Olympia 5909 Data Sheet

Page of 4
Telsiz uzaktan kumandanÖn alarm
sistemine tanÖtÖlmasÖ
Telsiz uzaktan kumanda, Protect serisinden bir alarm
sistemine tanÕtÕlmalÕdÕr.
1. Alarm sisteminde
KayÖt
menü ö÷esini seçiniz.
2. Telsiz uzaktan kumandadaki Acil ça÷rÕ tuúuna

basÕnÕz.
3. Ekranda bir numarayla birlikte
Uzak.kum.
mesajÕ
görülürse, alarm sistemine tanÕtma iúlemi baúarÕlÕdÕr.
4. Gerekirse alarm sistemindeki kaydÕ de÷iútiriniz.
Alarm sistemini nasÕl yapÕlandÕraca÷ÕnÕzÕ alarm
sisteminin kullanÕm kÕlavuzunda bulabilirsiniz.
SOS tuûunun yapÖlandÖrÖlmasÖ
Telsiz uzaktan kumandadaki
 tuúu, Protect serisinden bir
alarm sistemindeki ana ünite üzerinden acil ça÷rÕ veya panik
tuúu olarak yapÕlandÕrÕlabilir.
Alarm sistemini nasÕl yapÕlandÕraca÷ÕnÕzÕ alarm
sisteminin kullanÕm kÕlavuzunda bulabilirsiniz.
AlarmÖn durdurulmasÖ
Ana üniteye bir dÕú siren tanÕtÕlmÕúsa, alarm, uzaktan
kumandayla en erken 15 saniye sonra durdurulabilir.
 tuúuna basÕnÕz.
Alarm modu
Dairenizden veya evinizden çÕkarken alarm modunu
açmanÕz gerekir. Bunu yapmadan önce, kapÕ/pencere
konta÷Õ ile donatÕlmÕú olan tüm pencerelerin ve kapÕlarÕn
kapalÕ oldu÷undan emin olunuz.
 tuúuna basÕnÕz.
Evde modu
Geceleri uyurken evde modunu açmanÕz gerekir. Bunu
yapmadan önce tüm pencerelerin ve kapÕlarÕn kapalÕ
oldu÷undan emin olunuz.
 tuúuna basÕnÕz.
Sessiz mod
Dairenizden veya evinizden çÕkarken alarm modu yerine
sessiz modu da açabilirsiniz. Bunu yapmadan önce tüm
pencerelerin ve kapÕlarÕn kapalÕ oldu÷undan emin olunuz.
 ve  tuúlarÕna aynÕ anda basÕnÕz.
DuyarsÖz mod
DuyarsÕz modu açtÕysanÕz, bir alarm tetiklemeden evde
serbestçe hareket edebilirsiniz.
 tuúuna basÕnÕz.
Pillerin deøiûtirilmesi
1. Bir hassas tornavidayla telsiz uzaktan kumandanÕn alt
tarafÕndaki pil bölmesinin cÕvatasÕnÕ gevúetiniz.
2. Pil bölmesi kapa÷ÕnÕ çÕkartÕnÕz.
3. øçteki pili çÕkartÕnÕz.
4. Lityum CR2430 3V tipinde yeni bir pili pil bölmesine
yerleútiriniz (kutuplara dikkat ediniz!).
5. Pil bölmesi kapa÷ÕnÕ pil bölmesine oturtunuz.
6. CÕvatayÕ sÕkÕnÕz.
Düzenli bakÖm ve temizlik
1. Muhafaza yüzeyini yumuúak ve iplik bÕrakmayan bir
bezle temizleyiniz. Kimyasal ve aúÕndÕrÕcÕ maddeler
kullanmayÕnÕz.
2. Ayda 1 kez ve her pil de÷iúiminden sonra bir çalÕúma
kontrolü yapÕnÕz.
3. Pili yÕlda 1 kez de÷iútiriniz.
Teknik bilgiler
A÷ÕrlÕk:
24 g
Boyutlar (G x Y x D):
40 x 60 x 14,5 mm
Frekans:
868,5 MHz
Pil:
1 x Lityum CR2430 3V
Tasfiye bilgileri
Yandaki sembol, eski elektrikli ve elektronik
cihazlar ile pillerin 
yasal düzenlemeler
do÷rultusunda evsel atÕklardan ayrÕ olarak tasfiye
edilmeleri gerekti÷i anlamÕnÕ taúÕmaktadÕr.
Yasalar do÷rultusunda aküleri ve pilleri pil satÕúÕ
yapan iúletmelerde ve güvenli tasfiye için uygun
kaplar bulunduran yetkili toplama merkezlerinde
güvenli bir úekilde tasfiye etmekle yükümlüsünüz. Tasfiye
iúlemi ücretsizdir. Semboller, akülerin ve pillerin hiçbir
durumda evsel atÕklarÕn arasÕna atÕlmamasÕ ve toplama
merkezleri aracÕlÕ÷Õyla tasfiyeye gönderilmeleri gerekti÷i
anlamÕna gelir. Ambalaj malzemelerinin tasfiye iúlemini
yerel yönetmeliklere uygun olarak gerçekleútirin.
Teknik deøiûiklikler
Bu kullanÕm kÕlavuzu bilgi verme amacÕyla hazÕrlanmÕútÕr.
øçeri÷i, sözleúme kapsamÕnda de÷ildir. Belirtilen tüm veriler
sadece nominal de÷erlerdir. AçÕklanan donanÕmlar ve
seçenekler ülkeye özgü gereksinimlere göre farklÕ olabilir.
CE iûareti
Cihaz, 1999/5/EG (R&TTE) sayÕlÕ AB Yönetmeli÷i'nin
gerekliliklerini karúÕlar
CihazÕn üzerindeki CE iúareti uygunlu÷u onaylar.

