Philips Juicer HR1823/70 HR1823/70 用户手册

产品代码
HR1823/70
下载
页码 6
Magyar
1 Bevezetés
A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz! A Philips által biztosított teljes körű 
támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. 
A készülék csak akkor működik, ha minden alkatrészét jól összeszerelték és a fedelet szorosan 
tartják a rögzítőkapcsok.
Receptekért látogasson el a www.philips.com/kitchen weboldalra.
2 Fontos!
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg 
későbbi használatra.
Vigyázat!
•  Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más 
folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt.
•  Ne tisztítsa mosogatógépben a motoregységet.
Figyelmeztetés
•  Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a készülék alján 
lévő címkén feltüntetett hálózati feszültségérték 
megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
•  Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a 
hálózati kábel vagy egyéb alkatrészek megsérültek.
•  Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok 
elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy 
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
•  A készüléket gyermekek nem használhatják. A 
készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol.
•  A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy 
szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék 
működtetésében járatlan személyek is használhatják, 
amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve 
ismerik a készülék biztonságos működtetésének 
módját és az azzal járó veszélyeket.
•  Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
•  Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
•  Ne használja a készüléket, ha a forgó szűrő vagy a 
védőburkolat sérült vagy látható repedés van rajta. 
Forduljon a legközelebbi Philips szakszervizhez.
•  A készülék működése közben soha ne nyúljon az 
adagolócsőbe az ujjával vagy bármilyen tárggyal. 
Kizárólag a nyomórudat használja erre a célra.
•  Ne érjen a szűrő alján található, kis vágókésekhez. 
Ezek nagyon élesek.
•  Mindig tartsa tisztán a készülék tárolására szolgáló 
felületet és a gyümölcscentrifuga alját, hogy a 
készülék ne mozdulhasson el a helyéről.
•  Ne nyúljon be a szűrőhöz a gyümölcshús kimeneti 
nyíláson keresztül. 
•  Alkatrészek cseréje előtt, illetve mielőtt a 
használatkor mozgó részekhez érne, kapcsolja ki a 
készüléket és húzza ki a fali aljzatból. Összeszerelés, 
szétszerelés és tisztítás előtt, illetve ha a készülék 
felügyelet nélkül van, mindig húzza ki a tápkábelt.
Figyelem
•  A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
•  Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips 
által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt. 
Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti.
•  A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy 
minden alkatrész helyesen van-e felszerelve.
•  A készülék használatakor a rögzítőkapcsoknak 
megfelelően kell zárniuk.
•  Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő leállása után 
nyissa ki a rögzítőkapcsokat.
•  A készülék működése közben ne vegye ki a 
gyümölcshúsgyűjtőt.
•  Ne üzemeltesse a készüléket megszakítás nélkül 
2 percnél tovább. Ha még nem fejezte be a 
gyümölcscentrifugálást, kapcsolja ki a készüléket, és 
hagyja hűlni 2 percig, mielőtt folytatja.
•  Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.
•  Zajszint = 74 dB [A]
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és 
előírásnak megfelel.
Újrahasznosítás
  
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek 
újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók.
A terméken található áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termék megfelel a 
2002/96/EK európai irányelvnek.
  
Ne kezelje a készüléket háztartási hulladékként. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus 
készülékek hulladékkezelésére vonatkozó helyi törvényekről. A feleslegessé vált készülék 
helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását.
3  Áttekintés (1. ábra)
a
Betöltő
h
Légyűjtő edény (csak HR1823 
típusnál)
b
Adagolócső
i
Gyümölcshúsgyűjtő
c
Fedél
j
Hajtótengely
d
Szűrő
k
Rögzítőkapocs
e
Gyümölcshústároló
l
Motoregység
f
Kifolyócső
m
Be/kikapcsoló
g
Légyűjtő fedele beépített 
hableválasztóval (a HR1823 típusnál)
n
Csatlakozókábel tároló
4  Előkészítés a használatra
A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő 
részeket (lásd a „Tisztítás” c. fejezetet).
Megjegyzés
 
• Használat előtt mindig ellenőrizze a szűrőt. Ha bármilyen repedést vagy sérülést fedez fel, ne használja 
a készüléket, és forduljon Philips szakszervizhez vagy vigye a készüléket a vásárlás helyére.
 
