Nikko Co Ltd TP7745H 用户手册

下载
页码 2
 
- 6 -
- 7 -
- 8 -
- 10 -
- 9 -
Français
EMETTEUR  ANTI-PERTE  DʼENERGIE
 (pour éviter toute perte dʼénergie inutile)
L’émetteur est automatiquement mis sous 
tension  (ON)  quand  le  levier  de  vitesses 
est opéré en avant ou en arrière. Quand le 
levier est ramené au point mort, l’émetteur 
est automatiquement coupé (OFF). Quand 
l’émetteur  est  mis  hors  tension  (OFF),  le 
véhicule  peut  être  brouillé  par  les  ondes 
radio d’un autre émetteur, et commencer à 
se déplacer irrégulièrement.
REMARQUES:
Le  véhicule  peut  être  contrôlé  sur 
une distance plus longue en tenant l’
émetteur plus haut avec l’antenne à la 
verticale.
Quand le véhicule ralentit ou commence 
à  bouger  irrégulièrement,  remplacer 
toutes  les  piles  du  véhicules  par  des 
piles neuves ou entièrement chargées.
POUR AJUSTER LʼALIGNEMENT 
DE DIRECTION
Ajuster le levier d’alignement de direction sur le 
dessous du véhicule quand 
le véhicule roule tout droit 
en avant.
Vérifier  que  les  piles 
sont  CORRECTEMENT 
INSTALLEES.
*
ARRET
IMPORTANT:
Quand le levier de vitesses est au POINT MORT, 
le volant n’a aucun effet directionnel.
1  INSTALACIÓN DE LAS PILAS
9V (006P)
TRANSMISOR
VEHÍCULO
PARA ABRIR LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE LAS PILAS
4 pilas alcalinas tamaño AA (R6) 
de 1,5 V o de Ni-Cd de 1,2 V
Palanca de alineación 
de la dirección
3 CAUSAS PRINCIPALES DE PROBLEMAS
 
* PILAS DÉBILES
* PILAS MAL INSTALADAS
* INTERFERENCIA
Tapa del 
compartimiento de 
las pilas
Cerciórese que el interruptor do 
energización del vehículo esté en 
posición “OFF(Desconexión)”.
Haga deslizar un poco hacia adelante 
la tapa del compartimiento de las pilas 
presionando ligeramente en el cierre.
En seguida es posible levantar y abrir la 
tapa.
PRECAUCIONES AL USAR LAS PILAS
 2
 1
 3
 2
3
3
 1
Respecter la séquence de 
fonctionnement ci-dessus.
*
Sélecteur de bande sur l'émetteur.
 
Sélecteur de bande sur le châssis du véhicule.
 
Assurez-vous que les sélecteurs de l'émetteur et du véhicule sont réglés sur la même lettre - A, B ou C.
2  FONCTIONNEMENT
Mettre le véhicule sous tension (ON).
Opérer le véhicule depuis l’émetteur.
Mettre le véhicule hors tension (OFF) 
après le fonctionnement.
Retirer toutes les piles du véhicule et 
de l’émetteur. 
 2
3
4
5
Español
TRANSMITTER
Levier de vitesses
Antenne
Levier de commande de direction 
GAUCHE/TOUT DROIT/DROITE
Español
VEHICULE
ON
ON
Ce que FCC souhaite que vous sachiez
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des règles FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions 
suivantes:
  (1) Ce dispositif ne provoquera pas d’interférences nuisibles.
  (2) Ce dispositif peut être affecté par des interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer  
      un fonc tionnement indésirable.
Votre véhicule radioguidé peut provoquer des interférences sur un téléviseur ou une radio, même quand il 
fonctionne correctement. Pour vérifier si c’est le véhicule radioguidé qui provoque les interférences, mettez-le hors 
tension. Si l’interférence disparaît, le véhicule en est la cause. Essayez alors de l’éliminer comme suit:
  * Eloignez votre véhicule radioguidé du récepteur.
  * Consultez votre revendeur local.
Si l’interférence ne peut pas être éliminée, les règles FCC exigent que vous arrêtiez d’utiliser votre 
véhicule radioguidé.
3  REGLES DE SECURITE
Choisir un lieu SUR pour opérer le véhicule. Ne pas le conduire dans la rue. Eviter le passage sur le 
SABLE et dans les flaques d’EAU. Cela pourrait affecter les performances. Vérifier la surface devant soi 
et faire attention aux obstacles.
Les récepteurs radio du véhicule et de l’émetteur sont des instruments sensibles. Ne pas laisser le 
véhicule ou l’émetteur près de sources de CHALEUR ou EN PLEIN SOLEIL pendant longtemps. 
Eviter de laisser le véhicule ou l’émetteur DEHORS PENDANT LA NUIT. L’HUMIDITE NOCTURNE EST 
NUISIBLE POUR LE MECANISME INTERNE.
   