Rádiové dálkové ovládání
Záruka
Milý zákazníku,
tČší nás, že jste se rozhodl pro tento pĜístroj.
V pĜípadČ závady pĜístroj vraĢte s dokladem o koupi a v
originálním obalu tam, kde jste ho zakoupili.
Používání v souladu s urÿením
Rádiové dálkové ovládání slouží k dálkovému ovládání po-
plachového zaĜízení Ĝady Protect.
PĜedpokladem používání v souladu s urþením je odborná
instalace i dodržování a zachovávání pokynĤ v tomto ná-
vodu k obsluze.
Jakékoliv jiné použití se považuje za použití, které není v
souladu s urþením. Svévolné zmČny nebo pĜestavby, které
nejsou popsány v tomto návodu k obsluze, nejsou pĜípustné
a vedou k poškození tohoto výrobku. KromČ toho nelze vy-
louþit ohrožení, jako napĜ. zkrat, požár, úraz elektrickým
proudem atd.
Rádiové dálkové ovládání funguje jen ve spojení s
poplachovým zaĜízením Ĝady Protect!
Dĥležité bezpeÿnostní pokyny
VAROVÁNÍ!
• Nebezpeÿí udušení malými díly, obalovými a
ochrannými fóliemi!
ë Dčti udržujte mimo dosah výrobku a jeho obalu!
Rozsah dodávky
Rádiové dálkové ovládání
1
Baterie
1x lithium CR2430 3V
Návod k obsluze
1
PĜesnČ zkontrolujte obsah balení. Pokud by nČco chybČlo
nebo bylo poškozeno pĜi pĜepravČ, NESMÍTE rádiové dál-
kové ovládání používat!
Uvedení do provozu
Rádiové dálkové ovládání se dodává s vloženou baterií. K
uvedení rádiového dálkového ovládání do provozu od-
straĖte z baterie plastový proužek (î 2) umístČný na
zadní stranČ.
Ovládací prvky
Tlaþítko
Funkce

Funkce tísĖového volání
nebo poplachu (mĤže být
volitelnČ nakonfigurováno
na základní jednotce)

Režim Alarm: PĜi vniknutí
akustický poplachový
signál a aktivace interní te-
lefonní linky

Režim Domov: PĜi vniknutí
akustický poplachový
signál

Zrušit zablokování tlaþítek
základní jednotky,
zastavit poplachový signál,
zapnout poplachové
zaĜízení s neostrým
režimem.

