Philips LFH0622/00 用户手册

下载
页码 2
22
Česky
Vítejte
Blahopřejeme vám ke koupi a vítejte ve společnosti Philips! Pokud 
chcete získat úplnou podporu, kterou společnost Philips nabízí, navštivte 
naši webovou stránku, kde najdete informace o podpoře, uživatelské pří-
ručky, software ke stažení, informace o záruce a další. www.philips.com.
Nejdůležitější údaje o výrobku
1.1 
Nahrávka v populárním formátu MP3
Rychlý přenos nahrávek a dat prostřednictvím vysokorychlostního 
připojení USB 2.0
Mimořádně velký přední reproduktor pro křišťálově čisté přehrávání 
hlasu
Hlasová aktivace nahrávání pro vytváření poznámek bez použití rukou
Velkokapacitní paměťové zařízení USB zaručuje maximální 
kompatibilitu
Uspořádejte své soubory snadno a rychle díky 4 složkám
Okamžité nahrávání stiskem jediného tlačítka – od vypnutí k nahrávání
Důležité
Bezpečnost
2.1 
Abyste zabránili zkratu, nevystavujte produkt dešti nebo vodě.
Nevystavujte zařízení nadměrnému teplu způsobenému vytápěcím 
zařízením nebo přímým slunečním světlem.
Chraňte kabely před sevřením, zvláště u zásuvek a místa, kde vycházejí 
ze zařízení.
Zálohujte soubory. Společnost Philips není zodpovědná za jakoukoliv 
ztrátu dat.
Ochrana sluchu
2.1.1 
Při používání sluchátek dodržujte následující zásady:
Poslouchejte při přiměřených úrovních hlasitosti po přiměřená časová 
období.
Dbejte na to, abyste nenastavili hlasitost na vyšší úroveň, než na kterou 
se přizpůsobí váš sluch.
Nezesilujte hlasitost tak, abyste neslyšeli okolní zvuk.
Při používání přístroje byste měli být opatrní, případně přerušit jeho 
používání v potenciálně nebezpečných situacích.
Nepoužívejte sluchátka během provozu motorového vozidla, při 
cyklistice nebo jízdě na skateboardu, atd. Může dojít k vytvoření 
dopravního rizika a je to v mnoha oblastech nelegální.
Důležité (pro modely dodávané se sluchátky):
Philips zaručuje shodu s maximálním akustickým výkonem audio 
přehrávačů tak, jak je to stanoveno příslušnými regulačními orgány, ale 
pouze při použití originálního modelu dodaných sluchátek. Pokud je 
třeba tato sluchátka vyměnit, doporučujeme, abyste kontaktovali vašeho 
prodejce a objednali sluchátka, která jsou shodná s originálními.
Likvidace vašeho starého výrobku
2.2 
Váš výrobek je navržený a vyrobený z materiálů vysoké kvality a ze 
součástek, které lze recyklovat a znovu použít.
Pokud je k výrobku připojen tento symbol s přeškrtnutou 
popelnicí, znamená to, že na výrobek se vztahuje směrnice EU 
2002/96/ES.
Informujte se o vašem místním systému sběru odpadu pro elektrické a 
elektronické výrobky.
Postupujte ve shodě s místními zákony a nelikvidujte staré výrobky 
společně s běžným domovním odpadem. Správná likvidace starých 
výrobků pomáhá zabraňovat potencionálním negativním vlivům na 
prostředí a lidské zdraví.
Baterie (včetně vestavěných akumulátorových baterií) obsahují látky, 
které mohou znečišťovat životní prostředí. Všechny baterie by se měly 
likvidovat v oficiálním sběrném místě.
Váš Digital Voice Tracer
1
 Zásuvka sluchátek
2
 Zásuvka mikrofonu
3
 Vestavěný mikrofon
4
 Zvýšení hlasitosti
5
 Záznam, pauza, napájení
6
 Rychlé přetáčení, výběr 
souborů, volba nabídky
7
 Zastavení, displej, odstranění
8
 Snížení hlasitosti
9
 Reproduktor
10
 Zásuvka USB
11
 Přihrádka na baterie
12
 Zapnutí/vypnutí, přehrávání/
pauza, rychlost přehrávání
13
 Nabídka
14
 Rychlé přetáčení vpřed, výběr 
souborů, volba nabídky
15
 Seznam, složka, opakování
16
 Displej
17
 Přepínač Hold
18
 Kontrolka záznamu/přehrávání
Začínáme 
Vložte baterie 
4.1 
Vysunutím otevřete kryt baterie. 
19
Umístěte baterie se správnou polaritou podle podle popisu a 
uzavřete kryt.  20
Poznámka
Pokud nebudete zařízení Voice Tracer používat po delší období, 
vyjměte baterie. Prosakující baterie mohou poškodit zařízení Voice 
Tracer.
Pokud dojde k poruše zařízení Voice Tracer, vyjměte baterie a znovu 
je vložte.
Před výměnou baterií záznamník zastavte. Výměna baterií během 
používání záznamníku může způsobit narušení souboru.
Když jsou baterie téměř vybité, indikátor baterie začne blikat.
Zapnutí/vypnutí napájení
4.2 
Chcete-li zapnout napájení, stiskněte tlačítko 
f,
 dokud displej 
nezobrazí zprávu HELLO.
Pokud chcete vypnout napájení, stiskněte tlačítko 
f zatímco je 
záznamník zastaven, dokud displej nezobrazí zprávu BYE.
Funkce Podržení 
4.3 
Pokud je spínač HOLD  17  v poloze Hold, budou všechna tlačítka na 
zařízení neaktivní. Na displeji se krátce objeví zpráva On Hold a displej se 
vypne. Odemkněte přístroj Voice Tracer přesunutím přepínače HOLD 
do polohy Off.
Použití přístroje Voice Tracer s počítačem
4.4 
Jako velkokapacitní paměťové zařízení nabízí přístroj Voice Tracer 
pohodlný způsob ukládání, zálohování a přesouvání souborů. Přístroj 
Voice Tracer se připojuje k počítači pomocí připojení USB a nevyžaduje 
instalaci speciálního softwaru. Přístroj Voice Tracer se automaticky 
zobrazí jako vyměnitelný disk, což umožňuje snadné přesunování 
souborů do zařízení a z něj.  21
D
 
Poznámky
Neodpojujte Voice Tracer během přenosu souborů ze zařízení nebo 
do něj. Dokud kontrolka záznamu/přehrávání  18  bliká nebo svítí 
oranžově, znamená to, že přenos dat probíhá.
Neformátujte paměť přístroje Voice Tracer na počítači.
Záznam
Záznam s vestavěným mikrofonem
5.1 
Stiskněte tlačítko
 INDEX / a během zastavení záznamníku a vyberte 
požadovanou složku.  22
Pro zahájení záznamu stiskněte tlačítko 
g. Kontrolka záznam/
přehrávání  18  se rozsvítí červeně. Zaměřte vestavěný mikrofon  3  
směrem ke zdroji zvuku. 
Chcete-li pozastavit záznam, stiskněte tlačítko 
g. Kontrolka záznam/
přehrávání se rozbliká a na displeji bude blikat nápis PAUSE  23 . Pro 
pokračování v záznamu stiskněte tlačítko g.
Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko 
/ DEL.
Poznámky
Před zahájením záznamu nastavte požadovanou funkci hlasové aktivace 
a režim záznamu (podrobné informace naleznete v části 8 Uživatelská 
nastavení
).