• A fedél kampójának illeszkednie kell a gyümölcshústárolón található nyílásba.
 
• Ellenőrizze, hogy a rögzítőkapcsok a fedél mindkét oldalán szorosan a helyükön vannak-e.
 
• Tegye a fedelet a légyűjtőre; ez megakadályozza a lé kilöttyenését, és a hűtőben való tároláshoz is hasznos.
5  A gyümölcscentrifuga használata (2. ábra)
Mielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a 2. ábra szerint rakja össze.
A gyümölcscentrifugát használhatja gyümölcs- és zöldséglevek készítéséhez.
Tanács
 
• Fogyassza el a gyümölcslevet közvetlenül a centrifugálást követően. Ha a gyümölcslé bizonyos ideig 
levegőnek van kitéve, elveszíti ízét és tápértékét.
 
• A gyümölcslé frissességének megőrzése érdekében használat után helyezze a fedelet a légyűjtőre.
 
• A lehető legtöbb gyümölcslé kinyerése érdekében mindig lassan nyomja le a betöltőt.
Megjegyzés
 
• A készülék csak akkor működik, ha minden alkatrésze helyesen van felszerelve, és a fedél jól le van 
zárva a rögzítőkapcsokkal.
 
• Ne üzemeltesse a készüléket megszakítás nélkül 2 percnél tovább. Ha még nem fejezte be a 
gyümölcscentrifugálást, kapcsolja ki a készüléket, és hagyja hűlni 2 percig, mielőtt folytatja.
 
• Ne fejtsen ki túl nagy nyomást a nyomórúdra, mert ez befolyásolhatja a végeredmény minőségét, sőt 
a szűrő leállását is okozhatja.
 
• Sose nyúljon be kézzel vagy más tárggyal az adagolócsőbe.
 
• Az összes hozzávaló feldolgozása és az összes lé kifolyása után kapcsolja ki a készüléket, és várja meg, 
amíg leáll a szűrő.
 
• Ha a gyümölcshúsgyűjtő megtelik használat közben, kapcsolja ki a készüléket, óvatosan távolítsa el a 
gyümölcshúsgyűjtőt, majd ürítse ki. Mielőtt folytatná a gyümölcslékészítést, tegye vissza az üres gyümölcshúsgyűjtőt.
 
• A HR1823 típusnál: ha a hableválasztó a légyűjtő edényben van, a hab nem kerül bele a gyümölcslébe.
6  Tippek gyümölcscentrifugáláshoz
Tanács
 
• Használjon friss gyümölcsöket és zöldségeket, mert azok több levet tartalmaznak. Az ananász, a cékla, 
a zeller, az alma, az uborka, a sárgarépa, a spenót, a dinnyefélék, a paradicsom és a szőlő különösen 
alkalmas a gyümölcscentrifugában történő feldolgozásra.
 
• Nem kell eltávolítani a vékony héjat. Csak a vastag héjakat távolítsa el, pl. a narancsét, az ananászét és 
a nyers cékláét.
 
• A csonthéjas gyümölcsöket ki kell magozni turmixoláshoz.
 
• Az almalé nagyon gyorsan megbarnul. Ez a folyamat néhány csepp citromlé hozzáadásával lassítható.
 
• A keményítőtartalmú gyümölcsök, például a banán, a papaja, az avokádó, a füge és a mangó nem 
alkalmasak a gyümölcscentrifugával való feldolgozásra. Ezen gyümölcsök feldolgozásához használjon 
konyhai robotgépet, turmixgépet vagy kézi turmixolót.
 
• A zöldséglevél (pl. saláta) is kezelhető a gyümölcscentrifugában.
 
• A gyümölcscentrifuga nem alkalmas nagyon kemény, illetve rostos vagy keményítős gyümölcs vagy 
zöldség, például cukornád feldolgozására.
7  Tisztítás (3. ábra)
Figyelem
 
• A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy acetont).
 
• Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt.
A tisztítás közvetlenül használat után egyszerűbb.
Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, és várjon, amíg a 
szűrő forgása leáll.
Távolítsa el a levehető alkatrészeket a motoregységről
Ezeket az alkatrészeket kefével, mosogatószeres meleg vízben tisztítsa meg, majd öblítse 
le a csap alatt.
A motoregységet nedves ruhával tisztítsa meg.
Megjegyzés
 
• A szűrőt puha kefével tisztítsa meg.
 