Tichý režim pĜi souþasném
stisknutí tlaþítek režim
Alarm a režim Domov
Pĝihlášení rádiového dálkového ovládání
k poplachovému zaĝízení
Rádiové dálkové ovládání musí být pĜihlášeno k po-
plachovému zaĜízení Ĝady Protect.
1. Na poplachovém zaĜízení vyberte položku nabídky
Registrace.
2. StisknČte tlaþítko tísĖového volání
 na rádiovém dál-
kovém ovládání.
3. Pokud se na displeji poplachového zaĜízení objeví hlá-
šení Dálk.ov. s þíslem, bylo pĜihlášení k poplachovému
zaĜízení úspČšné.
4. V pĜípadČ potĜeby zmČĖte záznam v poplachovém za-
Ĝízení.
Konfigurace poplachového zaĜízení je uvedena v ná-
vodu k obsluze poplachového zaĜízení.
Konfigurace tlaÿítka SOS
Tlaþítko
 na rádiovém dálkovém ovládání mĤže být
konfigurováno základní jednotkou poplachového zaĜízení
Ĝady Protect jako tlaþítko tísĖového volání nebo poplachu.
Konfigurace poplachového zaĜízení je uvedena v ná-
vodu k obsluze poplachového zaĜízení.
Zastavení poplachu
Je-li venkovní siréna pĜihlášena k základní jednotce,
mĤže být poplach rádiovým dálkovým ovládáním zasta-
ven nejdĜíve za 15 vteĜin.
StisknČte tlaþítko
.
režim Alarm
Opustíte-li váš byt nebo dĤm, mČli byste zapnout režim
Alarm. Než to udČláte, pĜesvČdþte se, zda jsou uzavĜeny
všechna okna a dveĜe, které jsou vybaveny dveĜním/
okenním kontaktem.
StisknČte tlaþítko
.
Režim Domov
PĜes noc, kdy spíte, byste mČli zapnout režim Domov. Než
to udČláte, pĜesvČdþte se, zda jsou všechny okna a dveĜe
zavĜené.
StisknČte tlaþítko
.
Tichý režim
Opustíte-li váš byt nebo dĤm, mĤžete místo režimu Alarm
zapnout i tichý režim. Než to udČláte, pĜesvČdþte se, zda
jsou všechny okna a dveĜe zavĜené.
SouþasnČ stisknČte tlaþítka
 a .
Neostrý režim
Pokud jste zapnuli neostrý režim, mĤžete se volnČ pohy-
bovat po domČ bez inicializace poplachu.
StisknČte tlaþítko
.
Výmčna baterií
1. Malým šroubovákem uvolnČte šroub pĜihrádky na baterie
na zadní stranČ rádiového dálkového ovládání.
2. OdstraĖte kryt pĜihrádky na baterie.
3. VyjmČte uvnitĜ ležicí baterii.
4. Do pĜihrádky na baterie vložte novou baterii typu lithium
CR2430 3V (pozor na pólování!).
5. Na pĜihrádku na baterie nasaćte kryt.
6. Zašroubujte šroub.
Pravidelná údržba a ošetĝování
1. VyþistČte povrch tČlesa pouze mČkkým hadĜíkem bez
chlupĤ. Nepoužívejte chemikálie nebo abrazivní prostĜedky.
2. 1x za mČsíc a po každé výmČnČ baterie provećte kont-
rolu funkce.
3. 1x za rok vymČĖte baterii.
Technické údaje
Hmotnost:
24 g
RozmČry (š x v x h):
40 x 60 x 14,5 mm
Frekvence:
868,5 MHz
