Thule 955 No-Sway Cage — 2-pack Benutzeranleitung

Seite von 4
• With bike positioned in T3 Cradle and strap secured, position 
No Sway Cage beneath the T3 cradle.
Le vélo étant placé dans le berceau T3 et la sangle fixée, positionnez la 
cage de stabilisation sous le berceau T3.
Cuando la bicicleta esté colocada en la cuna T3 y la correa esté fija, 
coloque la jaula inamovible debajo de la cuna T3.
NO SWAY CAGE / CAGE DE STABILISATION JAULA INAMOVIBLE
2
3
• Install No Sway Cage Strap around the vertical bicycle 
tube and tighten securely.
Installez la cage de stabilisation autour du tube vertical du cadre du 
vélo et serrez bien.
Instale la correa de la jaula inamovible alrededor del tubo vertical 
de la bicicleta y apriete bien.
• Repeat procedure for each additional bicycle.
Répétez la procédure pour chaque vélo supplémentaire.
Repita el procedimiento para cada bicicleta adicional.
4
• With No Sway Cage clamps in the open position, install cage on the 
hitch arm beneath the T3 cradle.
Les fixations de la cage de stabilisation étant ouvertes, installez la cage sur le 
bras d'attelage, sous le berceau T3.
Con las abrazaderas de la jaula inamovible en posición abierta, instale la 
jaula en el brazo del enganche por debajo de la cuna T3.
• Ensure that the center fin of the No Sway Cage is seated in the center 
cannel of the T3 cradle as illustrated.
Assurez-vous que l'ailette centrale de la cage de stabilisation est dans le canal 
central du berceau T3 comme indiqué.
Asegúrese de que la aleta central de la jaula inamovible quede asentada 
en el canal central de la cuna T3 según se muestra en el dibujo.
• Close both clamps around hitch arm until you hear a click.
Fermez les deux fixations autour du bras d'attelage, jusqu'à ce qu'un clic se
fasse entendre.
Cierre las dos abrazaderas alrededor del brazo del enganche hasta que 
escuche un clic.
NOTE:
To adjust cradle up and down bike arm No Sway Cage 
must be removed first.
REMARQUE:
La cage de stabilisation doit être retirée pour pouvoir régler le 
berceau vers le haut ou vers le bas du bras pour vélo.
NOTA:
Para ajustar la cuna hacia arriba y hacia abajo por el brazo 
de la bicicleta primero debe quitarse la jaula inamovible.
501-5522