Entretien et maintenance:
   
Ce jouet exige un entretien et une maintenance périodiques.
   
Attention:
   
Conserver hors de portée des enfants de moins de 36 mois; ils pourraient être blessés.
INTERFERENCES  RADIO:  Un  comportement  bizarre  ou  une  perte  de  contrôle  du  véhicule  est  pos-
sible suite à une interférence provoquée par des fils haute tension, des transformateurs haute tension, 
certains  types  d’immeubles,  des  murs  en  béton  ou  des  espaces  restreints  où  les  SIGNAUX  RADIO 
envoyés par l’émetteur PEUVENT ETRE DIFFUS, ce qui rend la réception d’un BON SIGNAL RADIO 
DIFFICILE pour le véhicule. Si le véhicule a ce type de comportement ou en cas de perte de contrôle, 
CHANGER D’EMPLACEMENT DE JEU.
Il y aura des INTERFERENCES si un AUTRE véhicule radiocommandé ou une radio CB fonctionne à 
proximité sur la MEME FREQUENCE.
N’opérez PAS le véhicule sur un tapis à poils longs. Cela peut être dangereux parce que les poils du 
tapis peuvent s’enrouler autour d’un arbre et provoquer la surchauffe du moteur.
PRECAUTIONS:
  
DES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS NON EXPRESSEMENT 
   
   
 
APPROUVES POUR CONFORMITE PAR LE FABRI CANT POURRAIENT 
   
   
 
ANNULER LE DROIT DE L’UTILISATEUR A OPERER CET APPAREIL.
REMODELER  OU  ALTÉRER  CE  DISPOSITIF,  DE  QUELCONQUE  FAÇON  SANS  AUTORISA-
TION, EST UNE VIOLATION DES RÉGLEMENTATIONS FCC ; TOUTE PERSONNE VIOLANT CES 
NORMES PERDRA SES DROITS À UTILISER CE DISPOSITIF.
 
27MHz
49MHz
Faites courir 6 voitures à la fois!
3 bandes pour fréquence 27 MHz et 49MHz, possibilité de faire courir 6 voitures à la fois.
 1
 Français
MARCHE AVANT
 POINT MORT
MARCHE ARRIERE
Interrupteur marche-arrêt
Marche           Arrêt
←→
Levier d’alignement de direction
Instale el paquete de pilas asegurándose que la posición de 
los polos + y  - de ellas es la correcta.
Al instalar el paquete de pilas cerciórese que el interruptor 
del vehículo esté en la posición "OFF (Desconectado)".
Evite el uso mezclado de pilas nuevas y viejas.
Evite el uso mezclado de pilas de Ni-Cd y secas.
Evite  el  uso  mezclado  de  pilas  de  Ni-Cd  cargadas  y 
descargadas.
Al terminar de jugar saque todas las pilas del vehículo y la 
del transmisor.
Interruptor ON/OFF 
(Conectado/desconectado)
TRANSMISOR QUE AHORRA ENERGÍA
(Para evitar pérdidas innecesarias de energía)
La  energía  del  transmisor  se  conecta 
automáticamente  cuando  se  acciona  el 
mando  de  control  de  la  velocidad  ya  sea 
llevándolo  a  la  posición  de  avance  o  de 
retroceso. Si se pasa a la posición neutral, 
la  energía  del  transmisor  se  desconecta.  
Cuando  la  energía  del  transmisor  está 
desconectada,  el  vehículo  puede  sufrir 
interferencias  de  otros  transmisores  y 
comenzar a moverse erráticamente.
Compruebe para cerciorarse 
que las pilas estén 
INSTALADAS en la posición 
CORRECTA.
*
DETENCIÓN
IMPORTANTE:
Cuando el bastón de control está en la posición NEUTRAL el bastón de 
control de la dirección no producirá ninigún efecto en la dirección.
Por favor, proceda según la secuencia 
mostrada aquí.
*
Interruptor del selector de la banda en el transmisor.
Interruptor del selector de la banda en chasis del vehículo.
Asegúrese que el interruptor del selector de la banda en el transmisor y en el vehículo esté fijado 
en la misma letra - A, B o C.
 
