Техническая Спецификация (Tri800)СодержаниеEinführung3Symbol-Erklärung3Bestimmungsgemäße Verwendung4Produktbeschreibung4Lieferumfang5Sicherheitshinweise6a) Allgemein6b) Vor der Inbetriebnahme6c) Während des Betriebs7Batterie- und Akku-Hinweise8Vorbereitungen zur Inbetriebnahme9a) Montage des Bootsständers9b) Montage des Ballast-Kiels an den Bootsrumpf9c) Montage der Ruderanlage10d) Montage der Empfangsanlage12e) Montage des Masts13f) Montage des Masts an den Bootsrumpf13g) Montage des Vorsegels14h) Montage von Groß- und Vorsegel an den Mast14i) Mast verspannen15j) Steuerrad montieren15k) Abdeckung vom Oberdeck15Inbetriebnahme des Modells16a) Überprüfung der Steuerfunktionen16b) Reichweitentest17c) Die erste Ausfahrt17Anstellwinkel der Segel zum Wind18Der erste Segelkurs19Wartung und Pflege20Entsorgung20a) Produkt20b) Batterien und Akkus20Technische Daten21Introduction23Explanation of Symbols23Intended Use24Product Description24Scope of Delivery25Safety Information26a) General Information26b) Before Commissioning26c) During Operation27Notes on Batteries and Rechargeable Batteries28Preparations for Commissioning29a) Boat Rack Installation29b) Assembly of the Ballast Keel to the Bottom of the Boat29c) Mounting the Rudder System30d) Mounting the Receiver System32e) Assembly of the Mast33f) Assembly of the Mast to the Body of the Boat33g) Assembly of the Head Sail34h) Assembly of Mainsail and Head Sail to the Mast34i) Tension Mast35j) Install Steering Wheel35k) Cover of the Upper Deck35Operating the Model36a) Inspecting the Control Functions36b) Range Test37c) The First Trip37Angle of Attack of the Sail to the Wind38The First Sailing Trip39Maintenance and Care40Disposal40a) Product40b) Batteries and Rechargeable Batteries40Technical Data41Introduction43Explication des symboles43Utilisation conforme44Description du produit44Étendue de la livraison45Consignes de sécurité46a) Généralités46b) Avant la mise en service46c) Pendant le fonctionnement47Remarques spécifiques aux piles et batteries48Préparatifs pour la mise en service49a) Montage du support du bateau49b) Montage de la quille de lestage à la coque du bateau49c) Montage de l’installation de gouvernail50d) Montage de l’installation de réception52e) Montage du mât53f) fMontage du mât à la coque du bateau53g) Montage de la voile avant54h) Montage de la grand-voile et de la voile avant au mât54i) Tension du mât55j) Montage du gouvernail55k) Couverture du pont supérieur55Mise en service du modèle réduit56a) Contrôle des fonctions de pilotage56b) Test de la portée57c) La première sortie57Réglage angulaire des voiles par rapport au vent58Le premier cours de voile59Entretien et nettoyage60Élimination60a) Produit60b) Piles et accumulateurs60Caractéristiques techniques61Inleiding63Verklaring van de symbolen63Voorgeschreven gebruik64Productbeschrijving64Leveringsomvang65Veiligheidsvoorschriften66a) Algemeen66b) Voor de ingebruikname66c) Tijdens het gebruik67Voorschriften voor batterijen en accu´s68Voorbereidingen voor de ingebruikname69a) Bootstandaard monteren69b) Ballastkiel aan de scheepsromp monteren69c) Roeren monteren70d) Ontvangstinstallatie monteren72e) Mast monteren73f) Mast aan de scheepsromp monteren73g) Voorste zeil monteren74h) Groot en voorste zeil aan de mast monteren74i) Mast aanspannen75j) Stuurwiel monteren75k) Afdekking van het bovendek75Ingebruikname van het model76a) Stuurfuncties controleren76b) Bereiktest77c) De eerste vaart77Invalshoek van het zeil naar de wind78De eerste zeiltocht79Onderhoud en verzorging80Afvalverwijdering80a) Product80b) Batterijen en accu´s80Technische gegevens81Размер: 15,2 МБСтраницы: 84Языки: Deutsch, English, Français, NederlandsПросмотреть