Baterie:
1x lithium CR2430 3V
Pokyny k likvidaci
Vedle uvedený symbol znamená, že elektrická a
elektronická použitá zaĝízení a baterie 
musí být
zlikvidovány podle zákonných pĜedpisĤ oddČlenČ od
domovního odpadu.
Ze zákona jste povinni akumulátory a baterie ne-
chat bezpeþnČ zlikvidovat v místČ prodeje baterií
nebo na pĜíslušných sbČrných místech, kde jsou
pĜipraveny odpovídající nádoby. Likvidace je bezplatná.
Symboly znaþí, že akumulátory a baterie nelze v žádném
pĜípadČ vyhodit do domovního odpadu a že se musí odvézt
do sbČrných surovin k jejich likvidaci. Obalové materiály
likvidujte v souladu s místními pĜedpisy.
Technické zmčny
Tento návod k obsluze slouží k informativnímu úþelu. Jeho
obsah není smluvním pĜedmČtem. Všechny uvedené údaje
jsou pouze nominálními hodnotami. Popsané vybavení a
varianty mohou být odlišné podle specifik dané zemČ.
Znaÿka CE
PĜístroj splĖuje požadavky smČrnice EU: 1999/5/ES
(R&TTE)
Znaþka CE na pĜístroji potvrzuje shodu.
!
Rádiové diađkové ovládanie
Záruka
Milý zákazník,
sme radi, že ste sa rozhodli pre tento prístroj.
V prípade poruchy vráĢte prístroj s dokladom o zaplatení a s
originálnym obalom do obchodu, kde ste ho kúpili.
Použitie podđa urÿenia
Rádiové diaĐkové ovládanie slúži na diaĐkové ovládanie
poplašného zariadenia série Protect.
Predpokladom na použitie podĐa urþenia je odborná
inštalácia, ako aj rešpektovanie a dodržiavanie pokynov
tohto návodu na obsluhu.
AkékoĐvek iné použitie sa považuje za použitie, ktoré nie je
podĐa urþenia. SvojvoĐné zmeny alebo prestavby, ktoré nie
sú popísané v tomto návode na obsluhu, nie sú povolené a
spôsobujú poškodenie tohto výrobku. Navyše nie je možné
vylúþiĢ nebezpeþenstvá, ako napr. skrat, požiar, úraz
elektrickým prúdom atć.
Rádiové diaĐkové ovládanie pracuje iba v spojení s
poplašným zariadením série Protect!
Dôležité bezpeÿnostné pokyny
VAROVANIE!
• Nebezpeÿenstvo udusenia malými ÿasģami,
ochrannými a obalovými fóliami!
ë Zabráėte deģom k prístupu k výrobku a jeho obalu!
Rozsah dodávky
Rádiové diaĐkové
ovládanie
1
Batérie
1 x Lítium CR2430 3V
NÁVOD NA OBSLUHU
1
Presne skontrolujte obsah balenia. Ak by nieþo chýbalo
alebo bolo poškodené pri preprave, NESMIETE rádiové
diaĐkové ovládanie uviesĢ do prevádzky!
Spustenie do prevádzky
Rádiové diaĐkové ovládanie sa dodáva so zabudovanou
batériou. Na spustenie rádiového diaĐkového ovládania do
prevádzky odoberte na zadnej strane plastový pásik (î 2)
z batérie.
Ovládacie prvky
Tlaþidlo
Funkcia