2  UTILIZACIÓN
 2
3
4
5
TRANSMISOR
Bastón de control de 
la velocidad
Antena
Bastón de control de la dirección
IZQUIERDA/RECTO/DERECHA
VEHíCULO
ON
ON
27MHz
49MHz
6 carreras de coches a la vez !
3 bandas para la frecuencia 27 MHz Y 49 MHz, que permiten hasta 6 coches que compitan a la vez.
 1
AVANCE
NEUTRAL
RETROCESO
Interruptor ON/OFF 
(Conectado/desconectado)
Energice el vehículo pasando el interruptor 
a la posición "ON (Conectado)".
Maneje el vehículo mediante el transmisor.
Al terminar de jugar desenergice el vehículo 
pasando el interruptor a la posición "OFF 
(Desconectado)".
Saque todas las pilas del vehículo y la del 
transmisor.
Español
NOTAS:
Puede controlar el vehículo una distancia 
mayor manteniendo el transmisor elevado 
y la antena extendida en posición vertical.
Cuando el vehículo disminuye su velocidad 
o comienza a moverse errático, reemplace 
el paquete de pilas del vehículo por pilas 
frescas o totalmente cargadas.
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN
Ajuste la palanca de alineación de la 
dirección, ubicada en la parte 
inferior del vehículo, cuando 
éste no corre derecho.
Palanca de alineación de 
la dirección
KMNA160205L03(A)  
 (KYP-06-06)
EL FCC DESEA QUE USTED SEPA QUE
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas del FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos 
condiciones:
  (1)Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.
  (2)Este dispositivo acepta cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede provocar 
operaciones indeseadas.
Su vehículo R/C (controlado por radio) puede causar interferencia de TV o radio, incluso en caso que esté operado 
propiamente.
Para determinar si es su vehículo R/C el que está provocando la interferencia, desconecte su vehículo R/C.
Si la interferencia desaparece, su vehículo R/C está causando la interferencia. Trate de eliminar la interferencia 
mediante:
  * Moviendo su vehículo R/C lejos del receptor afectado.
  * Tenga contacto con su distribuidor local para solicitar consejos.
Si no puede eliminar la interferencia, el FCC requiere que usted deje de usar su vehículo R/C.
3  REGLAS DE SEGURIDAD 
  DURANTE EL USO
Seleccione un lugar SEGURO para hacer funcionar su vehículo.  No lo haga funcionar en la calle.
Evite conducirlo en la ARENA o en charcos de agua. Estos peligros pueden perjudicar el desempeño 
del vehículo. Verifique la superficie por donde pasará el vehículo y observe que no haya obstáculos.
El receptor de radio en su vehículo y el transmisor son instrumentos sensibles.  No deje el vehículo o el 
transmisor cerca de fuentes de CALOR o bajo la LUZ DIRECTA DEL SOL por períodos prolongados de 
tiempo. Evite dejar el vehículo o el transmisor AFUERA POR TODA LA NOCHE.
LA HUMEDAD DE LA NOCHE ES DAÑINA AL MECANISMO INTERIOR.
   
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
   
Este vehículo de juguete necesita mantenimiento y limpieza periódicos.
   
PRECAUCIÓN:
   
Manténgalo fuera del alcance de niños pequeños menores de 36 meses ya que corren el 
   
peligro de lastimarse.
INTERFERENCIAS  DE  RADIO:  A  veces  el  comportamiento  errático  o  la  pérdida  de  control  es  el  resultado 
de interferencias causadas por alambres de alta tensión, transformadores de alto voltaje y cierto tipo de edificios, 
murallas de concreto, o lugares estrechos donde las señales de radio emitidas por su transmisor pueden ser dis-
persadas, haciendo difícil para el vehículo recibir una buena señal.  Si encuentra este tipo de comportamiento o la 
pérdida del control, CAMBIE A OTRA UBICACIÓN.
Ocurrirán INTERFERENCIAS si otro vehículo controlado por radio o un transmisor de radio de banda CB está fun-
cionando en una frecuencia en la vecindad en SU FRECUENCIA.
NO HAGA funcionar su vehiculo en alfombras peludas gruesas. Puede ser peligroso ya que las fibras 
de la alfombra pueden enrollarse en el eje y provocar el recalentamiento del motor.
PRECAUCIÓN:
 
CAMBIOS O MODIFICACIONES CUYO CUMPLIMIENTO NO HA SIDO
   
   
 
APROBADO EXPRESAMENTE POR EL FABRI CANTE PUEDEN 
   
   
 
CANCELAR EL DERECHO DEL USUARIO A UTILIZAR EL EQUIPO.
SE TRATA DE UNA VIOLACIÓN DE LA NORMATIVA DE LA FCC PARA REMODELAR O MODIFICAR 
ESTE DISPOSITIVO SIN PERMISO DE NINGÚN TIPO; CUALESQUIERA QUE VIOLARE DICHA NOR-
MATIVA PERDERÁ EL DERECHO DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE DISPOSITIVO.
 
PRECAUCIÓN
 
  No mezcle pilas viejas y nuevas.
  Instale correctamente las pilas en el compartimiento de ellas.
  No mezcle pilas alcalinas, corrientes (carbón-zinc) o recargables [níquel-cadmio].
Evite el uso combinado de pilas alcalinas y de Ni-Cd.
OFF
OFF
 4