• A motoregységen kívül minden egységet mosogatógépben is tisztíthat.
8  Tárolás (4. ábra)
A hálózati kábelt a készülék talpazatára csévélve, a hálózatikábel-tárolóban tárolja.
Vigyázat
 
• Ne hordozza a készüléket a rögzítőkapcsoknál vagy a kifolyócsőnél fogva.
9  Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, javíttatást szeretne igényelni vagy valamilyen probléma merül 
fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips 
vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha 
országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi termékforgalmazójához.
Қазақша
1  Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! 
Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome 
торабында тіркеңіз. 
Құрал барлық бөлшектері дұрыс орнатылып, қақпағы қыстырғыштармен дұрыстап 
бекітілгенде ғана жұмыс істейді.
Рецептілер алу үшін, www.philips.com/kitchen торабына өтіңіз.
2  Маңызды ақпарат
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, 
болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
•  Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға 
болмайды, немесе кран астындағы сумен шаюға 
да болмайды.
•  Моторды ыдыс жуғыш машинада жумаңыз.
Ескерту
•  Құрылғыны қосар алдында, оның негізінде 
көрсетілген кернеу жергілікті кернеу мөлшеріне 
сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.
•  Егер ток сымы, штепсельдік ұшы немесе басқа 
бөлшектері зақымдалған болса, құралды қолданбаңыз.
•  Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай 
орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, 
Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе 
білікті мамандар ауыстыруы керек.
•  Бұл құрылғыны балаларға пайдалануға болмайды. 
Құралды және оның сымын балалардың қолдары 
жетпейтін жерде сақтаңыз.
•  Құралды қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар 
беріліп, басқа біреу қадағалаған және құралды 
пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер түсіндірілген 
жағдайда, осы құралды физикалық, сезу немесе 
ойлау қабілеті шектеулі, білімі мен тәжірибесі аз 
адамдар пайдалана алады.
•  Балалардың құралмен ойнауына жол бермеңіз.
•  Құралды қадағалаусыз қосып қоюға болмайды.
•  Егер айналмалы елек немесе қорғаныш жапқышы 
зақымданса немесе оларда жарықшалар 
байқалса, жақын жердегі Philips қызмет көрсету 
орталығымен хабарласыңыз.
•  Құрал жұмыс істеп тұрғанда, ешқашан азық 
салатын түтікке саусақтарыңызды немесе басқа 
заттарды салмаңыз. Бұл мақсатқа тек итергішті 
пайдаланыңыз.
•  Електің негізінде орналасқан кішкене жүздерге 
қолыңызды тигізбеңіз. Олар өте өткір.
•  Құрал берік орнатылу үшін, құрал тұратын бет 
және құралдың асты таза болуы керек.
•  Ұлпа жинағыштың ұлпаны шығаратын тесігі 
арқылы торды ұстамаңыз. 
•  Қолданыста алынып-салынатын қосалқы құралдар 
мен бөлшектерді ауыстырмас бұрын құрылғыны 
ажыратып, қуат көзінен суырыңыз. Құрылғы 
пайдаланылмайтын болса және құрастыру, 
бөлшектеу немесе тазалау алдында оны әрқашан 
қуат көзінен ажыратып жүріңіз.
Ескерту
•  Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған.
•  Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips 
компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар 
мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз. 
Ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді 
пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі өз күшін жояды.
•  Құралды тоққа қосар алдында барлық бөлшектері 
дұрыс орнатылғандығына көзіңізді жеткізіңіз.
•  Бекітетін екі детальдардың екеуі де жабылғаннан 
соң ғана құралмен қолданыңыз.
•  Бекітетін тетіктерді тек құрал тоқтан 
суырылғаннан кейін және елек айналғанын 
тоқтатқаннан кейін ғана босатуға болады.
•  Қабықтарды жинайтын контейнерді құралды, 
жұмыс жасап тұрғанда алуға болмайды.
•  Құралды үздіксіз 2 минуттан артық іске қоспаңыз. 
Шырын сығуды аяқтамасаңыз, құрылғыны өшіріңіз 
де, жалғастырмас бұрын 2 минут суытып қойыңыз.
•  Пайдаланып болғаннан кейін, құралды ток көзінен 
ажыратыңыз.
•  Шу деңгейі: Lc = 74 dB [A]
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы 
стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Қайта өңдеу
  
Бұл өнім қайта өңдеп, қайта пайдалануға болатын жоғары сапалы материалдар мен 
бөлшектерден жасалған.
Өнімде үсті сызылған дөңгелекті қоқыс жәшігінің белгісі болса, өнім Еуропалық 2002/96/
EC директивасына кіретінін білдіреді.
  
