Unicode Transformation Format-8 
(UTF-8) characters, and have appropriate keyboard mappings installed. UTF-8 is an 
efficient encoding of Unicode character-strings that optimizes the encoding ASCII 
characters. Message catalogs always use UTF-8 encoding. The 
MessageLocalizer
 
utility that is downloaded with WebLogic Server is a tool that can be used to generate 
valid UTF-8 characters.