Abyste se ujistili, že jsou nastavení zařízení Voice Tracer správná, 
proveďte testovací záznam.
Podržte stisknuté tlačítko 
f v průběhu záznamu, abyste zobrazili 
zbývající čas záznamu.
Stisknutím tlačítka 
b během záznamu vytvoříte nový soubor.
Maximální počet souborů v každé složce je 99, celková kapacita je 396 
souborů (99 souborů x 4 složky).
Pokud čas záznamu překročí dostupnou kapacitu nebo počet souborů 
dosáhne 396, záznam se zastaví a na displeji se zobrazí zpráva „FULL“. 
Odstraňte několik záznamů nebo je přemístěte do počítače.
Během záznamu nevyjímejte baterie. Mohlo by to způsobit poruchu 
záznamníku.
Pokud provádíte záznam po delší časové období, vyměňte před 
zahájením baterie.
Záznam s vnějším mikrofonem 
5.2 
Chcete-li provádět záznam s vnějším mikrofonem, připojte mikrofon 
k mikrofonnímu konektoru a postupujte stejně jako u vestavěného 
mikrofonu.  24
Přidejte značky záznamu
5.3 
Značky záznamu lze použít k označení určitých bodů v průběhu záznamu 
jako referencí.
Stiskněte tlačítko
 INDEX / a během záznamu a přidejte novou znač-
ku záznamu. Značka záznamu se zobrazí po dobu jedné sekundy.  25
Poznámky
Ikona 
 
indikuje, že záznam obsahuje značky záznamu.
Pro jeden soubor lze nastavit až 32 značek záznamu.
Přehrávání
Stiskněte tlačítko
 INDEX / a v průběhu zastavení záznamníku a 
vyberte požadovanou složku.
Pro volbu souboru k přehrávání stiskněte tlačítko 
h nebo b.
Stiskněte tlačítko 
f. Čas přehrávání se zobrazí na displeji a rozsvítí 
se zelená kontrolka LED  18 .
Nastavte hlasitost pomocí tlačítek 
+ a .
Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko 
/ DEL. Na displeji se 
zobrazí celkový čas přehrávání pro aktuální soubor.
Pokud chcete pokračovat, stiskněte tlačítko 
f, abyste mohli 
pokračovat v přehrávání od předchozího místa.
Poznámka
Pokud jsou sluchátka připojena ke konektoru EAR  1 , budou 
reproduktory záznamníku vypnuty.
Funkce přehrávání
6.1 
Pomalé, rychlé a normální přehrávání
6.1.1 
Podržením stisknutého tlačítka f po dobu 1 sekundy nebo déle se 
přepnete mezi normálním, pomalým a rychlým přehráváním.  26
Vyhledávání
6.1.2 
Podržte stisknuté tlačítko h nebo b během přehrávání pro rychlé 
prohledávání aktuálního souboru směrem vpřed nebo vzad. Chcete-li 
obnovit přehrávání při zvolené rychlosti, uvolněte tlačítko.
Přetáčení směrem zpět a dopředu
6.1.3 
Stisknutím tlačítka h nebo b během přehrávání se přesunete zpět 
na začátek přehrávaného souboru nebo na následující soubor. Pokud 
soubor obsahuje značky záznamů, přehrávání začne v těchto místech.
Režimy přehrávání
6.2 
Přístroj Voice Tracer můžete nastavit tak, aby přehrával soubory 
opakovaně nebo náhodně.
Opakování sekvence
6.2.1 
Pokud chcete opakovat sekvenci v rámci stopy, stiskněte ve 
zvoleném počátečním bodě tlačítko
 INDEX / a. Na displeji zabliká 
REP. A – B  27 .
Ve zvoleném bodě stiskněte znovu tlačítko 
INDEX / a. Spustí se 
opakování sekvence.
Stiskněte tlačítko 
/ DEL pro zastavení přehrávání nebo stiskněte 
tlačítko INDEX / a pro návrat k normálnímu přehrávání.
Režim opakování souboru nebo složky
6.2.2 
Podržením stisknutého tlačítka 
INDEX / a po dobu 1 sekundy nebo 
déle se přepnete mezi režimy (opakovat soubor, opakovat složku 
nebo normální přehrávání).  28
Ikona
Význam
REP. FILE
Opakované přehrávání jednoho souboru
REP. FOLDER
Opakované přehrávání všech souborů ve složce
Odstranění
Pokud chcete vybrat požadovanou složku, stiskněte v zastaveném 
stavu záznamníku tlačítko
 INDEX / a.
Podržte stisknuté tlačítko 
/ DEL po dobu 1 sekundy nebo delší. Na 
displeji se objeví nápis DELETE  29 .
Pro výběr volby odstranění stiskněte tlačítko 
h nebo b:  30
Ikona
Význam
FILE
Odstranění jednotlivého souboru
FOLDER
Odstranění všech souborů ve složce
Odstranění všech značek záznamu v souboru.
Stiskněte tlačítko 
f.
Stisknutím tlačítka 
h nebo b vyberte soubor nebo složku, nebo 
soubor, který obsahuje značky záznamu, které mají být odstraněny  31 .
Stiskněte znovu tlačítko 
f. Zobrazí se zpráva N (Ne)  32 .
Stisknutím tlačítka 
h nebo b vyberte Y (Ano)  33 .
Pro potvrzení stiskněte tlačítko 
f.
Poznámka
Pořadová čísla souborů se znovu přiřadí automaticky.
Uživatelská nastavení
Stisknutím tlačítka 
MENU
, zatímco je záznamník zastavený nebo 
během příjmu rádia otevřete nabídku.
Stisknutím tlačítka 
h nebo b vyberte položku nabídky  34 .
Stisknutím tlačítka 
f vstoupíte do podnabídky.
Stisknutím tlačítka 
h nebo b změňte nastavení.
Pro potvrzení výběru stiskněte tlačítko 
f.
Stisknutím tlačítka 
MENU
 opustíte aktuální obrazovku nastavení.
Nabídka Nastavení Popis
REC
HQ
SP
LP
SLP
Vyberte si mezi 4 režimy záznamu. Podrobné 
informace o dostupných režimech záznamu a 
časech záznamu naleznete v části 11 Technické 
parametry
.
19
20
Digital Voice Tracer
LFH0602
LFH0622
For product information and support, visit
www.philips.com
CZ  Uživatelská příručka
HU  Használati útmutató
PL  Instrukcja obsługi
RO  Manual de utilizare
SK  Používatel’ská príručka
SL  Uporabniški priročnik 
SENSE
HI
LO
Nastavení citlivosti záznamu pro potlačení hluku  
z pozadí a přizpůsobení prostředí záznamu.
BEEP
On
Off
Záznamník vydává zvukovou zpětnou vazbu, která 
se týká operací tlačítek nebo chyb.
VA
On
Off
Hlasem aktivovaný záznam je usnadňující funkce 
pro záznam bez použití rukou. Je-li povolen 
záznam s aktivací hlasem, záznam se spustí 
poté, co začnete hovořit. Když hovor ukončíte, 
záznamník automaticky pozastaví záznam po 
třech sekundách ticha a obnoví činnost až poté, 
co začnete znovu hovořit.
FORMAT
Yes
No
Odstraní všechny soubory v záznamníku. Před 
zformátováním záznamníku přeneste všechny 
důležité soubory do počítače.
AUTO OF

15
Přístroj Voice Tracer se automaticky vypne po 5 
nebo 15 minutách nečinnosti.
