Sony STR-DG300 快速安装指南

下载
页码 2
 
DIGITAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
L

AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
L
R
L
R
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
FRONT A
FRONT B
+
+
R
L
R
L
SPEAKERS
AC OUTLET
SWITCHED  100W/0.4A MAX
FRONT A
FRONT B
+
+
R
L
R
L
SPEAKERS
LINE
IN
OUT
DIGITAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
L

AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
L
R
L
R
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
FRONT A
FRONT B
+
+
R
L
R
L
SPEAKERS
AC OUTLET
SWITCHED 100W/0.4A MAX
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
10 mm
Videocomponenten/ Videokomponenter/ Componenti video/ Urządzenia wideo
DIGITAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
L

AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
L
R
L
R
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
FRONT A
FRONT B
+
+
R
L
R
L
SPEAKERS
AC OUTLET
SWITCHED 100W/0.4A MAX
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
INPUT
Nederlands
In deze Beknopte installatiegids wordt beschreven hoe u een 
DVD-speler, televisiescherm, luidsprekers en subwoofer op de 
receiver kunt aansluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de 
receiver voor meer informatie.
In de afbeeldingen van deze gids worden de luidsprekers aangegeven 
met 
 tot en met .
 Voorluidspreker (links)
 Voorluidspreker (rechts)
 Subwoofer
1: De luidsprekers installeren
In de bovenstaande afbeeldingen wordt een voorbeeld weergegeven 
van de confi guratie van een 2.1-kanaals luidsprekersysteem (twee 
voorluidsprekers en één subwoofer). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing 
bij de receiver voor meer informatie.
2: De luidsprekers aansluiten
Sluit de luidsprekers aan op basis van het aantal luidsprekers en het type 
luidsprekers.
Informatie over luidsprekerkabels
•  Gebruik luidsprekerkabels die geschikt zijn voor de breedte van de kamer.
•  Aan de hand van de kleur of het teken van de luidsprekerkabel bepaalt 
u welke kant op de plusaansluiting (+) of minaansluiting (–) moet 
worden aangesloten. Zo weet u zeker dat u de kabel op de juiste 
manier aansluit, zonder de plus- en minkant te verwisselen.
Luidsprekeraansluitingen
•  Sluit de aansluiting 
 aan op de aansluiting  van de receiver en sluit 
de aansluiting 
 aan op de aansluiting  van de receiver.
•  Zie de bovenstaande afbeelding voor meer informatie over het 
aansluiten van de luidsprekerkabels.
•  Draai de borgschroef vast tot de luidsprekerkabel stevig is 
aangesloten.
De toets SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
U kunt het luidsprekersysteem selecteren. Raadpleeg "6: Het 
luidsprekersysteem selecteren" in de gebruiksaanwijzing bij de receiver 
voor meer informatie.
3: Andere componenten aansluiten
Dit is een voorbeeld van hoe u deze receiver en de componenten 
kunt aansluiten. Raadpleeg stap 3 van "Aan de slag" van de 
gebruiksaanwijzing bij deze receiver voor meer informatie over andere 
aansluitingen en componenten.
4: Alle netsnoeren als laatste aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Raadpleeg "Het netsnoer aansluiten" in de gebruiksaanwijzing bij de 
receiver voor meer informatie.
Svenska
Den här Snabbstartguide beskriver hur du ansluter DVD-spelare, 
TV, högtalare och subwoofer till mottagaren. Mer information fi nns i 
bruksanvisningen som medföljer mottagaren.
I illustrationerna i den här guiden har högtalarna fått beteckningar från 
 till .
 Främre högtalare (vänster)
 Främre högtalare (höger)
 Subwoofer
1: Placering av högtalarna
Ovanstående bilder visar ett exempel på ett 2.1-kanals högtalarsystem
(två främre högtalare och en subwoofer). Mer information fi nns i 
bruksanvisningen som medföljer mottagaren.
2: Anslutning av högtalarna
Anslut högtalarna efter hur många högtalare du har och av vilket slag de är.
Om högtalarkablar
•  Använd högtalarkablar som passar rummets storlek.
