Panasonic KXTG7331SP 操作指南
Programar
23
Instruções especiais para
definições programáveis
definições programáveis
Alarme
Pode definir uma de 2 opções de alarme
diferentes (uma vez ou diariamente) de cada
vez para cada terminal móvel. O alarme soa
à hora definida durante 3 minutos.
Importante:
L
diferentes (uma vez ou diariamente) de cada
vez para cada terminal móvel. O alarme soa
à hora definida durante 3 minutos.
Importante:
L
Programe a hora e a data previamente
(página 14).
(página 14).
1
K
(tecla lógica central)
2
{V}
/{^}: “Programar ausc.” i M
3
{V}
/{^}: “Progr.horas” i M
4
{V}
/{^}: “Alarme” i M
5
{V}
/{^}: Seleccione a opção de alarme
pretendida. i M
6
Defina a hora pretendida. i M
7
{V}
/{^}: Seleccione o tom do toque
pretendido. i M 2 vezes
L
L
Recomendamos que seleccione um
tom de toque diferente do utilizado
nas chamadas externas.
tom de toque diferente do utilizado
nas chamadas externas.
L
Quando o alarme está definido,
aparece E.
aparece E.
8
{ih}
Nota:
L
L
Pode avançar para o passo 4 premindo
{
{
R/E} no modo de espera.
L
Para que o alarme pare, prima uma tecla
de marcação ou coloque o terminal móvel
na unidade base ou no carregador.
de marcação ou coloque o terminal móvel
na unidade base ou no carregador.
L
Se o terminal móvel estiver a ser utilizado,
o alarme só toca quando o terminal móvel
está em modo de espera.
o alarme só toca quando o terminal móvel
está em modo de espera.
L
Se seleccionar “Uma vez”, a definição
muda para “OFF” depois de o alarme
tocar.
muda para “OFF” depois de o alarme
tocar.
L
Mesmo que o volume do toque esteja
desligado para as chamadas externas
(página 21), ouve-se o som do alarme
muito baixo.
desligado para as chamadas externas
(página 21), ouve-se o som do alarme
muito baixo.
Ajuste temporal (Apenas para os
subscritores do serviço ID
chamador)
subscritores do serviço ID
chamador)
Esta função permite que a unidade ajuste
automaticamente a data e a hora sempre
que se recebem dados do chamador. Para
utilizar esta função, o seu serviço ID
chamador tem de fornecer dados sobre o
chamador, incluindo data e hora. Para mais
informações, contacte o operador/
fornecedor do serviço.
Para ligar esta função, seleccione “ID
Cham.[Auto]”. Para desligar esta função,
seleccione “Manual”.
Importante:
L
automaticamente a data e a hora sempre
que se recebem dados do chamador. Para
utilizar esta função, o seu serviço ID
chamador tem de fornecer dados sobre o
chamador, incluindo data e hora. Para mais
informações, contacte o operador/
fornecedor do serviço.
Para ligar esta função, seleccione “ID
Cham.[Auto]”. Para desligar esta função,
seleccione “Manual”.
Importante:
L
Para utilizar esta função, defina primeiro a
data e a hora (página 14).
data e a hora (página 14).
1
K
(tecla lógica central)
2
{V}
/{^}: “Programar ausc.” i M
3
{V}
/{^}: “Progr.horas” i M
4
{V}
/{^}: “Ajuste da Hora” i M
5
{V}
/{^}: Seleccione “ID
Cham.[Auto]” ou “Manual”. i M
i
i
{ih}
Alterar o PIN (Personal
Identification Number: Número
de Identificação Pessoal) da
unidade base
Identification Number: Número
de Identificação Pessoal) da
unidade base
Importante:
L
L
Se alterar o PIN, não se esqueça de
anotar o novo PIN. A unidade não lhe
revela o PIN. Se não se lembrar do PIN,
anotar o novo PIN. A unidade não lhe
revela o PIN. Se não se lembrar do PIN,
“OFF”
Desliga o alarme. Prima novamente M
e, em seguida, prima {ih} para sair.
“Uma vez”
O alarme toca uma vez à hora definida.
Introduza a data e o mês pretendidos.
“Rep. diariam.”
O alarme toca diariamente à hora
definida.
Desliga o alarme. Prima novamente M
e, em seguida, prima {ih} para sair.
“Uma vez”
O alarme toca uma vez à hora definida.
Introduza a data e o mês pretendidos.
“Rep. diariam.”
O alarme toca diariamente à hora
definida.
TG7331SP(pr-pr).book Page 23 Wednesday, August 20, 2008 2:00 PM