VER
Zobrazí verzi firmwaru a datum vydání.
Aktualizace firmwaru
Váš přístroj Voice Tracer je řízený vnitřním programem, který se nazývá 
firmware. Je možné, že poté, co jste přístroj Voice Tracer zakoupili, byly 
vydány nové verze firmwaru.
Pomocí dodaného kabelu USB připojte přístroj Voice Tracer k 
počítači.
Aktualizaci firmwaru pro váš přístroj si stáhněte ze stránek  
www.philips.com a uložte soubor v kořenovém adresáři přístroje 
Voice Tracer.
Odpojte přístroj Voice Tracer od počítače. Aktualizace firmwaru 
proběhne automaticky a po jejím dokončení se přístroj Voice Tracer 
vypne.
Řešení potíží 
10 
Záznamník se nezapne
Baterie mohou být vybité nebo jsou nesprávně vložené. Vyměňte 
baterie za nové a ověřte, že jsou správně vložené.
Záznamník nic nezaznamenává
Záznamník může být v režimu 
HOLD
. Posuňte přepínač HOLD do 
polohy Off.
Byl dosažen maximální počet záznamů nebo je zaplněna kapacita 
záznamu. Odstraňte některé záznamy nebo je přesuňte na vnější 
zařízení.
Z reproduktoru není nic slyšet
Možná jsou zapojena sluchátka. Odpojte je.
Hlasitost je nastavena na nejnižší úroveň. Nastavte hlasitost.
Záznamník nemůže přehrávat záznamy.
Záznamník může být v režimu 
HOLD
. Posuňte přepínač HOLD do 
polohy Off.
Baterie mohou být vybité nebo jsou nesprávně vložené. Vyměňte 
baterie za nové a ověřte, že jsou správně vložené.
Zatím nebylo nic zaznamenáno. Zkontrolujte počet záznamů.
Záznamník nemůže zastavit, pozastavit, přehrávat nebo 
zaznamenávat
Záznamník může být v režimu 
HOLD
. Posuňte přepínač HOLD do 
polohy Off.
Ze sluchátek není nic slyšet
Sluchátka nemusí být správně zapojena. Zapojte sluchátka správně.
Hlasitost je nastavena na nejnižší úroveň. Nastavte hlasitost.
Technické parametry
11 
USB: 
Vysokorychlostní mini-USB 2.0
Mikrofon:
3,5 mm • impedance 2,2 kΩ
Sluchátka:
3,5 mm • impedance 16 Ω nebo vyšší
Displej: 
LCD/segmentový • velikost úhlopříčky displeje: 39 mm
Mikrofon: 
Vestavěný: monofonní • Vnější: monofonní
Kapacita zabudované paměti: 
1 GB (LFH0602) • 2 GB (LFH0622)
Typ zabudované paměti:
 NAND Flash
Formáty nahrávání:
 MPEG1 layer 3 (MP3)
Režimy nahrávání: 
HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/
mono), SLP (MP3/mono)
Přenosová rychlost: 
64 kbit/s (režim HQ), 48 kbit/s (režim SP), 32 
kbit/s (režim LP), 16 kbit/s (režim SLP)
Doba nahrávání 
(LFH0602/LFH0622): 139/283 hodin (režim 
SLP), 69/141 hodin (režim LP), 46/94 hodin (režim SP), 34/70 hodin 
(režim HQ)
Vzorkovací frekvence:
 22 kHz (režim HQ), 16 kHz (režim SP/LP/
SLP)
Vestavěný kruhový dynamický reproduktor s průměrem 30 
mm • výstupní výkon: 110 mW
Provozní podmínky: 
Teplota: 5 – 45 ° C • Vlhkost: 10 % – 90 %
Typ baterií:
 dvě alkalické baterie Philips AAA (LR03 nebo R03)
Životnost baterie (režim LP):
LFH0602: 35 hodin • LFH0622: 50
hodin
Rozměry výrobku (Š × H × V): 
40 × 18,4 × 108 mm
Hmotnost: 
80 g vč. baterií
Systémové požadavky:
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux • volný port USB
Magyar
Üdvözöljük!
Köszönjük, hogy Philips termék mellett döntött! A Philips webhelyet 
felkeresve további fontos tájékoztatást kaphat a készülék használatával 
kapcsolatban pl. felhasználói kézikönyvek, szoftverletöltések, jótállási 
feltételek és sok egyéb formában: www.philips.com.
A termék fő jellemzői
1.1 
Felvétel a népszerű MP3-formátumban
Felvételek és adatok nagy sebességű átvitele USB 2.0 segítségével
Extra méretű elülső hangszóró garantálja a kristálytiszta 
hangvisszaadást
Hanggal indítható felvétel kéz nélküli jegyzetkészítéshez
Az USB-háttértár eszköz maximális kompatibilitást biztosít
A 4 mappának köszönhetően gyorsan és egyszerűen rendezhető fájlok
Azonnali, egygombos felvétel - kikapcsolt állapotból felvétel módba
Fontos!
Biztonság
2.1 
Rövidzárlat elkerülése érdekében ne tegye ki a terméket eső vagy víz 
hatásának.
Ne tegye ki a készüléket túlzott hőhatásnak, amit fűtőberendezés vagy 
közvetlen napsugárzás okozhat.
Védje a kábeleket becsípődés ellen, különösen a dugaszoknál és ott, 
ahol a kábel kilép a készülékből.
Fájlok biztonsági tárolása. A Philips nem felel az adatok elvesztéséért.
Hallásvédelem
2.1.1 
A fejhallgató használatakor kövesse a következő útmutatásokat
Ne hallgassa a műsort túl nagy hangerővel vagy túl hosszú ideig.
Ügyeljen rá, hogy ne állítsa nagyobbra a hangerőt, mint amit a fül képes 
elviselni.
Ne állítsa olyan erősre a hangot, hogy ne hallja mellette a környezetet.
A várhatóan veszélyes helyzetekben legyen óvatos, illetve átmenetileg 
ne használja a készüléket.
Gépjármű vezetése, kerékpározás vagy gördeszkázás közben ne 
használja a fejhallgatót. Ezzel veszélyeztetheti a forgalmat, ilyen esetben 
a törvény is tiltja a használatot.
Fontos (a szállított fejhallgató modellekre vonatkozóan):
A Philips szavatolja, hogy audio lejátszó készülékének maximális 
hangteljesítménye megfelel az illetékes hatóságok előírásainak, de csak a 
készülékhez adott eredeti fejhallgató használatával. Ha ezt a fejhallgatót 
ki kell cserélni, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba kereskedőjével, hogy 
az eredetivel megegyező Philips modellt rendeljen meg.
A készülék eltávolítása
2.2 
Az Ön készülékét kiváló minőségű, újrahasznosítható és újrahasználható 
anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték és gyártották.
Ha a terméken ezt az áthúzott kerekes kukát ábrázoló rajzot 
látja, ez arra utal, hogy a termékre a 2002/96/EK Európai Uniós 
Irányelv vonatkozik.
Tájékozódjon az Ön közelében elérhető hulladékeltávolító helyekről, 
hogy hol adhat le elektromos és elektronikus termékeket.
Kövesse az Önnél érvényes rendelkezéseket, és ne keverje a régi 
készüléket általános háztartási szemét közé. Ha gondoskodik a régi 
készülék szakszerű eltávolításáról, ezzel elkerülheti egészsége és 
környezet károsítását.