Өнімді еш уақытта басқа тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Электр және 
электрондық өнімдердің бөлек жиналуы туралы жергілікті ережелермен танысыңыз. Ескі 
өнімді қоқысқа дұрыс әдіспен тастау арқылы қоршаған ортаны және адам денсаулығын 
сақтап қалуға болады.
3  Шолу (1-сурет)
a
Тығындағыш
h
Шырын құмырасы (тек HR1823 
үлгісінде)
b
Азық салатын түтік
i
Қабықтарды жинайтын контейнер
c
Қақпақ
j
Жетек вал
d
Тор
k
Қыстырғыш
e
Қабық жинағыш
l
Мотор бөлімі
f
Шүмек
m
Қосу/өшіру қосқышы
g
Ішіне көбік ажыратқыш орнатылған 
шырын стаканының қақпағы (тек 
HR1823 үлгісінде)
n
Тоқ сымын сақтағыш
4  Пайдалануға дайындау
Құрылғыны пайдаланбас бұрын тағам тиген бөлшектерді мұқият тазалаңыз (‘Тазалау’ 
бөлімін көріңіз).
Ескертпе
 
• Електі әрдайым қолданар алдында тексеріңіз. Егер сіз сүзгіден сызатты байқасаңыз немесе 
сүзгінің басқалай зақымдалғанын көрсеңіз, құрылғыны әрі қарай қолданбаңыз, жақын жердегі 
Philips қызмет орталығымен байланысыңыз.
 
• Қақпақтағы ілмек қабық жинағыштағы тесікшеге дұрыс келіп тұрғандығын тексеріңіз.
 
• Қыстырғыштар қақпақтың екі жағында да орнына түсіп, бекітілгенін тексеріңіз.
 
• Егер шырын шашырап кетпесін десеңіз немесе шырынды тоңазытқышта сақтамақшы болсаңыз, 
шырын құмыранына қақпақты жауып қойыңыз.
5  Шырын сыққышты пайдалану (2-сурет)
Бастамастан бұрын, 2-суретке сай құрастырылғанын тексеріңіз.
Шырын сыққышты жеміс пен көкөніс шырынын алу үшін пайдалануға болады.
Кеңес
 
• Шырынды сыққаннан кейін бірден ішіңіз. Ауада біраз уақытқа қалған шырын дәмін және 
құнарлылығын жояды.
 
• Шырыныңызды ұзағынан қунақы етіп сақтау үшін, шырынды сыққанан соң, шырын ыдысына 
герметикалық қақпақты жабыңыз.
 
• Шырынды көп мөлшерде алу үшін, жеміс жидектерді әрдайым итергішпен төмен қарай жәймен 
итеріп отырыңыз.
Ескертпе
 
• Бұл құрал тек барлық бөлшектері дұрыс жиналып, қақпағы берілген қысқыштар дұрыс бекітіліп, 
орнатылғанда ғана жұмыс істейді.
 
• Құралды үздіксіз 2 минуттан артық іске қоспаңыз. Шырын сығуды аяқтамасаңыз, құрылғыны 
өшіріңіз де, жалғастырмас бұрын 2 минут суытып қойыңыз.
 
• Итергішке қатты салмақ түсірмеңіз, себебі ол шырынның сапасына әсер етуі мүмкін. Бұл електі 
бітеп тастауы да мүмкін.
 
• Азық салатын түтікке ешқашан саусақтарыңызды немесе басқа заттарды салмаңыз.
 
• Ингредиенттердің барлығын сығып болғаннан соң, шырынның шығуы тоқтағанын күтіңіз. Содан 
соң құралды өшіріп, електің айналуы тоқтағанша күтіңіз.
 
• Егер құралды қолданып жатқанда қабықтарды жинайтын контейнер толып кетсе, құралды 
сөндіріп, қабықтарды жинайтын контейнерді абайлап алып, оны босатыңыз. Шырынды әры 
қарай жасау алдында, қабықтарды жинайтын контейнерді қайтадан орнына орнатыңыз.
 
