Brother KM-430B 业主指南

下载
页码 136
– 64 –
11. STANDARD ADJUSTMENTS
11. STANDARDEINSTELLUNGEN
11. REGLAGES STANDARD
11. AJUSTES ESTANDARES
TN-840B, 870B
TL-840B
11-2. Adjusting the presser foot height
11-2. Einstellen der Stoffdrückerfußhöhe
11-2. Réglage de la hauteur du pied presseur
11-2. Ajuste de la altura del prensatelas
1. Loosen the nut
  q
, and then loosen the presser foot
adjustment screw 
w
.
2. Open the face plate.
3. Raise the presser foot 
r
 with the presser foot lifter 
e
.
4. Loosen the screw 
t
, and then move the needle bar 
y
up or down to adjust so that the presser foot 
r
 is ap-
proximately 7 mm above the top of the needle plate.
NOTE: Be careful not to rotate the needle bar 
y
.
5. Tighten the screw 
t
.
6. Adjust the presser foot pressure by turning the presser
foot adjustment screw 
w
, and then tighten the nut
 q
.
(Refer to page 52.)
1. L ö s e n   S i e   d i e   M u t t e r
  q  
u n d   l ö s e n   S i e   d i e
Stoffdrückerfußeinstellschraube 
w
.
2. Öffnen Sie die Stirnplatte.
3. H e b e n   S i e   d e n   S t o f f d r ü c k e r f u ß  
r
  m i t   d e m
Stoffdrückerfußhebel 
e
 hoch.
4. Lösen Sie die Schraube 
t
 und stellen Sie die
Nadelstange 
y
 so ein, daß sich der Stoffdrückerfuß 
r
ungefähr 7 mm über der Stichplatte befindet.
HINWEIS: Die Nadelstange 
y
 darf nicht gedreht
werden.
5. Ziehen Sie die Schraube 
t
 fest.
6. Stellen Sie den Stoffdrückerfußanpreßdruck mit der
Stoffdrückerfußeinstellschraube 
w
 ein und ziehen Sie die
Mutter
 q 
fest. (Siehe Seite 52.)
1. Desserrer l’écrou
 q
, puis desserrer la vis 
w
 de réglage
du pied presseur.
2. Ouvrir la plaque frontale.
3. Relever le pied presseur 
r
 à l’aide du releveur de pied
presseur 
e
.
4. Desserrer la vis 
t
, puis élever ou abaisser la barre à
aiguille 
y
 de manière que le pied presseur 
r
 soit à
environ 7 mm au-dessus du haut de la plaque à aigu-
ille.
REMARQUE: Veiller à ne pas tourner la barre à aigu-
ille 
y
.
5. Serrer la vis 
t
.
6. Régler la pression du pied presseur en tournant la vis
w
 de réglage du pied presseur, puis serrer l’écrou
  q
.
(Se reporter à la page 54.)
1. Aflojar la tuerca
 q
, y luego aflojar el tornillo de ajuste
del prensatelas 
w
.
2. Abrir la placa delantera.
3. Levantar el prensatelas 
r
 con el levantador del
prensatelas 
e
.
4. Aflojar el tornillo 
t
, y luego mover la barra de  agujas
y
 hacia arriba o abajo para ajustarla de manera que el
prensatelas 
r
 quede aproximadamente 7 mm encima
de la parte de arriba de la placa de agujas.
NOTA: Tener cuidado de no rotar la barra de agujas 
y
.
5. Apretar el tornillo 
t
.
6. Ajustar la presión del prensatelas girando el tornillo de
ajuste del prensatelas 
w
, y luego apretarlo con la tuerca
q
. (Consultar la página 54.)
Approx. 7 mm
Ca. 7 mm
Env. 7 mm
Aprox. 7 mm
q
w
e
r
t
y