Az áramellátó telepek (így a beépített újratölthető akkumulátorok is) 
olyan anyagokat tartalmaznak, melyek szennyezhetik a környezetet. 
Minden telepet hivatalos begyűjtőhelyen kell leadni.
Az Ön digitális Voice Tracere
1
 Fejhallgató aljzat
2
 Mikrofon aljzat
3
 Beépített mikrofon
4
 Hangerő növelése
5
 Felvétel, szünet, bekapcsolás
6
 Gyors előretekerés, 
fájlkiválasztás, menükiválasztás
7
 Leállítás, kijelzés, törlés
8
 Hangerő csökkentése
9
 Hangszóró
10
 USB aljzat
11
 Elemtartó
12
 Be-/kikapcsoló gomb, felvétel/
szünet, lejátszási seb.
13
 Menü
14
 Gyors visszatekerés, 
fájlkiválasztás, menükiválasztás
15
 Index, mappa ismétlése
16
 Kijelző
17
 Tartás kapcsoló
18
 Felvétel/lejátszás kijelző
Az első lépések 
Helyezze be az elemeket
4.1 
Csúsztassa félre az elemtartó fedelét. 
19
Helyezze be megfelelő polaritással, a feltüntetett módon az 
elemeket, és zárja vissza a fedelet.  20
Megjegyzés
Ha hosszabb ideig nem kívánja használni a Voice Tracert, vegye ki az 
elemeket. Az elemek szivárgása károsíthatja a Voice Tracert.
A Voice Tracer nem megfelelő működése esetén, vegye ki az elemeket, 
majd-helyezze be ismét őket.
Elemcsere előtt kapcsolja ki a készüléket. Ha az elemeket a készülék 
használata közben veszi ki, ezzel a fájl sérülését okozhatja.
Az elemcsere merülésére az elemjelző villogása hívja fel a figyelmet.
Bekapcsolás/kikapcsolás
4.2 
Bekapcsoláshoz nyomja meg a 
f gombot, amíg a kijelzőn meg 
felirat jelenik a HELLO.
A kikapcsoláshoz nyomja meg a 
f gombot, amíg a kijelzőn meg 
felirat jelenik a BYE.
Tartás funkció 
4.3 
Amikor a TARTÁS kapcsoló  17  Hold helyzetben van, a készülék egyetlen 
gombja sem kezelhető. On Hold látható rövid ideig a kijelzőn, majd a 
kijelző kikapcsol. A Voice Tracer a TARTÁS kapcsoló Off (Ki) állásba 
történő mozgatásával szabadítható fel.
A Voice Tracer használata számítógéppel
4.4 
A Voice Tracer USB tárolóként lehetőséget kínál fájlok mentésére, 
biztonsági tárolására és mozgatására. A Voice Tracer USB csatlakozón 
keresztül kapcsolható össze számítógéppel, és nem igényli különleges 
szoftver telepítését. A Voice Tracer automatikusan eltávolítható 
meghajtóként jelenik meg, így a készülékről és a készülékre egyszerűen 
egérrel húzhatók át a fájlok.  21
D
 
Megjegyzések
Ne válassza le a Voice Tracert a számítógépről, miközben fájlokat 
mozgat a készülékről vagy a készülékre. Amikor a felvétel/lejátszás 
jelzőlámpa  18  narancs színű fénnyel villog, folyamatban van a fájlok 
mozgatása.
Ne formázza számítógépen a Voice Tracer meghajtóját.
Felvétel
Felvétel a beépített mikrofonnal
5.1 
Nyomja meg az
 INDEX / a gombot a készülék leállított állapotában, 
hogy kiválaszthassa a kívánt mappát.  22
Nyomja meg a 
g gombot a felvétel elindításához. A felvétel/lejátszás 
kijelző  18  piros fénnyel világít. Irányítsa a beépített mikrofont  3  a 
hangforrás felé. 
A felvétel szüneteltetéséhez nyomja meg a 
g gombot. A felvétel/
lejátszás kijelző villogni kezd, és a PAUSE szaggatottan jelez a 
kijelzőn  23 . Nyomja meg ismét a g gombot a felvétel folytatásához.
A felvétel leállításához nyomja meg a 
/ DEL gombot.
Megjegyzések
A felvétel elindítása előtt állítsa be a kívánt beszédhang működtető 
funkciót és a felvételi módot (lásd 8 A beállítások testreszabása
oldalon), ahol további részleteket tudhat meg.
Készítsen próbafelvételt, hogy meggyőződjön a Voice Tracer helyes 
beállításáról.
Tartsa nyomva a 
f gombot felvétel közben a hátralévő felvételi idő 
megjelenítéséhez.
Nyomja meg a 
b gombot felvétel közben új fájl létrehozásához.
Egy mappában maximum 99 fájl tárolható, a teljes tárolási kapacitás 
396 fájl (egyenként 99 fájl 4 mappában).
Ha a felvételi idő meghaladja a rendelkezésre álló kapacitást, vagy ha 
a fájlok száma eléri a 396-ot, a felvétel megáll, és megjelenik a ’FULL’ 
felirat. Töröljön, vagy helyezzen át számítógépre néhány felvételt.
Felvétel közben ne vegye ki az elemeket. Ennek a készülék nem 
megfelelő működése lehet a következménye.
Ha hosszabb ideig kíván felvételt készíteni, a felvétel megkezdése előtt 
cserélje ki az elemeket.
Felvétel külső mikrofonnal 
5.2 
Ha külső mikrofonnal szeretne felvételt készíteni, csatlakoztassa azt 
a mikrofon aljzatra, majd kövesse ugyanazt az eljárást, mint beépített 
mikrofon esetén.  24
Indexjelek hozzáadása
5.3 
Egy felvétel meghatározott pontjainál indexjeleket használhat 
referenciaként.
Nyomja meg az
 INDEX / a gombot felvétel közben indexjel 
hozzáadásához. Az indexszám egy másodpercre megjelenik.  25
Megjegyzések
Az 
 
ikon azt jelzi, hogy a felvételben indexjelek vannak.
Egy fájlhoz max. 32 indexjel rendelhető hozzá.
Lejátszás
Nyomja meg az 
INDEX / a gombot, miközben a felvevő készülék 
leállított állapotban van, a kívánt mappa kiválasztása érdekében .
Nyomja meg a 
h vagy a b dombot a lejátszani kívánt fájl 
kiválasztásához.
Nyomja meg a 
f gombot. A lejátszási idő leolvasható a kijelzőn, és 
a zöld LED  18  világít.
Állítsa be a hangerőt a 
+ és a  gombbal.
A felvétel leállításához nyomja meg a 
/ DEL gombot. Az aktuális fájl 
teljes lejátszási ideje leolvasható a kijelzőről.
Nyomja meg ismét az 
f gombot, hogy a lejátszás az előző helyről 
folytatódjon.
Megjegyzés
Amikor a fejhallgató az EAR  1  dugaljra csatlakozik, a felvevő készülék 
hangszórója kikapcsolt állapotban van.
Lejátszási funkciók
6.1 
Lassú, gyors, normál lejátszás
6.1.1 
Tartsa nyomva az f gombot 1 másodpercen keresztül vagy hosszabb 
ideig a normál, a lassú vagy a gyors lejátszás kiválasztásához.  26
Keresés
6.1.2 
Tartsa nyomva a h vagy a b gombot lejátszás közben, ha gyorsan 
előre vagy vissza kíván keresni az aktuális fájlban. A gombot elengedve 
folytathatja a lejátszást a kiválasztott sebességgel.