• HR1823 үлгісінде көбік ажыратқыш шырын ыдысында болса, онда көбік шырыннан ажыратылды.
6  Шырын сығу бойынша кеңестер
Кеңес
 
• Шырыны көбірек болатындықтан, жаңа піскен жеміс-жидектер мен көкөністерді қолданыңыз. 
Шырын сыққышқа ананас, қызылша, сельдерей жапырақтары, алма, қияр, сәбіз, шпинат, қауын, 
қызанақ, және жүзім сияқты жеміс жидектер өте қолайлы.
 
• Жұқа қабықтарды аршудың қажеті жоқ. Тек қалың қабықтарды, мысалы, апельсин, ананас және 
пісірілмеген қызылша қабықтарын тазалау керек.
 
• Егер сіз сүегі бар жемістердің шырынын сыққыңыз келсе, шырынды сығар алдында сүйектерді 
алып тастаңыз.
 
• Алма шырыны тез қоңырланып кетеді. Тез қоңырланбауы үшін лимон шырынының бірнеше 
тамшысын қосыңыз.
 
• Банан, папайя, авокадо, інжір немесе манго сияқты крахмалы бар жемістерді бұл шырын 
сыққыштан өткізуге болмайды. Бұл жемістер үшін ас үй комбайнын, блендерді немесе қол 
блендерін қолданыңыз.
 
• Бұл шырын сыққыштан жапырақтарды немесе жапырақ бұтақтарын өткізуге болады.
 
• Қант қамысы сияқты өте қатты және/немесе талшықты, крахмалды жемістерді немесе 
көкөністерді шырын сыққыштан өткізуге болмайды.
7  Тазалау (3-сурет)
Абайлаңыз
 
• Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, жанармай немесе 
ацетон сияқты сұйықтықтарды қолданбаңыз.
 
• Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды, немесе кран астындағы сумен 
шаюға да болмайды.
Қолданып болғаннан соң бірден тазаласаңыз жеңіл болады.
Құралды өшіріп, қабырғадағы розеткадан шанышқыны алып, фильтрі айналып 
тоқтағанын күтіңіз.
Мотор бөлігінен алынатын бөлшектерді босату.
Бөлшектерді тазалауыш щеткамен жылы суда, жуғыш сұйықтықпен жуып, ағын су 
астында шайыңыз.
Моторды дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Ескертпе
 
• Електі тазалау үшін жұмсақ қылшық қолданыңыз.
 
• Сіз, сонымен қатар, мотор бөлігінен басқа барлық бөлшектерді ыдыс жуғышта да жууыңызға 
болады.
8  Сақтау (4-сурет)
Ток сымын мотордың негізіндегі барабанға орап, сым сақтайтын жерде сақтаңыз.
Ескерту
 