•  Genom att bestämma vilken färg eller markering på högtalarkablarna 
som du använder för att ansluta kablarna till pluspolerna (+) 
respektive minuspolerna (–) får du korrekt anslutning utan att du 
riskerar att blanda ihop plus och minus.
Om högtalarterminaler
• Anslut 
-terminalen till -terminalen på mottagaren och anslut 
-terminalen till -terminalen på mottagaren.
•  Se ovanstående bild för mer information om hur du ansluter 
högtalarkablarna.
•  Vrid låsknappen tills högtalarkabeln sitter stadigt i anslutningen.
Om knappen SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Du kan välja högtalarsystem. Mer information fi nns under ”6: Välja 
högtalarsystem” i bruksanvisningen som medföljer mottagaren.
3: Anslutning av andra komponenter
Det här är ett exempel på hur du ansluter den här mottagaren och andra
komponenter. Se steg 3 under ”Komma igång” i bruksanvisningen 
som medföljer den här mottagaren för mer information om andra 
anslutningar och andra komponenter.
4: Anslut alla nätkablar sist
Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
Mer information fi nns under ”Ansluta nätkabeln” i bruksanvisningen 
som medföljer mottagaren.
Italiano
Nella presente Guida all’installazione rapida sono descritte le modalità 
di collegamento di un lettore DVD, di un monitor del televisore, di 
diffusori e di un subwoofer al ricevitore. Per ulteriori informazioni, 
consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore.
Nelle illustrazioni contenute in questa guida sono indicati i diffusori da 
 a .
 Diffusore anteriore (sinistro)
 Diffusore anteriore (destro)
 Subwoofer
 
1: Installazione dei diffusori
Nelle illustrazioni di cui sopra è riportato un esempio di confi gurazione 
di un sistema diffusori a 2.1 canali (due diffusori anteriori e un 
subwoofer). Per ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso 
del ricevitore.
2: Collegamento dei diffusori
Collegare i diffusori in base al numero e al tipo.
Informazioni sui cavi dei diffusori
•  Utilizzare cavi dei diffusori appropriati per la larghezza della stanza.
•  Prestando attenzione al colore o al simbolo del cavo del diffusore da 
collegare al connettore di segno più (+) o di segno meno (–), è
  possibile collegare il cavo in modo corretto, senza invertire la polarità.
Informazioni sui terminali dei diffusori
•  Collegare il terminale 
 al terminale  del ricevitore, quindi 
collegare il terminale 
 al terminale  del ricevitore.
•  Per ulteriori informazioni sul collegamento dei cavi dei diffusori, fare 
riferimento all’illustrazione riportata sopra.
•  Ruotare la manopola di blocco fi no a quando il cavo del diffusore 
non viene collegato in modo saldo.
Informazioni sul tasto SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
È possibile selezionare il sistema diffusori. Per ulteriori informazioni, 
consultare la sezione “6: Selezione del sistema diffusori” nelle Istruzioni 
per l’uso del ricevitore.
3: Collegamento di altri componenti
Questa sezione contiene l’esempio relativo al collegamento del presente 
ricevitore ad altri componenti. Per ulteriori informazioni su altri
collegamenti e sugli altri componenti, consultare il punto 3 della sezione 
“Operazioni preliminari” delle Istruzioni per l’uso del ricevitore.
4: Collegamento fi nale di tutti i cavi di 
alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Collegamento del cavo 
di alimentazione CA” delle Istruzioni per l’uso del ricevitore.
Polski
W niniejszym Podręczniku szybkiej instalacji przedstawiono 
sposób podłączania odtwarzacza DVD, monitora TV, głośników i 
subwoofera do odbiornika. Szczegółowe informacje można znaleźć 
w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
Na ilustracjach w tym podręczniku głośniki oznaczono literami od 
 do .
 Głośnik przedni (lewy)
 Głośnik przedni (prawy)
 Subwoofer
1: Instalowanie głośników
Na powyższych ilustracjach przedstawiono przykładową 
konfi gurację zestawu głośników 2.1-kanałowych (dwa głośniki 
przednie i subwoofer). Zapoznaj się z instrukcją obsługi dołączoną 
do odbiornika.
2: Podłączanie głośników
Podłącz głośniki zgodnie z ich numerem i typem.