Vissza és előre léptetés
6.1.3 
Nyomja meg a h vagy a b gombot lejátszás közben az éppen 
lejátszott fájl elejére vagy a következő fájlhoz előre történő léptetéshez. 
Ha a fájl indexjeleket tartalmaz, a lejátszás ennél a pontnál kezdődik el.
Lejátszási lehetőségek
6.2 
A Voice Tracer alkalmas fájlok ismételt vagy véletlen sorrendben történő 
lejátszására.
Felvételsorozat ismétlése
6.2.1 
Ha egy dal egy részét egyszer vagy többször meg kívánja ismételni, 
nyomja meg az INDEX / a gombot a kiválasztott kezdési pontnál. 
REP. A – B
 villog a kijelzőn  27 .
Nyomja meg ismét az
 INDEX / a gombot a kiválasztott befejezési 
pontnál. Az ismétlés megkezdődik.
Nyomja meg a 
/ DEL gombot a lejátszás leállításához, vagy nyomja 
meg az INDEX / a gombot a normál lejátszáshoz való visszatéréshez.
Fájl vagy mappa ismétlése
6.2.2 
Tartsa nyomva az 
INDEX / a gombot 1 másodpercre vagy hosszabb 
ideig a lejátszási módok közötti kapcsoláshoz (fájl ismétlése, mappa 
ismétlése vagy normál lejátszás).  28
Ikon
Jelentés
REP. FILE
Egy fájl többszöri lejátszása
REP. FOLDER
Minden fájl többszöri lejátszása a mappán belül
Törlés
A kívánt mappa kiválasztása érdekében nyomja meg az
 INDEX / 
gombot, miközben a felvevőkészülék leállított állapotban van.
Nyomja meg a 
/ DEL gombot 1 másodpercig vagy hosszabb ideig. 
Az DELETE felirat jelenik meg a kijelzőn  29 .
Nyomja meg a 
h vagy a b gombot a törlés kiválasztásához:  30
Ikon
Jelentés
FILE
Egyetlen fájl törlése
FOLDER
Egy mappában az összes fájl törlése
Egy fájlban az összes indexjel törlése
Nyomja meg a 
f gombot.
Nyomja meg a 
h vagy a b gombot a törölni kívánt fájl, mappa 
vagy az indexjeleket tartalmazó fájl kiválasztása érdekében  31 .
Nyomja meg ismét a 
f gombot. N (No) látható a kijelzőn  32 .
Nyomja meg a 
h vagy a b gombot az Y (Yes = igen) kiválasztása 
érdekében  33 .
Nyomja meg a 
f gombot a megerősítéshez.
Megjegyzés
A sorszámok automatikusan újból kiosztásra kerülnek.
A beállítások testreszabása
A menü megnyitásához nyomja meg a 
MENU
 gombot, miközben a 
készülék leállított állapotban vagy rádióvétel üzemmódban van.
Nyomja meg a 
h vagy a b gombot menüpont kiválasztásához  34 .
Nyomja meg a 
f gombot egy almenü eléréséhez.
Nyomja meg a 
h vagy a b gombot egy beállítás 
megváltoztatásához.
Nyomja meg a 
f gombot a kiválasztás megerősítéséhez.
Nyomja meg a 
MENU
 gombot az aktuális beállítási menüből való 
kilépéshez.
Menü
Beállítás Jelentés
REC
HQ
SP
LP
SLP
Választási lehetőség 4 felvételi mód között. Lásd a 
11 Műszaki adatok. oldalon, ahol további részleteket 
tudhat meg a rendelkezésre álló felvételi módokról és 
felvételi időkről.
SENSE
HI
LO
A felvétel érzékenységének beállítása a háttérzajok 
kizárásához és a felvételi környezethez való 
alkalmazkodáshoz.
BEEP
On
Off
A készülék hangjelzéssel reagál a gombok 
működtetésére vagy a hibákra.
VA
On
Off
Beszédhanggal működtetett felvétel, amely a kéz-
használat nélküli felvételindítás kényelmi funkciója. 
A beszédhanggal működtetett felvétel aktív állapo-
tában a felvétel akkor kezdődik, amikor Ön beszélni 
kezd. Amikor nincs beszédhang, a készülék három 
másodpercnyi csend után automatikusan szünet 
állapotba kerül, és akkor folytatja a felvételt, amikor 
ismét beszédhangot észlel.
FORMAT
Yes
No
Valamennyi fájl törlése a készüléken. A készülék 
formázása előtt másoljon számítógépre minden 
fontos fájlt.
AUTO 
OF

15
A Voice Tracer 5 vagy 15 perc inaktív állapot után 
automatikusan kikapcsol.
VER
A firmware verzió és a kibocsátási dátum 
megjelenítése.
A firmware frissítése
Az Ön Voice Tracer készülékét egy firmware elnevezésű belső program 
vezérli. Előfordulhat, hogy a firmware újabb verziói jelennek meg, miután 
megvásárolta a Voice Tracert.
Csatlakoztassa számítógéphez a Voice Tracert a mellékelt USB-kábel 
segítségével.
Töltse le a firmware frissítést Voice Tracere számára a  
www.philips.com helyről, és tárolja a fájlt a Voice Tracer 
főkönyvtárában.
Válassza le a Voice Tracert a számítógépről. A firmware frissítése 
automatikusan megtörténik, és ennek befejeztével a Voice Tracer 
kikapcsol.
Hibaelhárítás 
10 
Nem kapcsolható be a készülék
Lemerültek, vagy nem megfelelően vannak behelyezve az elemek. 
Helyezzen be új elemeket, és győződjön meg a telepek megfelelő 
behelyezéséről.
Nem vesz fel semmit a készülék
A készülék 
TARTÁS
 üzemmódban van. Csúsztassa a TARTÁS kapcsolót 
Off (Ki) helyzetbe.
Lehet, hogy elérte a felvételek maximális számát, vagy kimerült 
a felvételi kapacitás. Töröljön néhány felvételt, vagy helyezzen át 
felvételeket külső készülékre.
Nem hallható semmi a hangszóróból
Lehet, hogy be van dugva a fejhallgató. Távolítsa el a fejhallgatót.
A hangerő a legalacsonyabbra van beállítva. Állítsa be a hangerőt.
A készülék nem játssza le a felvételeket
A készülék 
TARTÁS
 üzemmódban van. Csúsztassa a TARTÁS kapcsolót 
Off (Ki) helyzetbe.
Lemerültek, vagy nem megfelelően vannak behelyezve az elemek. 
Helyezzen be új elemeket, és győződjön meg a telepek megfelelő 
behelyezéséről.
Nem készített még felvételeket. Ellenőrizze a felvételek számát.
A készülék nem állítható le, nem kapcsol szünet, lejátszás vagy 
felvétel üzemmódba
A készülék 
TARTÁS
 üzemmódban van. Csúsztassa a TARTÁS kapcsolót 
Off (Ki) helyzetbe.
Nem hallható semmi a fejhallgatóban
A fejhallgató csatlakoztatása nem megfelelő. Ellenőrizze a fejhallgató 
megfelelő csatlakoztatását.
A hangerő a legalacsonyabbra van beállítva. Állítsa be a hangerőt.