• Құралды бекіту тетігінен немесе шүмегінен ұстап көтермеңіз.
9  Кепілдік және қызмет көрсету
Егер сізге қызмет немесе ақпарат қажет болса немесе шешілмеген бір мәселе болса, 
www.philips.com мекенжайындағы Philips веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips 
тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік 
кепілдік кітапшасынан таба аласыз). Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету 
орталығы болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.
Lietuviškai
1  Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma 
pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/welcome. 
Prietaisas veikia, tik kai visos dalys yra tinkamai sudėtos, o dangtis tinkamai užfiksuotas gnybtais.
Norėdami rasti receptų, apsilankykite www.philips.com/kitchen.
2 Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes 
jo gali prireikti ateityje.
Pavojus
•  Niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą skystį ir 
neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.
•  Neplaukite variklio įtaiso indaplovėje.
Įspėjimas
•  Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso 
stovo nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą.
•  Nenaudokite prietaiso, kai kištukas, maitinimo laidas 
ar kitos dalys yra pažeistos.
•  Jei maitinimo laidas pažeidžiamas, kad išvengtumėte 
pavojaus, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ 
įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti 
panašios kvalifikacijos specialistai.
•  Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams. Laikykite 
prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
•  Šį prietaisą gali naudoti asmenys, kurių fiziniai, 
jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba 
kurie neturi patirties ir žinių, taip pat tie, kurie buvo 
prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei 
supažindinti su susijusiais pavojais.
•  Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
•  Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
•  Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas besisukantis sietelis ar 
apsauginis dangtis arba ant jo matote įtrūkimų. Kreipkitės 
į artimiausią „Philips“ techninės priežiūros centrą.
•  Prietaisui veikiant, jokiu būdu nekiškite į padavimo 
vamzdį pirštų ar daiktų. Tam naudokite tik stūmiklį.
•  Nelieskite sietelio dugne esančių mažų peiliukų. Jie 
yra labai aštrūs.
•  Jei norite, kad prietaisas stovėtų stabiliai, užtikrinkite, 
kad paviršius, ant kurio stovi prietaisas, ir prietaiso 
apačia būtų švarūs.
•  Nekiškite sietelio per minkštimo surinkiklio angą.
•  Prieš keisdami priedus ar liesdami judančias dalis 
prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo šaltinio. Jei 
nesate prie prietaiso ar ketinate jį išrinkti, surinkti arba 
valyti, prietaisą visada atjunkite nuo maitinimo šaltinio.
Dėmesio
•  Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
•  Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų kitų 
bendrovių arba nerekomenduojamų „Philips“. Jei 
naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų 
garantija.
•  Prieš įjungdami prietaisą, įsitikinkite, kad visos dalys 
yra teisingai surinktos.
•  Naudokite prietaisą tik tada, kai abu gnybtai yra 
užspausti.
•  Spaustukus atkabinkite tik tada, kai prietaisas išjungtas 
ir nebesisuka sietelis.
•  Nenuimkite tirščių indo, veikiant prietaisui.
•  Nenaudokite prietaiso ilgiau nei 2 minutes be 
pertraukos. Jei nebaigėte spausti sulčių, prietaisą 
išjunkite ir prieš tęsdami darbą palaukite 2 minutes 
leisdami prietaisui atvėsti.
•  Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo 
tinklo.
•  Triukšmo lygis = 74 dB [A]
Elektromagnetiniai laukai (EMF)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
Perdirbimas
  
Gaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukštos kokybės medžiagas ir komponentus, 
kuriuos galima perdirbti ir naudoti pakartotinai.
Jei matote perbrauktos šiukšlių dėžės su ratukais simbolį, pritvirtintą prie produkto, tai reiškia, 
kad produktui galioja Europos Sąjungos direktyva 2002/96/EB:
  
Neišmeskite šio produkto su kitomis buitinėmis atliekomis. Sužinokite, kokios vietinės taisyklės 
taikomos atskiram elektrinių ir elektroninių produktų surinkimui. Tinkamas senų produktų 
išmetimas padeda išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.
3  Apžvalga (1 pav.)
a
Stūmiklis
h
Ąsotis sultims (tik HR1823)
b
Padavimo vamzdis
i
Tirščių indas
c
Dangtis
j
Varomoji ašis
d
Sietelis
k
Fiksatorius
e
Minkštimo surinkiklis
l
Variklio įtaisas
f
Snapelis
m
Įjungimo / išjungimo jungiklis
g
Ąsočio sultims dangtelis su putų sieteliu 
(tik HR1823)
n
Laido saugykla
4  Paruošimas naudojimui
Prieš naudodami prietaisą kruopščiai nuplaukite dalis, kurios liečiasi su maisto produktais (žr. 
skyrių „Valymas“).
Pastaba
 
• Visada patikrinkite sietelį prieš naudodami. Pastebėję įtrūkimų ar pažeidimų, nenaudokite prietaiso ir 
susisiekite su artimiausiu „Philips“ techninės priežiūros centru arba nuneškite prietaisą pas prekybos atstovą.
 
• Įsitikinkite, kad kablys, esantis ant dangtelio, įsistato į jam skirtą minkštimo rezervuaro angą.
 
• Įsitikinkite, kad abiejose dangčio pusėse esantys gnybtai yra tinkamai užfiksuoti.
 
• Ant sulčių ąsočio uždėkite dangtį, kad sultys neišsilietų arba jei norite jas laikyti šaldytuve.
5  Sulčiaspaudės naudojimas (2 pav.)
Prieš pradėdami surinkite prietaisą pagal 2 pav.
Sulčiaspaude galite spausti sultis iš vaisių ir daržovių.
Patarimas
 
• Gerkite ką tik išspaustas sultis. Kiek pastovėjusios ir reaguodamos su oru sultys praras skonį ir 
maistines savybes.
 