Informacje o przewodach głośnikowych
• Należy użyć przewodów głośnikowych odpowiadających 
szerokości pomieszczenia.
• Podłączając przewody głośnikowe określonego koloru lub o 
odpowiednim oznaczeniu do złącza plus (+) lub minus (–), 
można mieć pewność, że zostaną one podłączone prawidłowo, do 
właściwych złączy plus i minus.
Informacje o zaciskach głośników
• Podłącz zacisk 
 do zacisku  odbiornika, a następnie zacisk 
 do zacisku  odbiornika.
• Szczegółowe informacje o podłączaniu przewodów głośnikowych 
można znaleźć na powyższej ilustracji.
• Obracaj pokrętło dociskające aż przewód głośnikowy będzie 
starannie podłączony.
Informacje o przycisku SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Istnieje możliwość wybrania zestawu głośnikowego. Szczegółowe 
informacje można znaleźć rozdziale „6: Wybór zestawu
głośnikowego”, w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
3: Podłączanie innych urządzeń
Jest to przykładowe połączenie odbiornika z innymi urządzeniami. 
Szczegółowe informacje o innych połączeniach i urządzeniach 
można znaleźć w punkcie 3 rozdziału „Czynności wstępne”, w 
instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
4: Wszystkie przewody zasilające 
należy podłączyć na końcu
Przewód zasilający należy podłączyć do gniazda ściennego.
Zapoznaj się z rozdziałem „Podłączanie przewodu zasilającego” w 
instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
1: De luidsprekers installeren/
1: Placering av högtalarna/
1: Installazione dei diffusori/
1: Instalowanie głośników
2: De luidsprekers aansluiten/2: Anslutning av högtalarna/
2: Collegamento dei diffusori/2: Podłączanie głośników
3: Andere componenten aansluiten/
3: Anslutning av andra komponenter/
3: Collegamento di altri componenti/3: Podłączanie innych urządzeń
Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)/
Högtalarkablar (medföljer ej)/
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Przewody głośnikowe (nie należą do wyposażenia)
Mono-audiokabel (niet bijgeleverd)/
Enkanalig ljudkabel (medföljer ej)/
Cavo audio monofonico 
(non in dotazione)/
Monofoniczny przewód audio (nie 
należy do wyposażenia)
Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd)/Koaxial digitalkabel (medföljer ej)/
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)/Cyfrowy przewód koncentryczny (nie należy do wyposażenia)
DVD-speler/
DVD-spelare/
Lettore DVD/
Odtwarzacz DVD
Televisie/
TV-skärm/
Schermo televisivo/
Odbiornik 
telewizyjny
Videokabel (niet bijgeleverd)/
Videokabel (medföljer ej)/
Cavo video (non in dotazione)/
Przewód wideo (nie należy do wyposażenia)
Nederlands
Andere componenten instellen
U moet elke component instellen zodat het geluid goed wordt 
uitgevoerd via de luidsprekers als u afspeelt op een aangesloten 
component. In het volgende voorbeeld worden Sony-componenten 
beschreven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij elke component 
voor meer informatie.
Televisie van Sony
Wijzig de ingang van de televisie zodat het beeld van de geselecteerde 
videocomponent wordt weergegeven op de televisie.
Als er geen beeld wordt weergegeven op het televisiescherm, 
controleert u of de video-uitgang van de videocomponent is 
aangesloten op de televisie.
DVD-speler van Sony
1
  Selecteer "AUDIO SETUP" in het instelvenster van de 
DVD-speler.
2
  Stel "AUDIO DRC" in op "WIDE RANGE".
3
  Stel "DIGITAL OUT" in op "ON".
4
  Stel "DOLBY DIGITAL" in op “DOLBY DIGITAL”.
5
  Stel "DTS" in op "ON" of "DTS". (Selecteer de instelling 
afhankelijk van het model)
Super-audio-cd-speler van Sony
Selecteer 2-kanaals als weergavezone.
Na de instelling
De receiver is gereed voor gebruik. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing 
bij de receiver voor meer informatie.