Műszaki adatok
11 
USB: 
Nagy sebességű 2.0 mini-USB
Mikrofon:
3,5 mm • impedancia 2,2 kΩ
Fejhallgató:
3,5 mm • impedancia 16 Ω vagy nagyobb
Kijelző: 
LCD/szegmens • kijelző átlóméret: 39 mm
Mikrofon: 
Beépített: mono • Külső: mono
Beépített memória kapacitása: 
1 GB (LFH0602) • 2 GB (LFH0622)
Beépített memória típusa:
 NAND Flash
Rögzítési formátumok:
 MPEG1 layer 3 (MP3)
Felvételi módok: 
HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/
mono), SLP (MP3/mono)
Átviteli sebesség:
 64 kbps (HQ-mód), 48 kbps (SP-mód), 32 kbps 
(LP-mód), 16 kbps (SLP-mód)
Felvételi idő 
(LFH0602/LFH0622): 139/283 óra (SLP-mód), 
69/141 óra (LP-mód), 46/94 óra (SP-mód), 34/70 óra (HQ-mód)
Mintavételezési sebesség: 
22 kHz (HQ-mód), 16 kHz (SP/LP/SLP 
mód)
Beépített 30 mm dinamikus hangyszóró • kerek / Kimenő teljesítmény:
110 mW
Üzemi körülmények: 
Hőmérséklet: 5 ° – 45 ° C • Páratartalom:
10% – 90%
Elem típusa:
 két Philips AAA alkáli telep (LR03 vagy R03)
Elem élettartama (LP mód): 
LFH0602: 35 óra • LFH0622: 50 óra
Termék méretei (Sz × Mé × Ma): 
40 × 18,4 × 108 mm
Tömeg:
 80 g
Rendszerkövetelmények:
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux • szabad USB port
Polski
Witamy
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni 
skorzystać z pomocy technicznej oferowanej przez firmę Philips, należy 
odwiedzić naszą stronę internetową, na której można uzyskać materiały 
pomocy technicznej, takie jak instrukcje obsługi, programy do pobrania, 
informacje dotyczące gwarancji itp.: www.philips.com.
Główne cechy produktu
1.1 
Nagrywanie dźwięku w popularnym formacie MP3
Korzystaj z szybkiego przesyłania nagrań i plików za pomocą złącza 
Hi-Speed USB 2.0
Wyjątkowo duży głośnik przedni zapewnia krystalicznie czyste
brzmienie nagrań głosowych
Nagrywanie uruchamiane głosem umożliwiające sporządzanie notatek 
w trybie głośnomówiącym
Maksymalna zgodność pamięci masowej USB
Szybkie i łatwe zarządzanie plikami w 4 dostępnych folderach
Natychmiastowe nagrywanie za pomocą jednego przycisku – przejście 
z trybu wyłączonego zasilania do trybu nagrywania
Ważne
Bezpieczeństwo
2.1 
Aby uniknąć zwarć, należy chronić urządzenie przed deszczem i wodą.
Nie należy narażać urządzenia na działanie nadmiernego ciepła, 
wytwarzanego przez urządzenia grzewcze lub bezpośrednie działanie 
światła słonecznego.
Przewody powinny być zabezpieczone w taki sposób, aby nie mogły 
być uciskane, zwłaszcza przy wtykach oraz w miejscach, w których 
przewód wychodzi z urządzenia.
Zaleca się wykonywanie kopii zapasowych plików. Firma Philips nie 
ponosi odpowiedzialności za utratę danych.
Ochrona słuchu
2.1.1 
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do 
poniższych zaleceń:
Nie należy słuchać zbyt głośno i zbyt długo.
Należy zachować ostrożność przy zwiększaniu głośności dźwięku ze 
względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie powinno się zwiększać głośności do takiego poziomu, przy którym 
nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach należy używać słuchawek z
rozwagą lub przestać ich używać na jakiś czas.
Nie powinno się używać słuchawek podczas prowadzenia pojazdu 
silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyż może to 
spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to 
niedozwolone na wielu obszarach.
Ważne (dotyczy modeli z dołączonymi słuchawkami):
Firma Philips gwarantuje zgodność odtwarzaczy audio z ustalonymi 
przez odpowiednie instytucje maksymalnymi poziomami mocy dźwięku 
wyłącznie w przypadku korzystania z dostarczonych oryginalnych 
słuchawek. Jeśli zajdzie konieczność ich wymiany, firma Philips zaleca 
kontakt ze sprzedawcą w celu zamówienia modelu identycznego z 
oryginalnym.
Utylizacja zużytych urządzeń
2.2 
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany z wykorzystaniem 
wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które poddane 
recyklingowi mogą być ponownie użyte.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego 
pojemnika na odpady, oznacza to, że podlega on 
postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych 
produktów elektronicznych wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa 
domowego. Ścisłe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie pomaga 
chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Baterie (w tym także akumulatory wbudowane w urządzenie) 
zawierają substancje, które mogą być źródłem skażenia środowiska 
naturalnego. Akumulatory i baterie należy oddawać do specjalnych 
punktów zbiórki odpadów.
Dyktafon cyfrowy Digital Voice Tracer
1
 Gniazdo słuchawek
2
 Gniazdo mikrofonu
3
Wbudowany mikrofon
4
 Zwiększanie głośności
5
 Nagrywanie, wstrzymanie, 
włączanie zasilania
6
 Szybkie przewijanie do przodu, 
wybór pliku, wybór menu
7
 Zatrzymanie, wyświetlanie, 
usuwanie
8
 Zmniejszanie głośności
9
 Głośnik
10
 Gniazdo USB
11
 Komora baterii
12
Włączanie/wyłączanie zasilania,
odtwarzanie/wstrzymanie, 
prędkość odtwarzania
13
 Menu
14
 Szybkie przewijanie do tyłu, 
wybór pliku, wybór menu
15
 Indeks, folder, odtwarzanie 
wielokrotne
16
Wyświetlacz
17
 Przełącznik funkcji blokady
18
Wskaźnik nagrywania/
odtwarzania
Przygotowywanie do pracy 
Wkładanie baterii 
4.1 
Otwórz pokrywę baterii, zsuwając ją. 
19
Włóż baterie z zachowaniem wskazanej odpowiedniej biegunowości
i zamknij pokrywę.  20
Uwaga
Jeśli dyktafon Voice Tracer nie będzie używany przez dłuższy czas, 
należy wyjąć z niego baterie. Wyciek elektrolitu z baterii może
uszkodzić dyktafon.
Jeśli dyktafon Voice Tracer działa nieprawidłowo, należy wyjąć baterie i 
włożyć je ponownie.
Przed wymianą baterii należy zatrzymać nagrywanie. Wyjęcie baterii w
trakcie nagrywania może uszkodzić plik.
Gdy baterie są bliskie wyczerpania, miga wskaźnik baterii.
Włączanie/wyłączanie zasilania
4.2 
Aby włączyć dyktafon, naciśnij i przytrzymaj przycisk 
f, aż na 
wyświetlaczu pojawi się napis HELLO.
Aby wyłączyć dyktafon, przy zatrzymanym nagrywaniu naciśnij i 
przytrzymaj przycisk f, aż na wyświetlaczu pojawi się napis BYE.
Funkcja blokady 
4.3 
Po ustawieniu przełącznika HOLD  17  w położenie Hold (Blokada) 
wszystkie przyciski urządzenia stają się nieaktywne. Na wyświetlaczu 
pojawia się na moment napis On Hold (Zablokowane) i wyświetlacz 
wyłącza się. Aby odblokować dyktafon, należy przestawić przełącznik 
HOLD
 w położenie Off (Wyłączone).