TiesĖové volanie alebo
poplachová funkcia (možno
alternatívne nastaviĢ na
základnej jednotke)

Poplachový režim: Pri
vlámaní akustický poplašný
signál a aktivácia vnútornej
telefónnej jednotky

Domáci režim: Pri vlámaní
akustický poplachový
signál

Zrušenie zablokovania
tlaþidiel základnej jednotky,
Zastavenie poplachového
signálu,
Zapnutie poplašného
zariadenia na neostro.

Tichý režim pri súþasnom
stlaþení tlaþidiel
poplachový režim a domáci
režim
Registrácia rádiového diađkového
ovládania na poplašné zariadenie
Rádiové diaĐkové ovládanie sa musí zaregistrovaĢ na
poplašné zariadenie série Protect.
1. ZvoĐte na poplašnom zariadení položku menu
Registrácia.
2. Stlaþte tlaþidlo tiesĖového volania
 na rádiovom
diaĐkovom ovládaní.
3. Ak sa na displeji poplašného zariadenia zobrazí hlásenie
Diađ.ov. nasledované þíslom, registrácia do poplašného
zariadenia bola úspešná.
4. V prípade potreby zmeĖte záznam v poplašnom
zariadení.
Keć nastavujete poplašné zariadenie, preštudujte si
návod na obsluhu poplašného zariadenia.
Nastavenie tlaÿidla SOS
Tlaþidlo
 na rádiovom diaĐkovom ovládaní je možné
nastaviĢ cez základnú jednotku poplašného zariadenia série
Protect ako tiesĖové volanie alebo poplachové tlaþidlo.
Keć nastavujete poplašné zariadenie, preštudujte si
návod na obsluhu poplašného zariadenia.
Zastavenie poplachu
Ak je na základnej jednotke registrovaná vonkajšia
siréna, poplach je možné vypnúĢ pomocou rádiového
diaĐkového ovládania najskôr po 15 sekundách.
Stlaþte tlaþidlo
.
Poplachový režim
Ak opúšĢate váš byt alebo dom, mali by ste zapnúĢ
poplachový režim. Skôr ako to urobíte, skontrolujte, þi sú
všetky okná a dvere, ktoré sú vybavené kontaktom na dvere/
okno, zatvorené.
Stlaþte tlaþidlo
.
Domáci režim
Cez noc, keć spíte, by ste mali zapnúĢ domáci režim. Skôr
ako to urobíte, skontrolujte, þi sú všetky okná a dvere
zatvorené.
Stlaþte tlaþidlo
.
Tichý režim
Ak opúšĢate váš byt alebo dom, môžete namiesto
poplachového režimu zapnúĢ aj tichý režim. Skôr ako to
urobíte, skontrolujte, þi sú všetky okná a dvere zatvorené.
Stlaþte súþasne tlaþidlá
 a .
Režim na neostro
Ak ste zapli režim na neostro, môžete sa voĐne pohybovaĢ
po dome bez toho, aby ste spustili poplach.
Stlaþte tlaþidlo
.
Výmena batérií
1. PovoĐte pomocou jemného skrutkovaþa skrutku
priehradky na batériu na spodnej strane rádiového
diaĐkového ovládania.
2. Odoberte kryt priehradky na batérie.
3. Vyberte založenú batériu.
4. Založte novú batériu typu lítium CR2430 3V do
priehradky na batériu (Rešpektujte polaritu!).
5. Nasaćte kryt priehradky na priehradku na batériu.
6. Zaskrutkujte skrutku.
Pravidelná údržba a starostlivosģ
1. Vyþistite povrch telesa iba mäkkou handrou bez chlpov.
Nepoužívajte žiadne chemikálie alebo abrazívne þistiace
látky.
2. 1 x mesaþne a po každej výmene batérie vykonajte
kontrolu funkþnosti.
3. 1 x roþne vykonajte výmenu batérie.
Technické údaje
HmotnosĢ:
24 g
Rozmery (ŠxVxH):
40 x 60 x 14,5 mm
Frekvencia:
868,5 MHz
Batéria:
1 x Lítium CR2430 3V
Pokyny pre likvidáciu
VedĐa uvedený symbol znamená, že staré
elektrické a elektronické zariadenia a batérie 
sa
musia na základe právnych predpisov likvidovaĢ
oddelene od domového odpadu.
Ste zákonne povinný bezpeþne zlikvidovaĢ
akumulátory a batérie v obchode s predajom
batérií alebo v oprávnených zberných surovinách,
ktoré poskytujú vhodné kontajnery. Likvidácia je bezplatná.
Symboly znamenajú, že akumulátory a batérie nesmiete v
žiadnom prípade vyhodiĢ do domového odpadu a že sa
musia odviezĢ do zberných surovín na ich likvidáciu.
Obalový materiál zlikvidujte podĐa lokálnych predpisov.
Technické zmeny
Tento návod na obsluhu slúži ako informácia. Jeho obsah
nie je predmetom zmluvy. Všetky uvedené údaje sú iba
menovité hodnoty. Popísané vyhotovenia a voĐby sa môžu
líšiĢ podĐa špecifických požiadaviek krajiny.
Oznaÿenie CE
Tento prístroj spĎĖa požiadavky smernice EU:
1999/5/ES (R&TTE)
Oznaþenie CE na prístroji potvrdzuje zhodu.

