LG CM9740 User Guide

Page of 4
www.lg.com
Mini Hi-Fi 
System
Model : CM9740
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features,  
visit http://www.lg.com and then download Owner’s 
Manual. Some of the content in this manual may differ 
from your unit. 
РУССКИЙ | ПРОСТОЕ РУКОВОДСТВО
Для ознакомления с инструкциями по 
использованию расширенных функциональных 
возможностей посетите веб-сайт http://www.lg.com 
и загрузите «Руководство пользователя». Некоторая 
информация в данном руководстве может не 
соответствовать вашему устройству.
LATVIEŠU | VIENKĀRŠĀ ROKASGRĀMATA
Lai skatītu norādījumus par uzlabotām iespējām, 
apmeklējiet http://www.lg.com un lejupielādējiet 
lietošanas rokasgrāmatu. Šīs lietotāja rokasgrāmatas 
saturs, iespējams, var atšķirties no ierīces.
LIETUVIŲ | PAPRASTASIS VADOVAS
Norėdami peržiūrėti papildomų funkcijų instrukcijas, 
apsilankykite http://www.lg.com internetiniame 
puslapyje ir atsisiųskite naudotojo vadovą. Kai kurios šio 
vadovo turinio vietos gali skirtis nuo Jūsų grotuvo.
EESTI | LIHTNE KASUTUSJUHEND
Keerukamate funktsioonide juhised leiate kodulehelt 
http://www.lg.com, seejärel laadige alla kasutusjuhend. 
Teatud osa siinsest juhendist võib teie seadmest 
erineda. 
FM Antenna
Disc & Data Playback
Воспроизведение диска и данных  /  Disku un datu atskaņošana  /   
Disko ir Duomenų atkūrimas  /  Plaadi ja andmete taasesitus
a
c
Select the desired song and the song is 
played.  /  Выберите желаемую песню, и она 
будет проигрываться.  /  Atlasiet vēlamo 
dziesmu, un tā tiek atskaņota.  /  Pasirinkite 
norimą dainą ir daina bus atkuriama.  /  
Valige soovitud pala ja see esitatakse.
Insert the bare part of the wire into the hole in 
side of each terminal.  /  Вставьте оголенный 
конец провода в отверстие каждого разъема.  /  
Ievietojiet vada atsegto daļu caurumā, kas atrodas 
katras spailes sānā.  /  Įkiškite neizoliuotą laido galą 
į kiekvieno lizdo šone esančią angą.  /  Sisestage 
kooritud juhtmeots klemmi küljel olevasse auku.
High Channel Speaker Connection  /  Подключение высококанальной АС  /  Augstas frekvences 
kanāla skaļruņu pievienošana  /  Daugiakanalio garsiakalbio prijungimas  /  Kõrgkanali kõlari ühen-
dus
Low Channel Speaker Connection  /  Подключение низкоканальной АС  /  Zemas frekvences kanāla 
skaļruņu pievienošana  /  Žemo kanalo garsiakalbio prijungimas  /  Madalkanali kõlari ühendus
Remove a protective cab and insert the banana 
plug into the corresponding terminal.  /  Снимите 
защитную крышку и вставьте вилку соединителя 
бананового типа в соответствующий разъем.  /  
Noņemiet aizsargapvalku un ievietojiet spraudni 
atbilstošajā spailē.  /  Nuimkite apsauginį dangtelį 
ir įkiškite bananinį kištuką į atitinkamą lizdą.  /  
Eemaldage kaitsekate ja sisestage banaanpistik 
vastavasse terminali.
Speaker Light Cable Connection  /  Подключение кабеля для АС  /  Skaļruņu gaismas kabeļa 
pievienošana  /  Garsiakalbio apšvietimo kabelio prijungimas  /  Kõlari valguskaabli ühendus
AUX Connection  /  Вспомогательное подключение  /  AUX savienojums  /  AUX jungtis  /  AUX ühendus  
PORT.IN Connection  /  Соединение PORT. IN  /  PORT. IN savienojums  /  PORT.IN jungtis  /   
PORT. IN ühendus
AUX IN
<
a
z
Play the music on the connected external device.  
/  Проигрывайте музыку на подключенном 
внешнем устройстве.  /  Atskaņojiet mūziku 
pievienotajā ārējā ierīcē.  /  Grokite muziką 
prijungtame išoriniame įrenginyje.  /  Esitage 
muusikat ühendatud välisest seadmest. 
Red  /
Красный  /  
Sarkans  /  
Raudonas  /  
Punane
Black  /
Черный  /  
Melns  /   
Juodas  /   
Must
Transparent  /
Прозрачный  /  
Caurspīdīgs  /  
Permatomasis 
antgalis  /  
Läbipaistev
Black Stripe  / 
Черная полоса  /
Melnā dzīsla  /  
Juoda juosta  /  
Must triip
Speaker Connection
Подключение АС  /  Skaļruņu pievienošana  /   
Garsiakalbių prijungimas  /  Kõlarite ühendamine
Using External Device (  or,  )
Использование внешнего устройства (  или,  )  /  Ārējās iekārtas izmantošana (  vai,  )  /  
Išorinio įrenginio naudojimas (  arba,  )  /  Väliste seadmete kasutamine (  või,  )
Select the CD or USB.  /  Выберите CD-диск 
или USB-устройство.  /  Atlasiet CD vai USB.  