Korzystanie z dyktafonu Voice Tracer po podłączeniu do 
4.4 
komputera
Dyktafon Voice Tracer może służyć jako pamięć masowa USB, oferując 
wygodny sposób zapisywania, przenoszenia i tworzenia kopii zapasowych 
plików. Dyktafon łączy się z komputerem przez port USB i nie wymaga 
instalowania specjalnego oprogramowania. Automatycznie pojawia się on 
w systemie jako dysk wymienny, umożliwiając łatwe kopiowanie plików 
do i z urządzenia metodą „przeciągnij i upuść”.  21
D
 
Uwagi
Nie należy odłączać dyktafonu Voice Tracer podczas przesyłania plików 
z urządzenia lub do urządzenia. Gdy wskaźnik nagrywania/odtwarzania 
18
 miga na pomarańczowo, oznacza to, że trwa przesyłanie danych.
Pamięci dyktafonu nie należy formatować na komputerze.
Nagrywanie
Nagrywanie za pomocą wbudowanego mikrofonu
5.1 
Naciśnij przycisk
 INDEX / a przy zatrzymanym nagrywaniu, aby 
wybrać żądany folder.  22
Naciśnij przycisk 
g, aby rozpocząć nagrywanie. Wskaźnik
nagrywania/odtwarzania  18  zaświeci się na czerwono. Skieruj 
wbudowany mikrofon  3  w stronę źródła dźwięku. 
Aby wstrzymać nagrywanie, naciśnij przycisk 
g. Wskaźnik
nagrywania/odtwarzania zacznie migać, a na wyświetlaczu pojawi 
się migający napis PAUSE (WSTRZYMANIE)  23 . Naciśnij ponownie 
przycisk g, aby wznowić nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij przycisk 
/ DEL.
Uwagi
Przed rozpoczęciem nagrywania należy wybrać żądaną funkcję 
uruchamiania głosowego i tryb nagrywania (szczegółowe informacje 
znajdują się w rozdziale 8 Dostosowywanie ustawień).
W celu sprawdzenia, czy ustawienia dyktafonu Voice Tracer są
prawidłowe, można wykonać próbne nagranie.
Aby wyświetlić pozostały czas nagrywania, należy nacisnąć i 
przytrzymać przycisk f podczas nagrywania.
Aby utworzyć nowy plik, należy podczas nagrywania nacisnąć przycisk 
b.
W każdym folderze można zapisać maksymalnie 99 plików, a łącznie we
wszystkich folderach – 396 plików (99 plików x 4 foldery).
Gdy czas nagrywania przekroczy dostępną pojemność pamięci lub 
liczba plików osiągnie 396, nagrywanie zostanie zatrzymane i wyświetli 
się napis ‘FULL’ (PEŁNY). Należy wtedy usunąć kilka nagrań lub 
przenieść je do komputera.
Podczas nagrywania nie wolno wyjmować baterii. Może to 
doprowadzić do wadliwej pracy urządzenia.
W przypadku planowania długotrwałego nagrywania, przed
rozpoczęciem należy wymienić baterie.
Nagrywanie za pomocą zewnętrznego mikrofonu 
5.2 
W celu nagrywania za pomocą zewnętrznego mikrofonu należy
podłączyć go do gniazda mikrofonu i wykonać te same czynności co w 
przypadku wbudowanego mikrofonu.  24
Dodawanie znaczników indeksu
5.3 
Znaczniki indeksu służą do zaznaczenia określonych miejsc w nagraniu 
jako punktów odniesienia.
Naciśnij przycisk
 INDEX / a podczas nagrywania, aby dodać znacznik in-
deksu. Numer indeksu zostanie wyświetlony przez jedną sekundę.  25
Uwagi
Ikona 
 
oznacza, że nagranie zawiera znaczniki indeksu.
W jednym pliku można ustawić maksymalnie 32 znaczniki indeksu.
Odtwarzanie
Naciśnij przycisk
 INDEX / a przy zatrzymanym nagrywaniu, aby 
wybrać żądany folder.
Naciskając przyciski 
h lub b, wybierz plik do odtworzenia.
Naciśnij przycisk 
f. Na wyświetlaczu pojawi się czas odtwarzania i 
zaświeci się zielona dioda LED  18 .
Dostosuj poziom głośności za pomocą przycisków 
+ i .
Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk 
/ DEL. Na 
wyświetlaczu pojawi się łączny czas odtwarzania bieżącego pliku.
Naciśnij ponownie przycisk 
f, aby kontynuować odtwarzanie od 
ostatniego miejsca.
Uwaga
Jeśli do gniazda EAR  1  są podłączone słuchawki, głośnik dyktafonu 
zostanie wyłączony.
Funkcje odtwarzania
6.1 
Odtwarzanie w zwolnionym, przyspieszonym i zwykłym 
6.1.1 
tempie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk f przez co najmniej 1 sekundę, aby 
wybrać odtwarzanie w zwykłym, zwolnionym lub przyspieszonym 
tempie.  26
Wyszukiwanie
6.1.2 
Naciśnij i przytrzymaj przycisk h lub b podczas odtwarzania, aby 
przeszukać bieżący plik wstecz lub do przodu w przyspieszonym tempie. 
Zwolnij przycisk, aby wznowić odtwarzanie w wybranym tempie.
Przewijanie do tyłu i do przodu
6.1.3 
Naciśnij przycisk h lub b podczas odtwarzania, aby przewinąć do 
tyłu, do początku odtwarzanego pliku lub do przodu, do następnego 
pliku. Jeśli plik zawiera znaczniki indeksu, odtwarzanie rozpocznie się w 
danym punkcie.
Opcje odtwarzania
6.2 
Dyktafon Voice Tracer umożliwia wielokrotne oraz losowe odtwarzanie 
plików.
Wielokrotne odtwarzanie fragmentu utworu
6.2.1 
Aby powtórzyć fragment utworu lub odtwarzać go w pętli, naciśnij 
przycisk
 INDEX / a w wybranym momencie rozpoczęcia. Na ekranie 
pojawi się migający napis REP. A – B  27 .
W wybranym momencie zakończenia naciśnij ponownie przycisk
 
INDEX / a. Rozpocznie się wielokrotne odtwarzanie wybranego 
fragmentu.
Naciśnij przycisk 
/ DEL, aby zatrzymać odtwarzanie, lub naciśnij 
przycisk INDEX / a, aby powrócić do normalnego odtwarzania.
Wielokrotne odtwarzanie pliku lub folderu
6.2.2 
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 
INDEX / a przez co najmniej 1 
sekundę podczas odtwarzania, aby zmienić tryb odtwarzania 
(wielokrotne odtwarzanie pliku, wielokrotne odtwarzanie folderu 
lub normalne odtwarzanie).  28
Ikona
Znaczenie
REP. FILE
Wielokrotne odtwarzanie jednego pliku
REP. FOLDER
Wielokrotne odtwarzanie wszystkich plików w
folderze
Usuwanie
Naciśnij przycisk
 INDEX / a przy zatrzymanym nagrywaniu, aby 
wybrać żądany folder.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 
/ DEL przez co najmniej 1 sekundę. 
Na ekranie pojawi się napis DELETE (USUWANIE)  29 .