• norėdami sultis išlaikyti šviežias ilgiau, išspaudę sulčių ant ąsočio uždėkite dangtelį.
 
• Norėdami išspausti daugiau sulčių, visuomet spauskite stūmiklį lėtai.
Pastaba
 
• Prietaisas veiks tik tada, kai visos jo dalys bus tinkamai sujungtos, o dangtis uždarytas užspaudžiant spaustukus.
 
• Nenaudokite prietaiso ilgiau nei 2 minutes be pertraukos. Jei nebaigėte spausti sulčių, prietaisą 
išjunkite ir prieš tęsdami darbą palaukite 2 minutes leisdami prietaisui atvėsti.
 
• Nespauskite stūmiklio per stipriai, nes taip gali pablogėti sulčių kokybė. Dėl to net gali užstrigti sietelis.
 
• Niekada nekiškite pirštų ar kitų daiktų į padavimo vamzdį.
 
• Kai perdirbsite visus produktus ir sultys nustos tekėjusios, išjunkite prietaisą ir palaukite, kol sietelis 
nustos suktis.
 
• Jei naudojant prisipildo tirščių indas, prietaisą išjunkite, atsargiai nuimkite tirščių indą ir jį ištuštinkite. 
Prieš tęsdami darbą, įstatykite į vietą tuščią tirščių indą.
 
• Jei prietaiso HR1823 ąsotyje sultims yra putų sietelis, sultyse putų nebus.
6  Patarimai spaudžiant sultis
Patarimas
 
• Naudokite tik šviežius vaisius ir daržoves – juose yra daugiau sulčių. Geriausiai sulčiaspaude apdorosite 
ananasus, burokėlius, salierų stiebus, obuolius, agurkus, morkas, špinatus, melionus, pomidorus ir 
vynuoges.
 
• Nereikia lupti plonų odelių ar žievelių. Nulupkite tik storas žieveles, pvz., apelsinų, ananasų ir nevirtų 
burokėlių.
 
• Jei nenorite spausti sulčių su kauliukais, prieš spausdami sultis, išimkite kauliukus.
 
• Obuolių sultys labai greitai paruduoja. Procesą galite sulėtinti, įlašinę keletą citrinų sulčių lašų.
 
• Vaisiai, kuriuose yra krakmolo (bananai, papajos, avokadai, figos ir mangai), netinkami apdoroti 
sulčiaspaude. Šiems vaisiams apdoroti naudokite virtuvės kombainą, maišytuvą ar rankinį maišytuvą.
 
• Lapai ir lapkočiai, pvz., salotos taip pat gali būti perdirbami sulčiaspaudėje.
 
• Sulčiaspaudė nėra pritaikyta perdirbti labai kietus ir / arba pluoštinius ar krakmolingus vaisius ar 
daržoves, tokius kaip cukrašvendres.
7  Valymas (3 pav.)
Įspėjimas
 
• Niekada įrenginiui valyti nenaudokite šveitimo kempinėlių, abrazyvinių valymo medžiagų arba stiprių 
skysčių, tokių kaip benzinas ar acetonas.
 
• Niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.
Prietaisą lengviau išvalyti iš karto panaudojus.
Išjunkite prietaisą, ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo ir palaukite, kol sietelis nustos suktis.
Nuimkite nuimamas dalis nuo variklio.
šias dalis išvalykite valymo šepetėliu šiltame vandenyje, naudodami nedidelį kiekį indų 
ploviklio, ir išskalaukite jas tekančiu vandeniu.
Variklio korpusą nuvalykite drėgna šluoste.
Pastaba
 
• Sietelį išvalykite švelniu šepetėliu.
 
• Indaplovėje galima valyti visas dalis, išskyrus variklio korpusą.
8  Saugojimas (4 pav.)
Maitinimo laidą saugokite laido saugojimo įtaise, suvynioję jį ant prietaiso pagrinde esančios ritės.
Atsargiai
 
• Nešdami prietaisą nelaikykite jo už spaustukų ar snapelio.
9  Garantija ir techninis aptarnavimas
Jei reikia atlikti techninės priežiūros darbus, ieškote informacijos arba kilo problemų, apsilankykite 
„Philips“ svetainėje www.philips.com arba kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo 
šalyje (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų 
šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ atstovą.
2/3
3140 035 37161