/  Pasirinkite funkciją CD arba USB.  /  Valige 
CD-USB-funktsioon.
b
USB
CD
c
Select the AUX or PORTABLE.  / 
Выберите разъем AUX или PORTABLE  / 
Atlasiet AUX vai PORTABLE  / 
Pasirinkite AUX arba PORTABLE  / 
Valige AUX või PORTABLE
b
Presetting Radio Station
Предварительная настройка радиостанции  /  Radiostacijas iepriekšiestatīšana  /  
Radijo stoties nustatymas  /  Raadiokanali eelhäälestamine
a
b
Select the station to preset.  /  Выберите 
станцию для предварительной 
настройки.  /  Atlasiet radiostaciju, ko 
iepriekšiestatīt.  /  Pasirinkite stotį, kurią 
norite nustatyti  /  Valige häälestamiseks 
kanal.
Select the preset number and store 
the station.  /  Выберите номер 
предварительной настройки и сохраните 
станцию.  /  Atlasiet iepriekšiestatīšanas 
numuru un saglabājiet radiostaciju.  /  
Pasirinkite nustatymo skaičių ir išsaugokite 
stotį.  /  Valige eelhäälestatud number ja 
salvestage kanal.
Radio Operation
Прослушивание радио  /  Radio darbība  /   
Radijo veikimas  /  Raadio funktsioonid
a
FM  87.50
Safety Information
Информация по технике безопасности  /  Informācija par drošību  /   
Saugos informacija  /  Ohutusteave
1/2
Connect USB or insert CD you want to 
play.  /  Подключите USB-устройство или 
вставьте CD-диск, который вы хотите 
воспроизвести.  /  Pievienojiet USB vai 
ievietojiet kompaktdisku, ko vēlaties 
atskaņot.  /  Prijunkite USB arba įdėkite 
kompaktinį diską, kurį norite atkurti.  /  
Ühendage USB või sisestage CD mida 
soovite esitada.
b
FM  87.50
c
Tune the desired frequency.  /  Настройте 
желаемую частоту.  /  Noregulējiet vēlamo 
frekvenci.  /  Nustatykite norimą dažnį.  /  
Häälestage soovitud sagedus.
c
Select preset station to listen to.  /  
Выберите предварительно настроенную 
станцию, чтобы ее прослушать.  /  
Atlasiet iepriekšiestatīto radiostaciju, ko 
vēlaties klausīties.  /  Pasirinkite nustatytą 
stotį, kurios norite klausytis.  /  
Valige kuulamiseks eelhäälestatud kanal.
Press and hold.  /  Нажмите и удерживайте.  
/  Piespiediet un turiet nospiestu.  /  Pas-
pauskite ir laikykite.  /  Vajutage ja hoidke
a
b
Press again when “ERASE ALL” blinks to 
confirm.  /  Чтобы подтвердить, нажмите 
снова, когда замигает “ERASE ALL” 
(ОЧИСТИТЬ ВСЕ).  /  Piespiediet vēlreiz, kad 
mirgo “ERASE ALL”, lai apstiprinātu.  /  Kai 
pradeda mirksėti „ERASE ALL“ paspauskite dar 
kartą norėdami patvirtinti.  /  Kinnitamiseks 
vajutage uuesti, kui “ERASE ALL” vilgub.
ERASE  ALL
To delete all the saved station  /  Для удаления всех сохраненных станций  /  Lai dzēstu visas 
saglabātās radiostacijas  /  Visų išsaugotų stočių pašalinimas  /  Kõikide salvestatud kanalite kustut-
amiseks
Select the Radio.  /  Выберите радио.  /  
Atlasiet radio.  /  Pasirinkite Radiją.  /  
Valige raadio.
FM  87.50
01
Auto tuning: Press and hold.  /  Автоматическая настройка: нажмите и удерживайте.  /  
Automātiska frekvences meklēšana: piespiediet un turiet nospiestu.  /  Automatinis nustatymas: 
Paspauskite ir laikykite.  /  Automaatne häälestus: Vajutage ja hoidke
,
Manual tuning: Press.  /  Ручная настройка: нажмите.  /  Manuāla frekvences meklēšana: 
piespiediet.  /  Rankinis nustatymas: Paspauskite.  /  Käsitsi häälestus: Vajutage.
,
a
b
e
f
c
d
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor.  /  
Устанавливайте динамики в стороне от экрана телевизора или монитора ПК.  /  
Izmantojiet skaļruņus tālu no televizora ekrāna vai datora monitora.  /  
Garsiakalbius statykite atokiau nuo televizoriaus ekrano arba kompiuterio monitoriaus.  /  
Asetage kõlarid teleri- või arvutiekraanist kaugemale.
,
CM9740-DB.DEUSLLK_SIM_7509.indd   1
2015-04-30     11:14:35