Naciskając przyciski 
h lub b, wybierz opcję usuwania:  30
Ikona
Znaczenie
FILE
Usunięcie pojedynczego pliku
FOLDER
Usunięcie wszystkich plików w folderze
Usunięcie wszystkich znaczników indeksu w pliku
Naciśnij przycisk 
f.
Naciskając przyciski 
h lub b, wybierz plik, folder lub plik 
zawierający znaczniki indeksu, przeznaczony do usunięcia  31 .
Naciśnij ponownie przycisk 
f. Pojawi się litera N (Nie)  32 .
Naciskając przyciski 
h lub b, wybierz opcję Y (Tak)  33 .
Naciśnij przycisk 
f, aby potwierdzić.
Uwaga
Numery porządkowe plików są automatycznie ponownie przypisywane.
Dostosowywanie ustawień
Naciśnij przycisk 
MENU
 przy zatrzymanym nagrywaniu, aby 
otworzyć menu.
Naciskając przyciski 
h lub b, wybierz opcję menu  34 .
Naciśnij przycisk 
f, aby otworzyć podmenu.
Naciskając przyciski 
h lub b, zmień ustawienie.
Naciśnij przycisk 
f, aby potwierdzić wybór.
Naciśnij przycisk 
MENU
, aby zamknąć aktualny ekran ustawień.
Menu
Ustawienie Opis
REC
HQ
SP
LP
SLP
Wybór między 4 trybami nagrywania.
Szczegółowe informacje o dostępnych trybach i 
czasach nagrywania znajdują się w rozdziale 11 
Parametry techniczne.
SENSE
HI
LO
Ustawienie czułości nagrywania pozwala uniknąć 
szumów otoczenia na nagraniu i dostosować ją 
do środowiska nagrywania.
BEEP
On (Wł.)
Off (Wył.)
Dyktafon wydaje sygnały dźwiękowe związane z 
użyciem przycisku lub wystąpieniem błędu.
VA
On (Wł.)
Off (Wył.)
Głosowe uruchamianie nagrywania jest 
wygodną funkcją umożliwiającą nagrywanie bez 
użycia rąk. Jeśli funkcja ta jest uaktywniona, 
nagrywanie włącza się, gdy użytkownik zaczyna 
mówić. Gdy użytkownik przestaje mówić, 
dyktafon automatycznie wstrzymuje nagrywanie 
po trzech sekundach ciszy i wznawia je, gdy 
użytkownik znowu zaczyna mówić.
FORMAT
Yes (Tak)
No (Nie)
Powoduje usunięcie wszystkich plików w 
dyktafonie. Przed rozpoczęciem formatowania 
należy przesłać ważne pliki do komputera.
AUTO OF

15
Dyktafon Voice Tracer automatycznie wyłącza 
się po 5 lub 15 minutach braku aktywności.
VER
Wyświetla wersję oprogramowania
sprzętowego i datę wydania.
Aktualizacja oprogramowania 
sprzętowego
Pracą dyktafonu Voice Tracer steruje wewnętrzny program nazywany 
oprogramowaniem sprzętowym. Od chwili zakupu urządzenia Voice 
Tracer mogły się ukazać nowe wersje oprogramowania sprzętowego.
Połącz urządzenie Voice Tracer z komputerem, korzystając z 
dostarczonego kabla USB.
Ze strony 
www.philips.com pobierz aktualizację oprogramowania 
sprzętowego dla posiadanego modelu dyktafonu Voice Tracer i 
zapisz plik w głównym katalogu dyktafonu.
Odłącz urządzenie Voice Tracer od komputera. Aktualizacja 
oprogramowania sprzętowego przebiegnie automatycznie, a po jej 
zakończeniu urządzenie wyłączy się.
Rozwiązywanie problemów 
10 
Nie mogę włączyć dyktafonu
Baterie w dyktafonie mogą być wyczerpane lub włożone 
nieprawidłowo. Wymień baterie na nowe i sprawdź, czy baterie są
włożone prawidłowo.
Dyktafon nie nagrywa
Dyktafon może być przełączony w tryb 
HOLD
 (Blokada). Przesuń 
przełącznik HOLD w położenie Off (Wyłączony).
Mogła zostać osiągnięta maksymalna liczba nagrań lub brak jest 
wolnej pamięci na nagrania. Usuń niektóre nagrania lub przenieś je do 
zewnętrznego urządzenia.
Nic nie słychać z głośnika
Do dyktafonu mogą być podłączone słuchawki. Odłącz słuchawki.
Głośność jest ustawiona na najniższym poziomie. Zwiększ głośność.
Dyktafon nie odtwarza nagrań
Dyktafon może być przełączony w tryb 
HOLD
 (Blokada). Przesuń 
przełącznik HOLD w położenie Off (Wyłączony).
Baterie w dyktafonie mogą być wyczerpane lub włożone 
nieprawidłowo. Wymień baterie na nowe i sprawdź, czy baterie są
włożone prawidłowo.
Nic nie zostało jeszcze nagrane. Sprawdź liczbę nagrań.
W dyktafonie nie działa zatrzymanie, wstrzymanie, 
odtwarzanie lub nagrywanie
Dyktafon może być przełączony w tryb 
HOLD
 (Blokada). Przesuń 
przełącznik HOLD w położenie Off (Wyłączony).
Nic nie słychać w słuchawkach
Słuchawki mogą nie być prawidłowo podłączone. Podłącz prawidłowo 
słuchawki.
Głośność jest ustawiona na najniższym poziomie. Zwiększ głośność.
Parametry techniczne
11 
USB:
 Złącze mini-USB 2.0 High Speed
Mikrofon:
3,5 mm • impedancja 2,2 kΩ
Słuchawki: 
3,5 mm • impedancja 16 Ω lub więcej
Wyświetlacz: 
LCD/segmentowy • długość przekątnej ekranu: 39 mm
Mikrofon: 
Wbudowany: monofoniczny • Zewnętrzny: monofoniczny
Pojemność pamięci wewnętrznej: 
1 GB (LFH0602) • 2 GB
(LFH0622)
Typ pamięci wewnętrznej:
 NAND Flash
Formaty nagrywania:
 MPEG1 layer 3 (MP3)
Tryby nagrywania:
 HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/
mono), SLP (MP3/mono)
Szybkość przesyłu: 
64 kbit/s (tryb HQ), 48 kbit/s (tryb SP), 32 kbit/s 
(tryb LP), 16 kbit/s (tryb SLP)
Czas nagrywania 
(LFH0602/LFH0622): 139/283 godziny (tryb 
SLP), 69/141 godziny (tryb LP), 46/94 godziny (tryb SP), 34/70 godzin 
(tryb HQ)
Częstotliwość próbkowania: 
22 kHz (tryb HQ), 16 kHz (tryb SP/
LP/SLP)
Wbudowany, okrągły głośnik dynamiczny o średnicy 30 mm • moc
wyjściowa: 110 mW
Warunki eksploatacji: 
Temperatura: 5° – 45° C • Wilgotność: 10
% – 90 %
Typ baterii:
 dwie baterie alkaliczne firmy Philips typu AAA (LR03 
lub R03)
Żywotność baterii (tryb LP):
LFH0602: 35 godzin • LFH0622: 50
godzin
Wymiary produktu (szerokość x wysokość x długość):  
40 x 18,4 x 108 mm
Masa: 
80 g z bateriami
Wymagania systemowe: 
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux • dostępny port USB
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
1
2
13
3
9
5
7
16
17
11
15
10
4
8
14
12
6
18
5103 109 9735.1