Trådlöst fjärrmanöverdon
Garanti
Bäste kund!
Tack för att du valt den här apparaten.
Vid en ev defekt ska apparaten tillsammans med in-
köpskvitto och originalförpackning återlämnas till den butik,
där du köpt den.
Ändamålsenlig användning
Det trådlösa fjärrmanöverdonet är avsett för fjärrstyrning av
en larmanläggning i Protect-serien.
Förutsättning för ändamålsenlig användning är fackmässigt
korrekt installation, liksom att anvisningarna i denna bruks-
anvisning följs och innehålls.
All annan användning räknas som icke ändamålsenlig.
Egenmäktiga förändringar eller ombyggnationer, vilka inte
finns beskrivna i denna bruksanvisning, är otillåtna och leder
till att denna produkt skadas. Utöver detta kan risker, som
exempelvis kortslutning, brand, elstötar etc, inte uteslutas.
Det trådlösa fjärrmanöverdonet fungerar enbart i kom-
bination med en larmanläggning i Protect-serien!
Viktiga säkerhetsanvisningar
VARNING!
• Kvävningsrisk genom smådelar, förpacknings- och
skyddsfolie!
ë Håll barn borta från produkten och dess emballage!
Leveransomfattning
Trådlöst fjärrmanöverdon
1
Batterier
1 x litium CR2430 3V
Bruksanvisning
1
Kontrollera förpackningens innehåll noggrant. Skulle något
saknas eller ha blivit skadat under transporten, får det tråd-
lösa fjärrmanöverdonet INTE tas i bruk!
Idrifttagning
Det trådlösa fjärrmanöverdonet levereras med inmonterat
batteri. För att ta det trådlösa fjärrmanöverdonet i drift, ska
du på baksidan ta bort plastremsan (î 2) från batteriet.
Manöverorgan
Knapp
Funktion
Nödsamtals- eller panik-
funktion (kan alternativt
konfigureras på basenhe-
ten)

Larmläge: Ljudsignal som
larm vid inbrott och aktive-
ring av den interna telefon-
väljarenheten

Hemmaläge: Ljudsignal
som larm vid inbrott

Lås upp knapplås ba-
senhet,
stoppa larmsignal,
återställ larmanläggningen i
driftsläge.

