Moen 82403EP 用户手册

下载
页码 8
 
 CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:   
Always turn water supply OFF before removing 
existing  faucet or disassembling the valve. Open faucet 
handle to relieve water pressure and ensure that complete 
water shut-off has been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of your Moen fau-
cet, apply non-abrasive wax, such as car wax. Any cleaners 
should be rinsed off immediately. Mild abrasives are accept-
able on Platinum and LifeShine® finishes.
 
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA  
 
LLAVE  MEZCLADORA Siempre CIERRE la toma de 
agua antes de quitar la llave existente o demontar la válvula. 
Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté 
bien cerrada el agua. 
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de 
su llave mezcladora Moen, aplique cera que no sea abrasiva, 
como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, 
deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves 
son aceptables en acabados Platinum y LifeShine®.
  
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER
 
L’ANCIEN  ROBINET : Toujours couper l’alimentation 
en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le 
robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que 
l’alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet 
Moen, appliquer une cire non abrasive comme une cire à voi-
ture. Rincer immédiatement le robinet après l’avoir nettoyé 
avec un agent nettoyant.  Les finis Platinum et LifeShine® 
peuvent être nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.
HELPFUL TOOLS 
For safety and ease of faucet replacement, Moen  
recommends the use of these helpful tools.
 
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le 
recomienda usar estas útiles herramientas. 
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen 
suggère l’utilisation des outils suivants.
2
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints filetés
Sealant
Sellador
Mastic
G
H
F
L
I
J
J
K
Blue
Azule
Bleu
Red
Rojo
Rouge
M
N
D
B
A
C
L
M
I
I
115034  = 
+
+
+
O
P
Option/Opción/Option
Red
Rojo
Rouge
Blue
Azul 
Bleu   
97274
x2
x2
E
x2
x3
x3
Q
A.  Brida del brazo de regadera (1) 
B.  Brazo de regadera (1)
C.  Regadera (1)
D.  Cuerpo de válvula (1)
E.  Extensiones de vástagos (x2)
F.  Extensión del vástago del derivador (1)
G.  Surtidor de la tina (1)
H.  Chapetón del tubo de pared (x3)
I.  Maneral (x2)
J.  Tornillo del maneral (x2)
K.  Botón tapón/tapa (x2)
L.  Tornillo del maneral del derivador (1)
M.  Botón tapón del derivador (1)
N.  Maneral de perilla del derivador (1)
O.  Indicador de temperatura - Rojo 
(Opcional) (1)
P.  Indicador de temperatura - Azul 
(Opcional) (1)
Q.  Tubos de pared (x3))
Lista de piezas
A.  Bride du bras de douche (1) 
B.  Bras de douche (1(
C.  Pomme de douche (1)
D.  Corps de soupape (1)
E.  Rallonge de tige (2)
F.  Rallonge de tige d’inverseur (1)
G.  Bec de baignoire (1)
H.  Rosace de tube mural (3)
I.  Poignée (2)
J.  Vis de la poignée (2)
K.  Bouton/Capuchon enjoliveur (2)
L.  Vis de poignée d’inverseur (1)
M.  Bouton enjoliveur d’inverseur (1)
N.  Poignée à bouton d’inverseur (1)
O.  Indicateur de température – rouge 
(optionnel) (1)
P.  Indicateur de température – bleu 
(optionnel) (1)
Q.  Tube mural (3)
Liste des pièces
A.   Shower Arm Flange (1) 
B.  Shower Arm (1)
C.  Shower Head (1)
D.  Valve Body (1)
E.  Stem Extensions (x2)
F.  Diverter Stem Extension (1)
G.  Tub Spout (1)
H.  Wall Tube Escutcheon (x3)
I.  Handle (x2)
J.  Handle Screw (x2)
K.  Plug Button/Cap (x2)
L.  Diverter Handle Screw (1)
M.  Diverter Plug Button (1)
N.  Diverter Knob Handle (1)
O.  Temperature Indicator – Red (Optional) (1)
P.  Temperature Indicator – Blue (Optional) (1)
Q.  Wall Tubes (x3)
Parts List