Italiano
Impostazione di altri componenti
È necessario impostare ogni componente in modo tale che, durante la 
riproduzione su un apparecchio collegato, l’audio venga emesso
dai diffusori in modo corretto. Di seguito, vengono presi in 
considerazione componenti di marca Sony. Per ulteriori informazioni, 
consultare le Istruzioni per l’uso di ogni componente.
Televisore Sony
Impostare l’ingresso del televisore in modo tale che un’immagine del 
componente video selezionato venga visualizzata sul televisore.
Se sullo schermo del televisore non viene visualizzata alcuna 
immagine, accertarsi che l’uscita video del componente video sia 
collegata al televisore.
Lettore DVD Sony
1
  Selezionare “AUDIO SETUP” nel display di 
impostazione del lettore DVD.
2
  Impostare “AUDIO DRC” su “WIDE RANGE”.
3
 Impostare 
“DIGITAL 
OUT” 
su 
“ON”.
4
  Impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL”.
5
  Impostare “DTS” su “ON” o “DTS” (selezionare 
l’impostazione in base al modello).
Lettore CD Super Audio Sony
Selezionare il canale 2 come area di riproduzione.
Una volta completata l’impostazione
Il ricevitore è pronto per essere utilizzato. Per ulteriori informazioni, 
consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore.
Svenska
Ställa in andra komponenter
Du bör ställa in varje komponent så att ljudet sänds ut från högtalarna 
korrekt när du spelar upp en ansluten komponent. I följande fall 
gäller beskrivningen komponenter från Sony. Mer information fi nns i 
bruksanvisningen som medföljer respektive komponent.
Sony TV
Växla ingången på TV:n så att bilden från videokomponenten du valt 
visas på TV:n.
Om ingen bild visas på TV-skärmen kontrollerar du att videoutgången 
på videokomponenten verkligen är ansluten till TV:n.
Sony DVD-spelare
1
  Välj ”AUDIO SETUP” i DVD-spelarens inställningsmeny.
2
  Ställ ”AUDIO DRC” på ”WIDE RANGE”.
3
 Ställ 
”DIGITAL 
OUT” 
på 
”ON”.
4
  Ställ ”DOLBY DIGITAL” på ”DOLBY DIGITAL”.
5
  Ställ ”DTS” på ”ON” eller ”DTS”. (Välj inställning 
beroende på modell)
Sony Super Audio CD-spelare 
Välj 2 kanaler som uppspelningsläge.
Efter inställningen
Mottagaren är nu färdig att användas. Mer information fi nns i 
bruksanvisningen som medföljer mottagaren.
Polski
Ustawianie innych urządzeń
Należy odpowiednio ustawić wszystkie urządzenia, aby dźwięk 
był prawidłowo odtwarzany podczas korzystania z podłączonego
urządzenia. Poniższa procedura dotyczy urządzeń fi rmy Sony. 
Zapoznaj się z instrukcją obsługi każdego podłączanego 
urządzenia.
Telewizor Sony
Przełącz sygnał odbiornika TV, aby na ekranie był wyświetlany 
obraz z odtwarzacza wideo.
Jeśli na ekranie telewizora nie ma obrazu, upewnij się, że wyjście 
wideo urządzenia wideo jest podłączone do telewizora.
Odtwarzacz DVD Sony
1
  Na ekranie konfi guracji odtwarzacza DVD wybierz funkcję 
„AUDIO SETUP”.
2
  Wybierz ustawienie „WIDE RANGE” dla opcji „AUDIO DRC”.
3
  Wybierz ustawienie „ON” dla opcji „DIGITAL OUT”.
4
  Wybierz ustawienie „DOLBY DIGITAL” dla opcji „DOLBY 
DIGITAL”.
5
  Wybierz ustawienie „ON” lub „DTS” dla opcji „DTS”. 
(Ustawienie należy dostosować do używanego modelu).
Odtwarzacz Super Audio CD Sony
Wybierz 2-kanałowy obszar odtwarzania.
Po wybraniu ustawień
Odbiornik jest gotowy do użytku. Szczegółowe informacje 
można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
GB+DG300_2UC.indd   2
GB+DG300_2UC.indd   2
5/24/2006   9:15:47 AM
5/24/2006   9:15:47 AM