Ljudlöst läge vid samtidig
intryckning av knapparna
för larmläge och hem-
maläge
Logga in trådlöst fjärrmanöverdon i
larmanläggning
Det trådlösa fjärrmanöverdonet måste loggas in i en larman-
läggning i Protect-serien.
1. Välj menyposten registrering på larmanläggningen.
2. Tryck in nödsamtalsknappen
 på det trådlösa fjärr-
manöverdonet.
3. Om på larmanläggningens display visas meddelandet
Fjärrstyr med ett efterföljande nummer, så lyckades inlogg-
ningen.
4. Ändra posten i larmanläggningen vid behov.
Hur larmanläggningen konfigureras, framgår av bruks-
anvisningen för larmanläggningen.
Konfigurera SOS-knapp
Det går att via basenheten i larmanläggningen i Protect-se-
rien konfigurera knappen
 på det trådlösa fjärrmanöver-
donet som nödsamtals- eller panikknapp.
Hur larmanläggningen konfigureras, framgår av bruks-
anvisningen för larmanläggningen.
Stoppa larm
Om en utomhussiren är inloggad i basenheten, går det
att via det trådlösa fjärrmanöverdonet stoppa larmet
tidigast efter 15 sekunder.
Tryck på knappen
.
Larmläge
När du lämnar din lägenhet eller ditt hus, ska du koppla in
larmläget. Innan du gör detta, ska du förvissa dig om, att alla
med en dörr-/fönsterkontakt försedda fönster och dörrar är
stängda.
Tryck på knappen
.
Hemmaläge
Om natten när du sover, ska du koppla in hemmaläget. In-
nan du gör detta, ska du förvissa dig om, att alla fönster och
dörrar är stängda.
Tryck på knappen
.
Ljudlöst läge
När du lämnar din lägenhet eller ditt hus, kan du istället för
larmläget också koppla in det ljudlösa läget. Innan du gör
detta, ska du förvissa dig om, att alla fönster och dörrar är
stängda.
Tryck samtidigt in knapparna
 och .
Avaktiverat läge
Om du kopplat in det avaktiverade läget, kan du fritt röra dig
i huset utan att utlösa ett larm.
Tryck på knappen
.
Byta batterier
1. Lossa med en fin skruvmejsel batterifacksskruvarna på
undersidan av det trådlösa fjärrmanöverdonet.
2. Ta bort batterifackslocket.
3. Ta ut det batteri som ligger i facket.
4. Lägg in ett nytt litiumbatteri av typ CR2430 3V i batteri-
facket (var noga med polariteten!).
5. Sätt på locket på batterifacket.
6. Skruva fast skruvarna.
Regelbundet underhåll och skötsel
1. Rengör höljets yta med en mjuk, luddfri trasa. Använd
inga kemikalier eller skurmedel.
2. Utför en funktionskontroll en gång i månaden och efter
varje batteribyte.
3. Byt batteri en gång om året.
Tekniska data
Vikt:
24 g
Dimensioner (B x H x D):
40 x 60 x 14,5 mm
Frekvens:
868,5 MHz
Batteri:
1 x litium CR2430 3V
Anvisningar för avfallshantering
Vidstående symbol innebär, att förbrukade
elektriska och elektroniska apparater och batte-
rier 
på grundval av lagstadgade bestämmelser ska
avfallshanteras separerade från hushållssoporna.
Enligt lag är du skyldig att på ett säkert sätt av-
fallshantera batterier 
via motsvarande behållare,
uppställda hos batterisäljande butiker eller kommu-
nala uppsamlingsställen. Avfallshanteringen är inte avgifts-
belagd. Symbolerna innebär, att du under inga förhållanden
får kasta batterier i hushållssoporna och att du måste lämna
dem till uppsamlingsställen för avfallshantering. Emballage-
material 
avfallshanteras i enlighet med de lokala bestäm-
melserna.
Tekniska ändringar
Bruksanvisningen ska användas för informationssökning.
Dess innehåll är inte en del av avtalet. Alla angivna uppgif-
ter är nominella värden. Beskriven utrustning och tillval kan
skilja sig från land till land.
CE-märkning
Apparaten uppfyller kraven i EU-direktiv: 1999/5/EG
(radio- och teleterminalutrustning)
CE-märkningen på apparaten bekräftar konformiteten.
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen