Sony STR-DG300 快速安装指南

下载
页码 2
STR-DG300  2-662-959-01(1) GB/FR/ES/DE
2-662-959-01(1)
Sony Corporation © 2006  Printed in Malaysia
1: Installing speakers/
1: Installation des enceintes/
1: Instalación de los altavoces/ 
1: Installieren der Lautsprecher
STR-DG300
Quick Setup Guide
Guide d’installation
Guía de instalación rápida
Kurzanleitung
Beknopte installatiegids
Snabbstartguide
Guida di impostazione rapida
Podręcznik szybkiej instalacji
2: Connecting the speakers/2: Raccordement des enceintes/
2: Conexión de los altavoces/2: Anschließen der Lautsprecher
3: Connecting other components/3: Raccordement d’autres éléments/
3: Conexión de otros componentes/
3: Anschließen anderer Komponenten
 
DIGITAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
L

AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
L
R
L
R
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
FRONT A
FRONT B
+
+
R
L
R
L
SPEAKERS
AC OUTLET
SWITCHED  100W/0.4A MAX
FRONT A
FRONT B
+
+
R
L
R
L
SPEAKERS
LINE
IN
OUT
DIGITAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
L

AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
L
R
L
R
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
FRONT A
FRONT B
+
+
R
L
R
L
SPEAKERS
AC OUTLET
SWITCHED 100W/0.4A MAX
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
English
This Quick Setup Guide describes how to connect a DVD player, 
TV monitor, speakers, and a sub woofer to the receiver. Refer to the 
operating instructions supplied with the receiver for details.
The illustrations in the guide designate speakers as 
 through .
 Front speaker (Left)
 Front speaker (Right)
 Sub woofer
1: Installing speakers
The illustrations above show an example of a 2.1 channel speaker 
system (two front speakers and one sub woofer) confi guration. Refer to 
the operating instructions supplied with the receiver.
2: Connecting the speakers
Connect the speakers according to the number and kind of your speakers.
About speaker cords
•  Use speaker cords, which are appropriate for the width of the room.
•  By deciding on the color or mark of the speaker cord to be connected 
to the plus (+) or minus (–) connector, you can always be sure of 
connecting the cord correctly without mistaking plus or minus.
About speaker terminals
• Connect the 
 terminal to the  terminal of the receiver and connect 
the 
 terminal to the  terminal of the receiver.
•  Refer to the illustration above for details of connecting speaker cords.
•  Turn the locking knob until the speaker cord is connected 
securely.
About the SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) button
You can select the speaker system. Refer to “6: Selecting the speaker 
system” in the operating instructions supplied with the receiver for details.
3: Connecting other components
This is an example of how to connect this receiver and your 
components. Refer to step 3 of “Getting started” of the operating 
instructions supplied with this receiver for details on other connections 
and other components.
4: Connect all power cords last
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Refer to “Connecting the AC power cord” in the operating instructions 
supplied with the receiver.
Français
Ce guide d’installation rapide décrit comment raccorder un lecteur DVD, un
moniteur TV, des enceintes et un caisson de graves à l’ampli-tuner. Reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus de détails.
Les illustrations du guide désignent les différentes enceintes, de 
 à .
 Enceinte avant (gauche)
 Enceinte avant (droite)
 Caisson de graves
1: Installation des enceintes
Les illustrations ci-dessus montrent un exemple de confi guration de 
système d’enceintes 2.1 canaux (deux enceintes avant et un caisson de 
graves). Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
2: Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes en fonction de leur nombre et de leur type.
A propos des cordons d’enceintes
•  Utilisez des cordons d’enceintes adaptés à la largeur de la pièce.
Monaural audio cord (not supplied)/
Cordon audio mono (non fourni)/
Cable de audio mono (no suministrado)/
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Speaker cord (not supplied)/
Cordons d’enceintes (non fourni)/
Cables de los altavoces (no suministrado)/
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
10 mm
•  En choisissant la couleur ou la marque du cordon d’enceinte à 
raccorder au connecteur plus (+) ou moins (–), vous êtes certain de 
toujours raccorder correctement le connecteur sans faire d’erreur sur 
les bornes plus ou moins.
A propos des bornes des enceintes
• Raccordez les 
 bornes aux  bornes de l’ampli-tuner et raccordez la 
borne 
 à la borne  de l’ampli-tuner. 
•  Reportez-vous à l’illustration ci-dessus pour plus de détails sur le 
raccordement des cordons d’enceinte.
•  Tournez le bouton de verrouillage jusqu’à ce que le cordon 
d’enceinte soit correctement raccordé.
A propos de la touche SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Vous pouvez sélectionner le système d’enceinte. Reportez-vous à la 
section « 6: Sélection du système d’enceintes » du mode d’emploi 
fourni avec l’ampli-tuner pour plus de détails.
3: Raccordement d’autres éléments
Ce guide donne un exemple de raccordement de cet ampli-tuner et de 
vos éléments. Reportez-vous à l’étape 3 de la section « Préparatifs » du 
mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus de détails sur le 
raccordement à d’autres éléments. 
4: Raccordez tous les cordons 
d’alimentation en dernier lieu
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale.
Reportez-vous à la section « Raccordement du cordon d’alimentation 
secteur » dans le mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner. 
Español
Esta de instalación rápida describe cómo conectar un reproductor de
DVD, un monitor de televisión, los altavoces y un altavoz potenciador 
de graves al receptor. Consulte el manual de instrucciones suministrado 
con el receptor para obtener más información.
En las ilustraciones de la guía, los altavoces se identifi can de 
 a .
 Altavoz frontal (izquierdo)
 Altavoz frontal (derecho)
 Altavoz potenciador de graves
1: Instalación de los altavoces
Las ilustraciones anteriores muestran un ejemplo de confi guración de un
sistema de altavoces de 2.1 canales (dos altavoces frontales y un 
altavoz potenciador de graves). Consulte el manual de instrucciones 
suministrado con el receptor.
2: Conexión de los altavoces
Conecte los altavoces en función del número y tipo de altavoces de que 
disponga.
Acerca de los cables de los altavoces
•  Utilice cables de altavoces que resulten apropiados para la anchura de 
la habitación.
•  Si se basa en el color o bien en la marca del cable de altavoz que va a 
conectar al conector positivo (+) o bien al negativo (–), se asegurará 
de conectar correctamente siempre los cables sin confundir el polo 
positivo o el negativo.
Acerca de los terminales de los altavoces
•  Conecte el terminal 
 al terminal  del receptor, y el terminal  a al 
terminal 
 del receptor.
•  Consulte la ilustración anterior para obtener más información sobre 
cómo conectar los cables de los altavoces.
•  Gire la perilla de bloqueo hasta que el cable del altavoz quede 
conectado fi rmemente.
Acerca del botón SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Es posible seleccionar el sistema de altavoces. Consulte el apartado 
“6: Selección del sistema de altavoces” del manual de instrucciones 
suministrado con el receptor para obtener más información.
3: Conexión de otros componentes
Este es un ejemplo de cómo conectar este receptor a los componentes. 
Consulte el paso 3 de “Procedimientos iniciales” del manual de 
instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información 
sobre cómo realizar otras conexiones y sobre otros componentes.
4: Conecte todos los cables de 
alimentación en último lugar
Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de pared.
Consulte el apartado “Conexión del cable de alimentación de ca” del 
manual de instrucciones suministrado con el receptor.
Deutsch
In dieser Kurzanleitung wird beschrieben, wie Sie einen DVD-Player, 
ein Fernsehgerät, Lautsprecher und einen Subwoofer an den Receiver 
anschließen. Einzelheiten fi nden Sie in der Bedienungsanleitung zum 
Receiver.
In den Abbildungen in dieser Anleitung sind die Lautsprecher mit 
 
bis 
 gekennzeichnet. 
 Frontlautsprecher (links)
 Frontlautsprecher (rechts)
 Subwoofer
1: Installieren der Lautsprecher
Die Abbildungen oben zeigen ein 2.1-Kanal-Lautsprechersystem (zwei
Frontlautsprecher und einen Subwoofer). Schlagen Sie bitte in der 
Bedienungsanleitung zum Receiver nach.
2: Anschließen der Lautsprecher
Nehmen Sie die Lautsprecheranschlüsse je nach Anzahl und Typ der 
vorhandenen Lautsprecher vor.
Die Lautsprecherkabel
•  Verwenden Sie für die Raumgröße geeignete Lautsprecherkabel.
•  Achten Sie beim Anschließen auf die Farbe oder die Markierung der 
Lautsprecherkabel, um sicherzustellen, dass Sie die positiven und 
negativen Adern immer richtig mit dem positiven (+) und negativen 
(–) Anschluss verbinden.
Die Lautsprecheranschlüsse
•  Verbinden Sie den Anschluss 
 mit dem Anschluss  am Receiver 
und den Anschluss 
 mit dem Anschluss  am Receiver.
•  Näheres zum Anschließen der Lautsprecherkabel entnehmen Sie bitte 
der Abbildung oben. 
•  Drehen Sie die Sperrknöpfe richtig zu, um die Lautsprecherkabel 
sicher zu befestigen.
Die Taste  SPEAKERS  (OFF/A/B/A+B)
Damit können Sie das Lautsprechersystem auswählen Nähere 
Informationen fi nden Sie unter „6: Auswählen des Lautsprechersystems“ 
in der Bedienungsanleitung zum Receiver.
3: Anschließen anderer Komponenten
Hier sehen Sie ein Beispiel für das Anschließen anderer Komponenten an 
den Receiver. Nähere Informationen zum Anschließen anderer Komponenten 
fi nden Sie in Schritt 3 unter „Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung zum 
Receiver.
4: Zum Schluss: Anschließen der 
Netzkabel
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Näheres dazu fi nden Sie unter „Anschließen des Netzkabels“ in der 
Bedienungsanleitung zum  Receiver.
Video components/ Eléments vidéo/ Componentes de vídeo/Videokomponenten
DIGITAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
L

AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
L
R
L
R
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
FRONT A
FRONT B
+
+
R
L
R
L
SPEAKERS
AC OUTLET
SWITCHED 100W/0.4A MAX
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
INPUT
Coaxial digital cord (not supplied)/Cordon numérique coaxial (non fourni)/
Cable digital coaxial (no suministrado)/Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
DVD player/
Lecteur DVD/
Reproductor de DVD/
DVD-Player
TV monitor/
Moniteur TV/
Monitor de televisión/
Fernsehgerät
Français
Paramétrage d’autres composants
Vous devez paramétrer chaque élément de sorte que le son soit émis 
correctement par les enceintes lorsque vous utilisez un composant 
raccordé. L’exemple suivant décrit des composants Sony. Reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec chaque composant.
Téléviseur Sony
Commutez le signal d’entrée du téléviseur de sorte que l’image du 
composant vidéo sélectionné s’affi che sur le téléviseur.
Si aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur, vérifi ez que la 
sortie vidéo de l’appareil vidéo est raccordée au téléviseur.
Lecteur DVD Sony
1
  Sélectionnez « AUDIO SETUP » sur l’écran de 
confi guration du lecteur DVD.
2
  Réglez « AUDIO DRC » sur « WIDE RANGE ».
3
  Réglez « DIGITAL OUT » sur « ON ».
4
  Réglez « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY DIGITAL ».
5
  Réglez « DTS » sur « ON » ou « DTS ». (Sélectionnez le 
paramètre en fonction du modèle)
Lecteur CD Super Audio Sony
Sélectionnez 2 canaux comme zone de lecture.
Après le paramétrage
L’ampli-tuner est maintenant prêt à l’emploi. Reportez-vous au mode 
d’emploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus de détails.
English
Setting up other components
You should set up each component so that the sound is output from 
the speakers correctly when you playback a connected component. 
The following case describes Sony components. Refer to the 
operating instructions supplied with each component.
Sony TV
Switch the input of the TV so that an image of the video component 
you selected is displayed on the TV.
If no image is displayed on the TV screen, make sure that the video 
output of the video component is connected to the TV.
Sony DVD player
1
  Select “AUDIO SETUP” on the setup display of the DVD 
player.
2
  Set “AUDIO DRC” to “WIDE RANGE”.
3
 Set 
“DIGITAL 
OUT” 
to 
“ON”.
4
  Set “DOLBY DIGITAL” to “DOLBY DIGITAL”.
5
  Set “DTS” to “ON” or “DTS”. (Select the setting 
depending on the model)
Sony Super Audio CD player
Select 2 channel as a playback area.
After the setting 
The receiver is now ready to use. Refer to the operating instruction 
supplied with the receiver for details.
Español
Confi guración de otros componentes
Es necesario confi gurar cada componente para que el sonido se emita 
correctamente a través de los altavoces al reproducir un componente 
conectado. En el caso siguiente, se describe la confi guración de 
componentes Sony. Consulte el manual de instrucciones suministrado 
con cada componente en cuestión.
Televisor Sony
Cambie la entrada del televisor para que se visualice en el mismo una 
imagen del componente de vídeo seleccionado.
Si no se muestra ninguna imagen en la pantalla del televisor, asegúrese 
de que la salida de vídeo componente está conectada al televisor.
Reproductor de DVD Sony
1
  Seleccione “AUDIO SETUP” en la pantalla de 
confi guración del reproductor de DVD.
2
  Ajuste “AUDIO DRC” en “WIDE RANGE”.
3
 Ajuste 
“DIGITAL 
OUT” 
en 
“ON”.
4
  Ajuste “DOLBY DIGITAL” en “DOLBY DIGITAL”.
5
  Ajuste “DTS” en “ON” o bien en “DTS”. (Seleccione el 
ajuste en función del modelo)
Reproductor de Super Audio CD Sony
Seleccione un área de reproducción de 2 canales.
Tras realizar el ajuste
El receptor está listo para utilizarse. Consulte el manual de 
instrucciones suministrado con el receptor para obtener más 
información.
Deutsch
Einstellen anderer Komponenten
Sie müssen die einzelnen Komponenten einstellen, so dass der Ton 
bei der Wiedergabe der angeschlossenen Komponente über die 
Lautsprecher richtig ausgegeben wird. In den folgenden
Beispielen sind Komponenten von Sony beschrieben. Schlagen Sie 
dazu in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Komponente nach.
Fernsehgerät von Sony
Stellen Sie am Fernsehgerät den Eingang richtig ein, so dass das Bild 
der ausgewählten Videokomponente am Fernsehgerät angezeigt wird.
Wenn kein Bild am Fernsehschirm angezeigt wird, überprüfen Sie, 
ob der Videoausgang der Videokomponente mit dem Fernsehgerät 
verbunden ist.
DVD-Player von Sony
1
  Wählen Sie „AUDIO SETUP“ im Setup-Menü des DVD-
Players.
2
  Setzen Sie „AUDIO DRC“ auf „WIDE RANGE“.
3
 Setzen 
Sie 
„DIGITAL 
OUT“ 
auf 
„ON“.
4
  Setzen Sie „DOLBY DIGITAL“ auf „DOLBY DIGITAL“.
5
  Setzen Sie „DTS“ auf „ON“ oder „DTS“. (je nach Modell)
Super Audio CD-Player von Sony
Wählen Sie den 2-Kanal-Wiedergabebereich aus.
Wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden 
Der Receiver ist jetzt betriebsbereit. Einzelheiten fi nden Sie in der 
Bedienungsanleitung zum Receiver.
Video cord (not supplied)/
Cordon vidéo (non fourni)/
Cable de vídeo (no suministrado)/
Videokabel (nicht mitgeliefert)
GB+DG300_2UC.indd   1
GB+DG300_2UC.indd   1
5/24/2006   9:15:44 AM
5/24/2006   9:15:44 AM